La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - Escuche la traducción comentada de la flauta de la Torre de la Grulla Amarilla con Shi Lang Zhongqin

Escuche la traducción comentada de la flauta de la Torre de la Grulla Amarilla con Shi Lang Zhongqin

(1) Langzhong: nombre oficial, miembro de alto rango de la corte imperial. Qin: es el segundo nombre de Shi Lang. Uno está "bebiendo". El anotador de "Las obras completas de Wang Qi y Li Taibai" se llama Qin Shi, cuya vida se desconoce. Torre de la Grulla Amarilla: el sitio histórico se encuentra en la ciudad de Wuhan, provincia de Hubei, y ha sido reconstruido en su sitio original.

(2) Inmigrante: persona que ha sido degradada. Ir a Changsha: usando la historia de Jia Yi de la dinastía Han. Jia Yi fue degradado por ministros poderosos a maestro del rey de Changsha. Una vez escribió "Condolencias a Fu Yuan" y se suicidó.

⑶Jiangcheng: se refiere a Jiangxia (ahora Wuchang, provincia de Hubei). Debido a que está en el río Yangtze y el río Han, se llama Jiangcheng. Luomei: Luomei es el nombre de la música de flauta antigua. Las cosas son impredecibles. De repente me convertí en funcionario y estaba lejos, en Changsha. Mirando hacia West Chang'an, ¿dónde está mi ciudad natal?

El sonido de la flauta de "Plum Blossoms Falling" provenía de la Torre de la Grulla Amarilla. El sonido era como resentimiento, como si el río estuviera lleno de flores de ciruelo en mayo, lo que entristecía a la gente.