¿Escribir un ensayo breve sobre la evolución de los caracteres chinos? 1 Inscripciones en huesos de oráculos Las inscripciones en huesos de oráculos se refieren principalmente a las inscripciones en huesos de oráculos de las Ruinas Yin, que fueron talladas (o escritas) en caparazones de tortugas y huesos de animales por la familia real a finales de la dinastía Shang (siglo XIV). al siglo XI) con fines de adivinación. Es el texto antiguo más antiguo y completo descubierto en China. Las inscripciones en huesos de oráculo son una escritura china antigua, considerada una forma temprana de los caracteres chinos modernos, a veces considerada un tipo de caracteres chinos y la escritura madura más antigua de China. Las inscripciones de huesos de oráculo también se llaman Wenqi, caparazón de tortuga o huesos de animales de caparazón de tortuga. Las inscripciones en huesos de oráculos son materiales de escritura antiguos muy importantes. La mayoría de las inscripciones en huesos del oráculo se encontraron en las Ruinas Yin. Las Ruinas Yin son famosas ruinas Yin Shang ubicadas en la aldea Xiaotun, Huayuanzhuang y Houjiazhuang en el noroeste de la ciudad de Anyang, provincia de Henan. Alguna vez fue la capital de la Dinastía Central a finales de la Dinastía Shang, por eso se la llamó Yinxu. Estas inscripciones en huesos de oráculo son básicamente registros de adivinación para los gobernantes de la dinastía Shang. Los gobernantes Shang eran supersticiosos acerca de si habría un desastre en diez días, si llovería, si habría una buena cosecha, si habría una victoria en la guerra, qué sacrificios debían hacerse a los fantasmas y dioses. , y si habría fertilidad, enfermedades, sueños, etc. Adivinación, comprensión de la voluntad de los fantasmas y dioses y el bien o el mal de las cosas. Los materiales utilizados para la adivinación son principalmente el plastrón y caparazón de las tortugas y los omóplatos del ganado vacuno. Por lo general, se cavan o perforan pequeños agujeros en la parte posterior de los huesos del oráculo para la adivinación. Los expertos de Oracle llaman a este tipo de pozo pequeño "simulacro". Estos hoyos se calentaban durante la adivinación, provocando que aparecieran grietas en la superficie del hueso del oráculo. Estas grietas se denominan "presagios". La palabra "Bu" en Oracle Bone Inscriptions es como un símbolo. Las personas que se dedican a la adivinación juzgan la buena o mala suerte basándose en las distintas formas de adivinación. Según las inscripciones en huesos de oráculos de las dinastías Yin y Shang, los caracteres chinos de aquella época se habían convertido en un sistema de escritura chino completo. El número de palabras descubiertas en las inscripciones de huesos del oráculo de las Ruinas Yin ha llegado a unas 4.000. Hay una gran cantidad de significantes, pictografías, ideogramas y muchas pictografías. Estas palabras eran muy diferentes en apariencia de las palabras que usamos hoy. Pero desde el punto de vista de la formación de palabras, los dos son básicamente iguales. En la actualidad, existen aproximadamente 6.543.805 piezas de huesos de oráculo y más de 4.500 palabras. Los contenidos registrados en estas inscripciones en huesos de oráculos son extremadamente ricos e involucran muchos aspectos de la vida social en la dinastía Shang, incluidos no solo la política, el ejército, la cultura y las costumbres sociales, sino también la ciencia y la tecnología como la astronomía, el calendario, la medicina, etc. . A juzgar por los aproximadamente 1.500 caracteres identificados en las inscripciones de los huesos del oráculo, se han adoptado los métodos de "pictogramas, significados, pictografías, referencias a objetos, anotaciones transferidas y caracteres prestados", lo que muestra el encanto único de los caracteres chinos. Documentos basados en caparazones de tortuga y huesos de animales durante la dinastía Shang de China y principios de la dinastía Zhou occidental (aproximadamente del 16 a. C. al 10 a. C.). Esta es la forma más antigua conocida de literatura china. Los caracteres grabados en los huesos del oráculo se conocían anteriormente como Wenqi, Oracle, Oracle, Turtle Edition, Yinxu, etc. Hoy en día se les llama comúnmente oráculos. Debido a la superstición, los emperadores Shang y Zhou usaron caparazones de tortuga (comunes en los caparazones de las tortugas) o huesos de animales (comunes en los omóplatos de los bueyes) para la adivinación, y luego tallaron asuntos relacionados con la adivinación (como el tiempo de adivinación, el adivino, el contenido de la adivinación, resultados de adivinación, verificación, etc.) en las inscripciones en los huesos del oráculo, y conservados como material de archivo por historiadores reales (ver Archivos del Oráculo). Además de las inscripciones, las ofrendas de huesos del oráculo también contenían algunas inscripciones memorables. Las contribuciones de Oracle cubren astronomía, calendario, meteorología, geografía, país, linaje, familia, personajes, funcionarios, conquista, encarcelamiento, agricultura, cría de animales, caza, transporte, religión, sacrificio, enfermedades, nacimiento y desastres, etc. Es información de primera mano extremadamente valiosa para estudiar la historia social, la cultura y el idioma de la antigua China, especialmente de la dinastía Shang. 2 Inscripciones de bronce Las inscripciones de bronce se refieren a los caracteres grabados en vasijas de bronce durante las dinastías Yin y Zhou, también conocidas como inscripciones de campana y trípode. Las dinastías Shang y Zhou fueron la Edad del Bronce, con vasos rituales representados por trípodes e instrumentos musicales representados por campanas. "Zhongding" es sinónimo de bronces. Por tanto, las inscripciones en campanas o inscripciones en bronce se refieren a inscripciones fundidas o talladas en vasijas de bronce. El bronce es una aleación de cobre y estaño. China entró en la Edad del Bronce durante la dinastía Xia, cuando la fundición de cobre y la fabricación de artículos de bronce estaban muy desarrolladas. Debido a que hace una semana el cobre se llamaba oro, las inscripciones en las vasijas de bronce se llamaban "inscripciones de bronce" o "caracteres auspiciosos" porque este tipo de vasija de bronce tenía la mayor cantidad de caracteres en las campanas y trípodes, se llamaban "inscripciones Zhongding"; " en el pasado. Las inscripciones en bronce se utilizaron durante unos 1.200 años, desde principios de la dinastía Shang hasta la destrucción de los Seis Reinos por la dinastía Qin. Según las "Inscripciones en inscripciones de bronce" de Rong Geng, hay 3.722 inscripciones en inscripciones de bronce, 2.420 de las cuales pueden identificarse. El número de inscripciones en las vasijas de bronce varía. El contenido de los recuerdos también es muy diferente.
上篇: Educación en inglés orientalEnvío de enviados a la dinastía Tang: desde principios del siglo VII hasta finales del siglo IX, los japoneses enviaron más de una docena de misiones a la dinastía Tang para aprender chino. cultura. Su alta frecuencia, gran escala, larga duración y rico contenido no tienen precedentes en la historia de los intercambios culturales chino-japoneses. Los enviados enviados a la dinastía Tang hicieron grandes contribuciones al desarrollo de la sociedad japonesa y a los intercambios amistosos entre China y Japón, y dieron frutos fructíferos, convirtiéndose en el primer clímax de los intercambios culturales entre China y Japón. A mediados del siglo IV, la corte de Yamato unificó en gran medida el archipiélago japonés. El rey japonés rindió homenaje en numerosas ocasiones al régimen del sur de China y solicitó títulos. En 589 d.C., la dinastía Sui unificó China, poniendo fin a casi cuatro siglos de agitación separatista en China desde el final de la dinastía Han del Este, y condujo a un rápido desarrollo socioeconómico y cultural. En ese momento, el Príncipe Shotoku era el regente de Japón y trabajó duro para reformarlo. Para absorber directamente la cultura avanzada de China, envió enviados a China cuatro veces (600 d. C., 607 d. C., 608 d. C., 614 d. C.). Este fue el comienzo de los intercambios formales entre China y Japón como dos países unificados, y también el comienzo. de los intercambios oficiales de Japón. Los gobernantes adoptaron una actitud de guía y asistencia activa, enviando misiones culturales a gran escala para absorber directamente el comienzo de la civilización avanzada de China. Se puede decir que los enviados de la dinastía Sui son los precursores de los enviados de la dinastía Tang. En 618, la dinastía Tang destruyó a la dinastía Sui y estableció su capital en Chang'an (la actual Xi'an). La economía y la cultura del Imperio de la Dinastía Tang fueron prósperas sin precedentes y se convirtió en el imperio más poderoso del este de Asia con un prestigio extremadamente alto y un gran atractivo para Japón y otros países asiáticos. Sin embargo, después de cuatro misiones a la dinastía Sui, el gobierno y el pueblo japoneses respetaron cada vez más la cultura china y hubo un aumento en el aprendizaje e imitación de la cultura china. 623 años. Qi Hui, Hui Ri y otros enviados por la dinastía Sui a estudiar en China durante muchos años informaron al emperador después de regresar a casa que la dinastía Tang era un país con el sistema legal más completo. Se recomienda enviar enviados a estudiar en la dinastía Tang. Para conocer el sistema avanzado y la cultura de la dinastía Tang de manera más directa y efectiva, el gobierno japonés decidió organizar una misión a gran escala a la dinastía Tang, enviar figuras destacadas como enviados y traer estudiantes y monjes extranjeros a China. En 630 d.C., Shu Ming finalmente envió a su primer enviado a la dinastía Tang. Durante los más de 260 años comprendidos entre 630 y 895, la familia imperial japonesa nombró 19 enviados a la dinastía Tang durante los períodos Nara y Heian, de los cuales 3 fueron suspendidos por algún motivo y 16 realmente ocurrieron. Pero una vez solo fue a Baekje en la península de Corea, dos veces fue a la dinastía Tang como "enviado de despedida" y una vez fue a la dinastía Tang como "enviado de bienvenida" porque había estado en la dinastía Tang durante un tiempo. mucho tiempo. Por lo tanto, de hecho, el número de embajadores Tang Xiao cuyos nombres han sido corregidos es 12. Estas docenas de enviados a la dinastía Tang se pueden dividir aproximadamente en tres períodos: Período temprano: 630-669 d.C., siete mandatos. La misión es pequeña, uno o dos barcos, cien o doscientos miembros. El objetivo principal de esta ruta es aprender el sistema de la dinastía Tang. Período medio: 702-752 d.C., el apogeo, con cuatro mandatos. La escala misionera se expandió, llegando a más de 500 personas a la vez, y se logró el mayor beneficio. La mayor parte de la ruta es South Island Road, que atraviesa la isla sur. Para estudiar de manera integral y profunda la civilización de la próspera dinastía Tang y lograr la prosperidad de la dinastía Tang en su conjunto, un gran número de estudiantes y monjes extranjeros permanecieron en la dinastía Tang durante mucho tiempo. El período posterior: 759-874 d. C., es un período de decadencia, con nueve fechas y sólo seis viajes reales. Durante este período, debido a la rebelión de Anshi, la dinastía Tang decayó gradualmente. Por lo tanto, el entusiasmo de Japón por estudiar la dinastía Tang disminuyó, el tamaño de la misión se redujo y el tiempo para que los estudiantes y monjes extranjeros permanecieran en la dinastía Tang también se redujo a uno o dos años. La ruta es principalmente la Great Ocean Road que cruza directamente el Mar de China Oriental. La misión original a la dinastía Tang era de unas cien o doscientas personas y sólo uno o dos barcos. En las etapas media y posterior, la escala era enorme, unas 500 personas y 4 barcos. El número máximo alcanzó 651 en el año 18 de 838. Los miembros de la misión incluían embajadores, enviados, jueces, secretarios y otros funcionarios, así como secretarios, médicos, traductores, pintores, músicos y otros asistentes, artesanos y marineros de todo tipo. Además, hay un grupo de estudiantes extranjeros y monjes eruditos. La mayoría de los enviados seleccionados por la corte japonesa eran talentos de primer nivel familiarizados con la historia, talentos sobresalientes, alto nivel de sinología y familiarizados con la situación de la dinastía Tang. Incluso su apariencia, modales y conversación eran extraordinarios, e incluso su séquito tenía al menos una habilidad. En cuanto a los estudiantes y monjes extranjeros, todos son jóvenes destacados. Algunos de ellos ya se habían hecho un nombre en China antes de estudiar en el extranjero y, en general, lograron ciertos logros después de regresar a China después de completar sus estudios. La razón por la que el gobierno japonés seleccionó una alineación tan fuerte de enviados a la dinastía Tang fue para absorber mejor la vida de estudio. Los obsequios que dieron fueron casi los mismos que los de los embajadores. Tan pronto como el enviado de la dinastía Tang regresó sano y salvo a casa, se presentó ante la corte inmediatamente después de ingresar a Beijing y celebró una gran ceremonia de bienvenida. El enviado devolvió la espada para demostrar que la misión se había completado. El emperador ascendió al enviado, lo recompensó y mostró misericordia a las víctimas. Los enviados de la dinastía Tang fueron recibidos calurosamente en China. 下篇: ¿Cuáles son los estándares de salud mental de los estudiantes de secundaria?