La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos históricos - Carta de autorización del producto

Carta de autorización del producto

Plantilla de carta de autorización de producto (5 artículos seleccionados)

En la vida social actual, las cartas de autorización se utilizan cada vez con más frecuencia cuando no puede hacerse cargo de ellas por algún motivo. a sus finanzas personales, un apoderado puede tomar decisiones financieras por él. ¿Qué tipo de poder has visto? A continuación se muestran plantillas de cartas de autorización de productos (seleccionadas 5) que he recopilado y compilado. Son solo como referencia. Carta de Autorización de Producto 1

Parte A: _________

Parte B: _________

Parte A y Parte B, mediante negociación amistosa, con espíritu de igualdad, voluntariedad , honestidad y beneficio mutuo De conformidad con el principio, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre la agencia de la Parte B para la promoción, ventas y otros asuntos de cooperación de los productos designados de la Parte A en las áreas designadas:

1. La Parte A autoriza a la Parte B a servir como _________ producto anual de la Parte A _________ en _________ _Distribuidor autorizado en el área.

2. El período de autorización de la Parte A es desde la fecha de firma de este acuerdo hasta _________año________mes_________.

3. La Parte B podrá utilizar el nombre de “distribuidor autorizado de los productos de la Parte A” para realizar todas las actividades comerciales legales, pero no utilizará ningún nombre exclusivo para publicidad sin permiso.

4. La Parte B debe participar en actividades de marketing y ventas dentro del área de mercado autorizada y no realizará actividades de ventas entre regiones. Aquellos que vendan en todas las regiones o no vendan al precio minorista prescrito recibirán una advertencia una vez descubiertos; aquellos que lo violen dos veces seguidas quedarán descalificados de recibir recompensas para el año en curso en casos graves; la Parte A tiene el derecho; cancelar sus calificaciones de agencia y este contrato todos los derechos e intereses previstos en el acuerdo.

5. La Parte A realizará publicidad a nivel nacional y brindará apoyo al mercado. La Parte B hará pleno uso de los recursos de publicidad de marketing proporcionados por la Parte A y llevará a cabo activamente actividades de marketing con la inversión adecuada. La inversión de propiedad total del Partido A incluye: columnas cooperativas y anuncios rígidos en los principales medios profesionales, anuncios en línea, etc.

6. La Parte A tiene derecho a fijar, publicar e interpretar los precios de _________ productos. La Parte B debe vender de acuerdo con el precio minorista de mercado especificado por la Parte A.

7. Precio de agencia:

La cantidad de compra al mismo tiempo no será inferior a _________ juegos.

Compra única de _________ juegos o menos,

El precio de la agencia es _________yuanes/juego

Compra única de _________ juegos o más, _________ juegos; o menos,

El precio de la agencia es _________yuanes/juego.

Una compra de más de _________juegos,

El precio de la agencia es _________yuanes/juego.

8. Precio de venta al público en el mercado: _________ yuanes por juego.

9. Método de pago: Todos los productos están disponibles en efectivo y se enviarán previo pago.

10. Después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, los productos se enviarán dentro de ________ días hábiles.

11. Devolución de mercancías: por motivos especiales, la Parte A puede aceptar la solicitud de devolución de la Parte B, pero la solicitud de devolución de la Parte B debe realizarse dentro de los ________ días posteriores a la compra; de lo contrario, la Parte A puede rechazar los productos; devuelto por la Parte B y El embalaje debe cumplir con los requisitos de no afectar la reventa; de lo contrario, la Parte A no proporcionará un reembolso. La Parte A reembolsará el precio de compra después de recibir la devolución y confirmar que cumple con los requisitos anteriores;

12. Cuando la Parte A entrega mercancías a la Parte B, la Parte A es responsable de los costos de transporte ferroviario o por carretera y las primas de seguro; si la Parte B tiene requisitos especiales para los medios de transporte, la Parte B correrá con los gastos. exceso de flete; al devolver mercancías, el flete y el seguro correrán a cargo de la Parte B.

13. Además de las ganancias operativas normales, la Parte B puede disfrutar de recompensas de evaluación periódicas de la Parte A. Las políticas de evaluación y recompensa se determinarán por separado.

14. Si durante la ejecución del acuerdo se producen guerras, inundaciones, terremotos y otras causas de fuerza mayor que provoquen pérdidas, ambas partes no asumirán la responsabilidad de la otra.

15. Si hay disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó este acuerdo.

16. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si ambas partes acuerdan renovar antes de la expiración del período de validez, se firmará un acuerdo de renovación por escrito dentro de los ________ días hábiles. antes de la expiración del período de validez de este acuerdo.

17. Este acuerdo se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal.

18. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se estipularán en un acuerdo complementario firmado por separado por la Parte A y la Parte B después de la negociación. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante autorizado (firma): ________ Representante autorizado (firma): _________

Dirección : ________Dirección: _________

Código Postal: ________ Código Postal: _________

Teléfono: ________Teléfono: _________

Fax: ________Fax: _________

Apertura de cuenta bancaria : _________ Banco de apertura de cuenta: _________

Número de cuenta: _________Número de cuenta: _________

_________año____mes____día_ Carta de autorización del producto de _________año____mes____2

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación igualitaria y amistosa, ambas partes acuerdan de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", hemos llegado a un acuerdo en materia de cooperación en el suministro como Sobre esta base, ambas partes están dispuestas a respetarlo, cooperar sinceramente, apoyarse mutuamente y desarrollarse juntos.

Artículo 1 Método de cooperación en el contenido del servicio

(1) Contenido de la cooperación: la Parte A es una entidad propietaria de _________ marca, diseño, producción, operación y ventas. Party B es una empresa que se centra en el comercio electrónico. Party B utiliza su propia solidez técnica y experiencia y capacidades operativas en comercio electrónico para cooperar con la tienda Taobao con el fin de vender las marcas propiedad de Party A.

(2) Método de cooperación: la empresa de la Parte A proporciona los productos de suministro requeridos por las tiendas Taobao, y la Parte A autoriza a la Parte B a ser el único proveedor de servicios legales para realizar actividades de comercio electrónico en Internet durante. Durante el período de validez del acuerdo, la Parte A no podrá Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B no puede llevar a cabo actividades de comercio electrónico relevantes por sí sola o confiando a otros proveedores de servicios externos para llevar a cabo actividades de comercio electrónico relevantes en línea. La empresa de la Parte B es responsable de servicios que incluyen la construcción y operación de tiendas en línea, publicidad y promoción, servicio al cliente, liquidación de ventas, distribución y logística.

Artículo 2. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A debe proporcionar autorización de marca a la Parte B (en forma de una carta de autorización de marca específica, otorgada a la Parte B como agente exclusivo). Fecha límite: _________año________mes_______día;

2. La Parte A proporcionará a la Parte B una introducción detallada, el precio y la información relacionada de los productos y servicios vendidos en la plataforma de cooperación en línea, y se asegurará de que Los productos son auténticos y eficaces.

3. La Parte A debe proporcionar a la Parte B suficiente suministro de bienes para garantizar las ventas en línea de la Parte B

4. La Parte A debe notificar de inmediato a la Parte B para facilitar las ventas en línea cuando el inventario; es insuficiente actualizar los datos en el sitio web;

5. La Parte A proporciona los productos promocionales en línea correspondientes de acuerdo con las necesidades de la Parte B

6. La Parte A debe dar suficiente consideración a las de la Parte B; planificación periódica de promociones de productos y otras actividades Apoyo (incluida la reducción del precio de liquidación de los artículos promocionales y el ajuste de la combinación de líneas de productos en línea bajo la premisa de que los compradores pagan por los productos, la Parte A es responsable de garantizar un suministro suficiente de productos); y las sanciones de Taobao causadas por la escasez correrán a cargo de la Parte A. La Parte asume toda la responsabilidad.

7. En la etapa inicial de cooperación, la Parte A necesita proporcionar a la Parte B personal de entrega y facturación para respaldar las actividades de ventas y otras necesidades de la Parte B

8. La Parte A proporciona; Parte B con copias detalladas y efectivas de la información de la empresa, tarjetas de identificación personal, licencias de producción de productos y documentos de certificación relevantes para inspección, y garantizar la seguridad y legalidad de los productos.

Artículo 3, Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B está obligada a mantener la imagen de marca de la Parte A y aumentar el conocimiento de la marca en Wangluo

2. La Parte B tiene derecho a fijar de forma independiente el precio de venta en línea en función de las condiciones específicas de las ventas en línea y notificar a la Parte A el precio de ejecución en línea.

3. La Parte B inyectará capital de acuerdo con el proyecto y; formar un equipo de ventas profesional

4. El plan de la Parte B para las actividades de ventas en línea debe informarse de inmediato por escrito a la Parte A para que la Parte A pueda actualizar los datos del inventario

5. Antes; una vez firmado el acuerdo formal sobre la formación del proyecto, la Parte B tiene derecho a que la Parte A brinde apoyo y cooperación activos a los derechos de consulta, demostración e inspección in situ del proyecto

Artículo 4, Acuerdo

; p>

1. Productos de venta en línea proporcionados por la Parte A a la Parte B El método de liquidación se basa en el descuento del precio del artículo único

2. El pago se liquida semanalmente

3. Reembolso: durante el período del contrato,

A. Si el monto de compra de la Parte B alcanza los 10.000 yuanes, el proveedor le dará a la Parte B un reembolso por ventas

B. Si la Parte B; el monto de la compra de B alcanza los 10,000 yuanes, el proveedor le dará a la Parte B un reembolso de ventas

C. Si el monto de la compra de la Parte B alcanza los 10,000 yuanes, el proveedor le dará a la Parte B un reembolso de ventas

D. Si el monto de compra de la Parte B alcanza los 10,000 yuanes o más, el proveedor le dará a la Parte B un reembolso de ventas

E. Otros métodos de reembolso acordados por separado por ambas partes :.

Artículo 5, Otros Asuntos

1. Las responsabilidades, derechos e intereses de la Parte A y la Parte B se acuerdan integralmente en el "Acuerdo de Cooperación del Proyecto"

<; p> 2. Con respecto a los detalles no cubiertos en el acuerdo, ambas partes negociarán para modificar y agregar términos al acuerdo en función de las condiciones específicas de la prueba.

3. La Parte A y la Parte B garantizan que la información; proporcionada es verdadera, válida y legal.

Artículo 6. Suspensión del Acuerdo

1. El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la firma de ambas partes. Notificar a la otra parte por escrito al menos con un mes de anticipación antes de la terminación de este acuerdo.

2. La Parte A o el agente de la Parte B deberán aceptar negociar la extensión del acuerdo; Si ambas partes acuerdan renovar, este Acuerdo seguirá vigente por otros _______ años bajo los términos y condiciones estipulados anteriormente y con el adjunto de documentos complementarios.

En caso de renovación, este acuerdo terminará el _________mes_______año;

Parte A (sello oficial): ________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________Legal representante (firma): _________

Carta de autorización del producto el _________año____mes__________año____mes____ 3

Cliente:

Agente:

Con el fin de salvaguardar el legítimo derechos e intereses de la Parte A y la Parte B, de acuerdo con el principio de beneficio mutuo y beneficio mutuo para ambas partes, a través de Ambas partes han negociado y formulado todos los términos de este contrato de acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular". de China" y esperamos que ambas partes respeten el contrato y lo implementen.

1. Cuestiones contractuales

Ambas partes han confirmado que la serie de productos de piedra artificial desarrollados y producidos por la Parte A tiene un amplio potencial de mercado y perspectivas de desarrollo. La Parte A acuerda: Desde _________año________mes_________ a _________año________mes_________, la Parte B está autorizada a ser el agente de ventas de productos de piedra artificial en la ciudad de Kunming, provincia de Yunnan. La Parte B es la única responsable de las ventas y el servicio posventa en la región.

2. Derechos básicos del Partido B

1. El Partido B disfruta al mismo tiempo del precio unificado proporcionado por los agentes nacionales del Partido A.

2. La Parte B disfrutará de la primera notificación de los lanzamientos de nuevos productos y modificaciones de precios de la Parte B.

3. La Parte B disfruta de la protección de precios regional de la Parte A. La Parte A no venderá activamente productos de piedra artificial a otros clientes en Kunming, Yunnan, excepto la Parte B. Sin embargo, si hay otros clientes en Kunming, Yunnan, excepto. Parte B, acercarse activamente a la Parte A para comprar productos de piedra artificial. La Parte A aumentará el precio de venta. Todos los ingresos que excedan el precio de agencia de la Parte B pertenecerán a la Parte B. Los productos con precio elevado no incluyen los dos productos convencionales en el mercado. , Shaana y Jade blanco copo de nieve.

4. El Partido B cuenta con el apoyo de las muestras y catálogos de productos del Partido A, así como del cartel (tela) sobre la puerta de la casa de acero operada por el Partido A en el mercado de piedra en el este de Kunming, Yunnan. Provincia.

5. La Parte B disfruta de su propio precio por vender los productos de piedra artificial de la Parte A.

6. La Parte B puede realizar de forma independiente actividades promocionales y publicitarias relacionadas con las ventas dentro del área de la agencia.

7. La Parte B disfruta de participación gratuita en la capacitación técnica, de marketing y de ventas organizada por la Parte A, y puede recibir apoyo del conocimiento de los productos de piedra artificial.

3. Condiciones básicas del Partido B

1. El Partido B debe tener cualificación de persona jurídica.

2. Las ventas mensuales promedio del Partido B no son inferiores a 500.000 yuanes. A excepción de los dos productos del mercado habitual de Shaana y Snow White Jade, las ventas mensuales promedio de otros productos no son inferiores a 250.000 yuanes.

3. El capital de trabajo del Partido B para piedra artificial no será inferior a 500.000 yuanes.

4. La Parte B deberá contar con al menos un vendedor de tiempo completo con experiencia en la venta de piedra artificial.

5. La Parte B debe tener buena reputación empresarial. Lleno de espíritu de promoción de nuevos productos, lleno de confianza en el éxito del negocio de la piedra artificial.

6. Luego de aceptar la autorización de la Parte A, la Parte B se compromete a concentrar sus esfuerzos para establecer ventas efectivas en el área que representa lo antes posible durante el período de vigencia de este contrato.

7. La Parte B realiza ventas directas de productos en Kunming, Yunnan, e implementa estrictamente la estrategia de marketing y el sistema de precios de la Parte A, y no se le permite desarrollar ni contratar marketing fuera del área de la agencia.

8. La Parte B proporciona la licencia comercial de la empresa, el certificado de registro fiscal y el documento de identidad de persona jurídica.

9. Durante el período de agencia, si la Parte B renuncia voluntariamente a los derechos de agencia o no puede completar los requisitos pertinentes enumerados en este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato de agencia y buscar otro agente. en la región.

10. La Parte B protege conscientemente los derechos de propiedad y la imagen empresarial y del producto de la Parte A únicamente, y no actuará de ninguna manera que dañe los derechos de propiedad intelectual y la imagen empresarial o del producto de la Parte A.

Y ayudar y cooperar con la Parte A en la supervisión del mercado de las conductas mencionadas anteriormente, detener y notificar a la Parte A las conductas que infrinjan los derechos e intereses de la Parte A.

11. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte B no puede vender productos similares de otras empresas; de lo contrario, la Parte A tendrá derecho a cancelar su calificación de agente.

12. La Parte B utilizará las marcas comerciales, los nombres comerciales y cualquier otro signo de la Parte A junto con las marcas comerciales, los nombres comerciales y cualquier otro signo de la Parte B, pero su único propósito es identificar y promover el producto, y sólo dentro del alcance de este contrato. El uso dentro del alcance de este contrato terminará inmediatamente después de su vencimiento o terminación por cualquier motivo.

13. Una vez que la Parte B descubra que la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo de la Parte A han sido infringidos, deberá detener la infracción de inmediato y notificar a la Parte A.

14. La Parte B es responsable de los impuestos que gravan la remuneración de la Parte B dentro del área de la agencia.

4. Integridad y equidad

1. Para cumplir con las obligaciones estipuladas en este acuerdo, la Parte A y la Parte B llevarán a cabo nuevas actividades este año de acuerdo con los principios de integridad. y equidad.

2. Los términos de este acuerdo y las declaraciones hechas por ambas partes sobre esta relación de agencia deben interpretarse de buena fe.

5. Depósito de Garantía de Cumplimiento de Agencia

1. Con el fin de garantizar la seriedad del contrato y la autenticidad de su ejecución, y evitar la celebración de contratos falsos, La Parte A cobra a la Parte B el 5% del precio del pedido del contrato. Una garantía de cumplimiento de 10.000 RMB, que puede compensarse con el pago de los bienes en proporción a cada pago de entrega. Una vez completadas las tareas del contrato, el depósito de la agencia se compensará con el. el pago de bienes.

2. Si la Parte B completa la tarea 70 dentro de un año, el depósito se puede reembolsar en su totalidad.

3. Si la Parte B solo completa menos del 70% de la tarea dentro de un año, se reembolsará el 50% del depósito.

4. Cuando la Parte A no recibe la garantía de cumplimiento de la Parte B, la Parte A no proporcionará a la Parte B apoyo en materia de derechos de agencia de productos de piedra artificial.

5. Si la Parte B incumple el contrato antes de que expire el período de agencia, la Parte A deberá pagar una indemnización equivalente al 5% del precio del contrato, que se deducirá del depósito de cumplimiento del contrato de la Parte B.

6. Pedidos y suministro

1. Después de que ambas partes firmen el contrato, la Parte B realizará un pago inicial de 30 RMB por adelantado de acuerdo con el precio del contrato, sujeto al pago. después de recibir el pago, la Parte A Solo entonces podremos organizar la producción para la Parte B, pagar en su totalidad y liquidar la cuenta al recoger los bienes, y garantizar que el suministro de bienes se proporcione a la Parte B de manera oportuna. Especialmente cuando las materias primas escasean, se debe dar prioridad a garantizar los pedidos del Partido B.

2 El transporte se entregará en la forma especificada por la Parte B, y los costos de transporte correrán a cargo de la Parte B.

7. Objetivo de ventas

1. Según sus propias capacidades de ventas, el volumen de ventas anual del Partido B se fija en 15 millones de yuanes.

2. La Parte A tiene derecho a cancelar los derechos de agencia de la Parte B si no completa la tarea ese año.

8. Rescisión del Contrato

Si la Parte B de las dos partes viola sus obligaciones contractuales, la parte que no incumple puede rescindir el contrato por escrito (como una carta certificada con devolución recibo, correo urgente, télex) notificar a la parte incumplidora para que resuelva el contrato inmediatamente, siendo la fecha de terminación la fecha de recepción de la notificación por escrito.

1. Ambas partes acuerdan identificar como circunstancias anormales, que pueden ser utilizadas como motivos para que la Parte B solicite la terminación anticipada del contrato, las siguientes situaciones: quiebra, conducta ilegal y otras situaciones que puedan afectar gravemente. la capacidad de una parte para cumplir con sus obligaciones en virtud de este contrato

p>

2. Una vez que el control, la propiedad o la operación de la Parte B cambie, la Parte A será notificada por escrito de manera oportuna; de lo contrario, la Parte A podrá rescindir el contrato inmediatamente.

9. Forma de pago

Pago en efectivo, transferencia bancaria, giro bancario, giro de aceptación bancaria.

10. Servicio postventa

1. Los productos vendidos por la Parte B tienen igualmente derecho al servicio postventa garantizado por la Parte A.

2. Si el Partido B necesita resolver sus propios problemas debido a los problemas del Partido A, los gastos de viaje, los costos laborales y otros gastos del Partido A correrán a cargo del Partido B.

3. Si el producto sufre daños durante el transporte, la Parte B dejará constancia del daño al desembalarlo. Deje fotografías y registros escritos, y el departamento de transporte debe encargarse y compensar las pérdidas relevantes.

11. Durante la ejecución de este contrato, si las pérdidas económicas se producen por fuerza mayor, cada parte será responsable de ello y no tiene nada que ver con la otra parte.

12. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de sellado y firma

Tendrá una vigencia de un año, desde _________año________mes__________ hasta _________año________ Terminará el ______, y la Parte B tienen prioridad para la renovación después de su vencimiento.

13. Si la Parte B no tiene una orden de compra dentro de un mes después de que este contrato entre en vigencia, este contrato expirará automáticamente y los derechos de agencia de la Parte B terminarán automáticamente.

14. Otros acuerdos.

15. Asuntos no cubiertos en este contrato

La Parte A y la Parte B pueden negociar para resolver cualquier disputa en cualquier momento. Si ocurre una disputa, se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular y la institución de arbitraje donde se encuentra la Parte A.

16. Este contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A: Parte B:

Representante legal: Representante legal:

Sello de la empresa: Sello de la empresa:

Teléfono de la empresa: Empresa número de teléfono:

Dirección empresa: Dirección empresa:

Número de cuenta: Número de cuenta:

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:

Lugar de firma del contrato: Lugar de firma del contrato:

Fecha: Fecha: Carta de autorización del producto 4

Nuestra empresa ____________ Clothing Co., Ltd. fue invitada a participar en la "Licitación de ropa ________ Proyecto de Selección y Licitación", En vista del actual modelo de marketing y gestión de canales de nuestra empresa, solo autorizamos a ______ Trading Co., Ltd. a representar plenamente a nuestra empresa en la participación en esta actividad de licitación, y a desempeñar responsabilidades, poderes y obligaciones posteriores como requerido por su empresa El acuerdo correspondiente es el siguiente:

1. La autorización tiene una vigencia de _________año________mes_________ a _____________año_________mes________día.

2. Contenido de las actividades autorizadas: ofertar como agente, firmar contratos, cumplir con el contenido del contrato, prestar servicios postventa y otras actividades que requiera su empresa.

3. Alcance de los productos autorizados para su distribución:

1. Las marcas comerciales de los productos de licitación autorizados son "Trademark 1" y "Trademark 2", ambas registradas por nuestra empresa. Tener derechos legales de uso. Si un tercero reclama infracción de marcas, diseños industriales u otros derechos de propiedad intelectual, nuestra empresa negociará y asumirá todas las responsabilidades.

2. Productos de licitación autorizados: ____Producto 1, ____Producto 2.

4. Área de distribución autorizada: ____________ Co., Ltd. y sus sucursales en varias ciudades. Nuestra empresa es responsable de todos los problemas, responsabilidades, reclamos, supervisión y otras consecuencias que puedan surgir entre las ventas autorizadas y los canales de ventas sociales existentes. Si se causa alguna pérdida a su empresa, nuestra empresa será responsable de la compensación.

5. Transcurrido el plazo de autorización, si la empresa autorizada ya no puede realizar servicios postventa, nuestra empresa seguirá desempeñando diversas responsabilidades, poderes y obligaciones.

6. Si dos o más agentes están autorizados a participar en la licitación de este proyecto, nuestra empresa promete que todas las autorizaciones para este proyecto no serán válidas.

Empresa autorizadora: (con sello oficial) Empresa autorizada: (con sello oficial)

Dirección de la unidad: Dirección de la unidad:

Representante legal: Representante legal Persona:

Fecha: _________año________mes________día Fecha: _________año________mes________día Carta de Autorización de Producto 5

Nombre de la agencia licitante:

(Nombre del postor) es una empresa legal de la República Popular de China y está ubicado en un domicilio legal.

) (nombre de la persona autorizada) autoriza específicamente al nombre de la persona autorizada) a manejar la licitación, negociación, firma y otros trabajos específicos del __ésimo material de (nombre del proyecto) en nombre de nuestra empresa, y firmar todos los documentos, acuerdos y contratos.

Nuestra empresa es totalmente responsable de la firma de la persona autorizada. Esta autorización permanecerá en vigor hasta que se notifique por escrito su revocación. Todos los documentos firmados por la persona autorizada durante el período de vigencia de la autorización no perderán su validez por la revocación de la autorización.

Firma de la persona autorizada: Firma de la persona autorizada:

Cargo: Cargo:

Sello oficial del postor:

_______año________ _mes___________día