La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Por qué los estudiantes de secundaria deberían aprender chino clásico? Cultivar la capacidad de los estudiantes para leer chino clásico simple es una de las tareas importantes de la enseñanza del chino en la escuela secundaria. (1) Tener la capacidad de leer chino clásico simple y fácil de entender ayudará a heredar la herencia cultural de la patria. (2) Tener la capacidad de leer chino clásico sencillo, lo que ayudará a mejorar el nivel del chino moderno. (1) Cultivar la capacidad de los estudiantes para leer chino clásico simple es una de las tareas importantes de la enseñanza del chino en la escuela secundaria. China es un país con una civilización antigua. Su historia ha dejado tras de sí un vasto océano de libros antiguos, ciencias sociales, ciencias naturales, literatura y arte, muchos de los cuales vale la pena absorber. No heredar este legado cortará la historia de nuestra nación y cometerá el error del nihilismo. La mayoría de los libros antiguos están escritos en chino clásico. Las dos características del chino clásico, que son “duraderas” y “separadas del lenguaje hablado”, no sólo nos brindan comodidad para leer poesía antigua, sino que también traen dificultades. "Inmutable" se refiere al sistema de vocabulario y al sistema gramatical del chino clásico. Antes de la dinastía Han, el chino clásico se formaba sobre la base del lenguaje hablado. Por ejemplo, en el estudio de "Las Analectas de Confucio", "Lo que quiere el maestro, lo que quieren los demás", hay nueve palabras funcionales en una oración, lo que muestra que se registraron todas las palabras funcionales en el lenguaje hablado en ese momento. Este tipo de lenguaje hablado no es exclusivo de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, sino de los literatos de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, Sui, Tang, las Cinco Dinastías, desde finales de Yuan, Ming y Qing hasta el 4 de mayo. El período imitó deliberadamente las obras de las dinastías anteriores a Qin y Han como modelos. De esta manera, el idioma anterior a la dinastía Han se convirtió en el idioma escrito a lo largo de los miles de años de historia de China, y este idioma escrito fue el chino clásico. Por supuesto, debido a la imitación, los textos chinos clásicos escritos por autores de dinastías pasadas se mezclan inevitablemente con los textos de generaciones posteriores, y la gramática de las generaciones posteriores no puede ser exactamente la misma que la del idioma anterior a la dinastía Han. Provocó algunos cambios sutiles en el chino clásico, pero este cambio no ha cambiado la apariencia básica del chino clásico. Por lo tanto, ya sean obras chinas clásicas de las dinastías anteriores a Qin y Han, o de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, su vocabulario y gramática básicos son casi los mismos. Esto es objetivamente conveniente para nosotros: mientras estudiemos chino clásico, podremos absorber libremente los nutrientes que necesitamos de los vastos libros antiguos sin estar restringidos por la época. Si los libros antiguos no estuvieran escritos en chino clásico, sino en la lengua vernácula de diferentes períodos de la historia, sería mucho más difícil para nosotros heredar este legado. Esto se puede ver al leer los Bianwen de la dinastía Tang, los libros de cuentos. de las dinastías Song y Yuan, y puedes experimentar la ópera. La característica de "separarse del lenguaje hablado" hace que el chino clásico sea difícil de entender. No es fácil aprender chino clásico desde las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte hasta la actualidad. Debido a que los estándares de "conocimiento" son diferentes, la dificultad de aprender también es diferente. El estándar para que los eruditos de la sociedad feudal entiendan el chino clásico es saber leer y escribir, mientras que el estándar para que la gente moderna entienda el chino clásico es saber leer. Relativamente hablando, para la gente moderna es mucho más fácil "saber". Además, muchos libros antiguos han sido compilados por eruditos de generaciones pasadas, lo que los hace menos difíciles de leer. A pesar de esto, todavía resulta difícil para la gente moderna aprender a leer libros antiguos en chino clásico. Con el desarrollo del lenguaje, los tiempos están demasiado alejados y no estamos muy familiarizados con los significados léxicos y las características gramaticales del chino clásico. O no estamos familiarizados con la historia, la cultura, las leyes y las regulaciones registradas en los libros antiguos, o nunca hemos estado expuestos a ellas. Éstas son las dificultades para aprender chino clásico. Sin embargo, al leer libros antiguos, debes aprender chino clásico. El chino clásico es un obstáculo frente al tesoro del patrimonio cultural. Si estamos decididos a someter a este tigre, se nos abrirá la puerta de la casa del tesoro y la cosecha será grande. Si dudamos y tememos frente a este tigre y no nos atrevemos a tocarlo, la puerta de la casa del tesoro se cerrará y nuestras pérdidas serán grandes. Si los estudiantes de secundaria tienen la capacidad de leer chino clásico simple, pueden leer inicialmente libros antiguos con puntuación y anotaciones y mejoran gradualmente su nivel de lectura de chino clásico durante la lectura, pueden formar un número considerable de lectores. De esta manera, por un lado, se capacitará a un grupo de expertos que compilan libros antiguos y, por otro lado, un gran número de lectores podrán leer los libros antiguos compilados y, con suerte, recibir el patrimonio cultural de la patria. De lo contrario, incluso si un grupo de talentos está especialmente capacitado para organizar libros antiguos, solo quedarán archivados y se convertirán en adornos, y no desempeñarán el papel que les corresponde. (2) Tener la capacidad de leer chino clásico simple ayudará a mejorar el nivel del chino moderno y mejorará la alfabetización china. El chino se registra con la palabra "cuadrado", que es una especie de logograma. El 80% de los caracteres pictofonéticos se componen de símbolos fonéticos y símbolos de significado. Con el desarrollo del lenguaje, la pronunciación ha cambiado y no se puede leer con precisión según los símbolos fonéticos. Esta es una deficiencia de los caracteres chinos y aumenta la dificultad de lectura para los estudiantes. Pero los caracteres chinos son monosilábicos y cada carácter representa una sílaba y un significado al mismo tiempo. Su ventaja es una gran adaptabilidad. No importa cuántas palabras nuevas se generen, en principio no es necesario añadir palabras nuevas. En chino, las palabras polisilábicas (excepto las palabras conectadas y los préstamos transliterados) se componen de palabras significativas.

¿Por qué los estudiantes de secundaria deberían aprender chino clásico? Cultivar la capacidad de los estudiantes para leer chino clásico simple es una de las tareas importantes de la enseñanza del chino en la escuela secundaria. (1) Tener la capacidad de leer chino clásico simple y fácil de entender ayudará a heredar la herencia cultural de la patria. (2) Tener la capacidad de leer chino clásico sencillo, lo que ayudará a mejorar el nivel del chino moderno. (1) Cultivar la capacidad de los estudiantes para leer chino clásico simple es una de las tareas importantes de la enseñanza del chino en la escuela secundaria. China es un país con una civilización antigua. Su historia ha dejado tras de sí un vasto océano de libros antiguos, ciencias sociales, ciencias naturales, literatura y arte, muchos de los cuales vale la pena absorber. No heredar este legado cortará la historia de nuestra nación y cometerá el error del nihilismo. La mayoría de los libros antiguos están escritos en chino clásico. Las dos características del chino clásico, que son “duraderas” y “separadas del lenguaje hablado”, no sólo nos brindan comodidad para leer poesía antigua, sino que también traen dificultades. "Inmutable" se refiere al sistema de vocabulario y al sistema gramatical del chino clásico. Antes de la dinastía Han, el chino clásico se formaba sobre la base del lenguaje hablado. Por ejemplo, en el estudio de "Las Analectas de Confucio", "Lo que quiere el maestro, lo que quieren los demás", hay nueve palabras funcionales en una oración, lo que muestra que se registraron todas las palabras funcionales en el lenguaje hablado en ese momento. Este tipo de lenguaje hablado no es exclusivo de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, sino de los literatos de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, Sui, Tang, las Cinco Dinastías, desde finales de Yuan, Ming y Qing hasta el 4 de mayo. El período imitó deliberadamente las obras de las dinastías anteriores a Qin y Han como modelos. De esta manera, el idioma anterior a la dinastía Han se convirtió en el idioma escrito a lo largo de los miles de años de historia de China, y este idioma escrito fue el chino clásico. Por supuesto, debido a la imitación, los textos chinos clásicos escritos por autores de dinastías pasadas se mezclan inevitablemente con los textos de generaciones posteriores, y la gramática de las generaciones posteriores no puede ser exactamente la misma que la del idioma anterior a la dinastía Han. Provocó algunos cambios sutiles en el chino clásico, pero este cambio no ha cambiado la apariencia básica del chino clásico. Por lo tanto, ya sean obras chinas clásicas de las dinastías anteriores a Qin y Han, o de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing, su vocabulario y gramática básicos son casi los mismos. Esto es objetivamente conveniente para nosotros: mientras estudiemos chino clásico, podremos absorber libremente los nutrientes que necesitamos de los vastos libros antiguos sin estar restringidos por la época. Si los libros antiguos no estuvieran escritos en chino clásico, sino en la lengua vernácula de diferentes períodos de la historia, sería mucho más difícil para nosotros heredar este legado. Esto se puede ver al leer los Bianwen de la dinastía Tang, los libros de cuentos. de las dinastías Song y Yuan, y puedes experimentar la ópera. La característica de "separarse del lenguaje hablado" hace que el chino clásico sea difícil de entender. No es fácil aprender chino clásico desde las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte hasta la actualidad. Debido a que los estándares de "conocimiento" son diferentes, la dificultad de aprender también es diferente. El estándar para que los eruditos de la sociedad feudal entiendan el chino clásico es saber leer y escribir, mientras que el estándar para que la gente moderna entienda el chino clásico es saber leer. Relativamente hablando, para la gente moderna es mucho más fácil "saber". Además, muchos libros antiguos han sido compilados por eruditos de generaciones pasadas, lo que los hace menos difíciles de leer. A pesar de esto, todavía resulta difícil para la gente moderna aprender a leer libros antiguos en chino clásico. Con el desarrollo del lenguaje, los tiempos están demasiado alejados y no estamos muy familiarizados con los significados léxicos y las características gramaticales del chino clásico. O no estamos familiarizados con la historia, la cultura, las leyes y las regulaciones registradas en los libros antiguos, o nunca hemos estado expuestos a ellas. Éstas son las dificultades para aprender chino clásico. Sin embargo, al leer libros antiguos, debes aprender chino clásico. El chino clásico es un obstáculo frente al tesoro del patrimonio cultural. Si estamos decididos a someter a este tigre, se nos abrirá la puerta de la casa del tesoro y la cosecha será grande. Si dudamos y tememos frente a este tigre y no nos atrevemos a tocarlo, la puerta de la casa del tesoro se cerrará y nuestras pérdidas serán grandes. Si los estudiantes de secundaria tienen la capacidad de leer chino clásico simple, pueden leer inicialmente libros antiguos con puntuación y anotaciones y mejoran gradualmente su nivel de lectura de chino clásico durante la lectura, pueden formar un número considerable de lectores. De esta manera, por un lado, se capacitará a un grupo de expertos que compilan libros antiguos y, por otro lado, un gran número de lectores podrán leer los libros antiguos compilados y, con suerte, recibir el patrimonio cultural de la patria. De lo contrario, incluso si un grupo de talentos está especialmente capacitado para organizar libros antiguos, solo quedarán archivados y se convertirán en adornos, y no desempeñarán el papel que les corresponde. (2) Tener la capacidad de leer chino clásico simple ayudará a mejorar el nivel del chino moderno y mejorará la alfabetización china. El chino se registra con la palabra "cuadrado", que es una especie de logograma. El 80% de los caracteres pictofonéticos se componen de símbolos fonéticos y símbolos de significado. Con el desarrollo del lenguaje, la pronunciación ha cambiado y no se puede leer con precisión según los símbolos fonéticos. Esta es una deficiencia de los caracteres chinos y aumenta la dificultad de lectura para los estudiantes. Pero los caracteres chinos son monosilábicos y cada carácter representa una sílaba y un significado al mismo tiempo. Su ventaja es una gran adaptabilidad. No importa cuántas palabras nuevas se generen, en principio no es necesario añadir palabras nuevas. En chino, las palabras polisilábicas (excepto las palabras conectadas y los préstamos transliterados) se componen de palabras significativas.

Por lo tanto, más de 3.000 palabras comunes en chino se pueden combinar en decenas de miles de palabras (el diccionario chino moderno contiene 51.419 palabras disílabas, y sólo 1.972 palabras componen estas palabras). El chino clásico se compone principalmente de palabras monosilábicas, una palabra es un carácter; el chino moderno se compone principalmente de palabras bisilábicas y una palabra se compone de dos palabras. Algunas palabras en chino clásico ya no se utilizan, pero sus significados se conservan como morfemas en palabras disilábicas o polisilábicas del chino moderno. Por ejemplo, "perdido" es una palabra en chino clásico, pero no puede usarse como palabra separada en chino moderno. Pero puede usarse como morfema para formar muchas palabras, como ser irrespetuoso, estar solo, robar, insuficiencia cardíaca, desamor, perder el control, perder el amor, separación, perder la virginidad, perder el tiempo, no encontrarse, no poder levantarse, desorden, desamor, etc. ¿Qué significa "pérdida"? "Shuowen Jiezi" lo anota como "Zongye". ""Zong" significa huir y tirar. Dado que significa "huir" y "tirar", no estamos dispuestos a hacerlo subjetivamente. Así que "grosero", "disculpe" y "no cumplir" se refieren a Es descortesía de etiqueta por razones objetivas; no acompañar a los invitados de acuerdo con la etiqueta; no recibir a los invitados de acuerdo con la etiqueta "Perdido" se refiere a ser robado por culpa subjetiva. Muchas palabras en chino clásico todavía están en uso, pero algunos de sus significados han cambiado y algunos de sus significados han desaparecido. Sin embargo, aquellos significados que han cambiado o desaparecido todavía se usan como morfema en el vocabulario chino moderno, con dos o. más sílabas. Por ejemplo, "ciudad" significa "muro" en chino clásico. "La capital está a más de cien millas de distancia y el país también está en problemas". "("Zuo Zhuan·Zheng Boke·Duan Yanyu") "Ducheng" se refiere a "el muro de la ciudad capital". La palabra "ciudad" en el vocabulario chino moderno no significa "muro". Pero en el tono de dos sílabas "Gran Muralla", "ciudad" El significado del morfema " todavía conserva el significado en chino clásico. "La Gran Muralla" es una muralla de la ciudad que se extiende miles de kilómetros. El modismo "Jincheng Tangchi" (parte del vocabulario chino moderno) significa "pared". Algunos significados de morfemas en palabras chinas modernas no son fáciles de analizar, pero estos morfemas a menudo se pueden usar de forma independiente en chino clásico. Es más fácil para nosotros entender su significado en chino clásico y luego mirar sus morfemas. significados en chino moderno Por lo tanto, el Sr. Lu Shuxiang dijo que para distinguir los morfemas chinos modernos, debemos cultivar el conocimiento y la comprensión de los significados morfológicos de las palabras chinas modernas, por ejemplo. , "qing" se refiere a sentimientos dedicados y concentrados, y "campana" es un recipiente antiguo para contener vino o comida. En un recipiente, se deriva el significado de reunión, concentración y concentración ("Ze, la campana de agua"). Guoyu·Zhou Yu") "Los sabios olvidan sus sentimientos y son los menos sentimentales" (Shishuo Xinyu "Tristeza"). Este uso en chino clásico es útil para entender la palabra "amor". Cuando se use, no se escribirá como " "amor" o "amor". En cambio, "la hierba verde es como una alfombra", lo que significa que hay "hierba" en ella. En chino clásico, significa estera o manta. Si has leído el poema de Li Shangyin "Wang Ji mira hacia el sur, sin saber cuándo regresar", sabrás que el "Xuan" en "triunfo" significa "regreso"; después de leer el "Discurso de despedida" de Tao Yuanming "Cuando el granjero anuncie la primavera, algo sucederá en Xichou", sabrás que "ella" significa "llegó" cuando escriben frases como "regreso triunfante" y "participación", el marco de la cama no se superpone. A menudo usan palabras incorrectas porque no pueden entender con precisión el significado de la palabra. que no entienden el significado del morfema de la palabra, pero para entender el significado del morfema de la palabra, uno debe tener el cultivo del chino antiguo. A pesar de la filtración de la historia, muchas obras hermosas quedan atrás. Estas obras están presentadas con rigor. y conciso en la escritura Leer más de este tipo de obras clásicas chinas es útil para cada nación desde la perspectiva de la apreciación literaria. Todos tienen su propia mentalidad cultural única y diferentes sentimientos sobre las cosas. Los chinos están interesados ​​en el loto. Leemos el poema de Wang Anshi "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río y la luna brillante brilla sobre mí". "Admiramos mucho la palabra "verde" y pensamos que es mejor que las palabras "to" y "to". Es un adjetivo usado como verbo, que hace que toda la oración cobre vida. Si lo miramos desde otro ángulo, nuestros sentimientos serán más profundos. Por ejemplo, también sabemos que hay una frase en "Las canciones de Chu" que dice "Cuando los reyes y los nietos no regresan, la hierba primaveral crece"; La hierba vuelve a ponerse verde en primavera, pero ah, príncipe de mi amigo, ¿y tú? "En el poema de la dinastía Tang," Un árbol en Hanyang es tan claro como el agua, y hay un nido de vainilla en la isla Parrot. Y miro mi ciudad natal, el crepúsculo se está oscureciendo y hay una capa. de niebla triste sobre las olas del río". Entenderemos que cuando los vagabundos de otros lugares vean el paisaje en otros lugares, cuando la hierba esté verde, naturalmente pensarán en su ciudad natal y sentirán nostalgia cuando quieran volver a casa. Esto es una mentalidad cultural del pueblo chino.