Traducción de colinas
Traducción
Las Tres Gargantas de 700 millas de largo tienen montañas continuas en ambos lados sin interrupción; obstáculos de imágenes de rocas superpuestas. Estos datos provienen de Baidu Maps. El resultado final está sujeto a. Datos de mapas de Baidu.
El cielo está oscurecido. El sol no se puede ver al mediodía y la luna no se puede ver a medianoche. En verano, el río inunda las montañas y los barcos río arriba y río arriba quedan bloqueados. A veces, la orden del emperador se anunciaba con urgencia, partiendo de la ciudad de Baidi por la mañana y llegando a Jiangling por la noche. Tiene más de 1200 millas. Incluso si montas un caballo rápido y conduces con viento fuerte, no es tan rápido como un barco. En primavera e invierno es de color blanco. La piscina verde refleja las sombras de las rocas y los árboles. En las altas montañas crecen muchos cipreses de extrañas formas; en las montañas, en las montañas, a menudo brotan manantiales suspendidos y cascadas. El agua es clara, los árboles son frondosos, las montañas son altas y la hierba es abundante, es realmente interesante. Siempre que hay una lluvia otoñal o una mañana helada en la dinastía Qing, los bosques y las montañas están desolados y silenciosos, y a menudo hay grandes simios cantando. El sonido es continuo, desolado y extraño, y se extiende por el valle vacío.
Dividir el ritmo de lectura
Nombre: "Tres Gargantas" está a 700 millas de las Tres Gargantas, con montañas a ambos lados, no que (qu), rocas pesadas (chóng) /picos (zhàng), Cubrir el cielo/cubrir el cielo. Como no es el pabellón al mediodía/tarde, no vemos el amanecer (x en la parte posterior (ù)). O la orden del rey se anuncia con urgencia y, a veces, lo envían a la dinastía (zhāo). llega a Jiangling, durante el período (jiān)/mil doscientas millas, aunque / cabalgando contra el viento (bēn), no con / velocidad Luego, en primavera e invierno, acantilado Huiqing / Yingying (escrito "Festival de la Montaña") (. y m 4n) / Qi Bai (b m 4 i), manantial/cascada colgante, volando en la habitación Qing/Rong/Jun/Mao, la alegría es infinita Cada mañana/día soleado, hace tanto frío como la escarcha. El bosque está (zhǔ) causando tristeza, y el valle está vacío. Sonido, giro triste/larga despedida Entonces el pescador cantó: "El desfiladero del mago de las Tres Gargantas de Badong es largo (cháng), y los simios lloran tres veces (cháng). "
Sinónimos de tiempos antiguos y modernos
1. O Ji Xuan de Wang Ming (o significado antiguo: a veces significado moderno: a menudo se usa para seleccionar palabras relacionadas en oraciones compuestas) 2. Como para Xiashui Xiangling (en cuanto al significado antiguo: un verbo "道" y una preposición "yu" combinan los anteriores) Conéctese con el siguiente significado: a menudo conectados entre sí, indicando otra cosa) 3. Aunque viaja contra el viento (aunque el significado antiguo :)
La palabra tiene múltiples significados
①Desde: 700 millas de las Tres Gargantas (en, desde) Pabellón Zifei por la noche (ruo) ② Jue: parada (extremo) Jue (escribir "ofrenda de montaña") Qibai (extremo, más) gira durante mucho tiempo Jue (eliminar) ③ Qing: Qingying (Qingbo) Qingrong y Rong (Qingshui)
Palabras comunes
(1) No hay brecha ("brecha" conduce a "falta", y la brecha aquí se refiere a interrupción)
Uso flexible de partes del discurso
①Aunque monto contra el viento, no quiero enfermarme (correr: verbo como sustantivo, caballo veloz al galope) ②El reflejo es claro (claro: adjetivo como sustantivo, claro) ③ La primera helada en un día soleado (helada:). sustantivo como verbo, escarcha que cae) ④ transmisión de sonido del valle vacío (valle vacío: sustantivo como adverbial, en el valle vacío) ⑤ Su Qingchi (turbulencia: adjetivo como sustantivo)
Tipo de oraciones especiales
.1. Los dos lados están conectados por montañas: puntos suspensivos, omita el atributo "Tres Gargantas" 2. Rocas pesadas y montañas: puntos suspensivos, omita el tema "ambos lados del Estrecho de Taiwán".
3. Qingrong Junmao: puntos suspensivos, omite el tema "(agua) Qingrong (montaña) Junmao".
Traducción de frases clave
1. Aunque montar un caballo rápido y montar en el viento, no es tan rápido como montar en un barco. 2. Muy claro, glorioso e interesante. 3. En cuanto al agua en verano, se bloquea por la parte trasera. El dolor se hace largo. El eco llegó desde el valle vacío, triste y eufemístico, y tardó mucho en desaparecer. 5. A partir de la medianoche, no hay amanecer ni luna. 5. Si no fuera mediodía, no habría luna. 6.