Menú chino traducido al japonés.
Uno: Categoría de salchicha: (1)パストラルサラダ/
Salchicha orgánica de vegetales silvestres Tian Qifeng
22 yuanes
p>(2)ハムのイタリアンサラダ
22 yuanes
Dos: サンドィッチcategoría: (1)ハムェッグサンド
25 yuanes
(2) El posicionamiento en el lugar de trabajo cuesta 25 yuanes.
(3) トンカツサンド
25 yuanes
Tres categorías: ィタリァンパスタ(サービスとしてパン)
(1) ィタリァンソーススパゲティ
58 yuanes
②クリームベーコンェッグ paga a きスパゲティ.
58 yuanes
(3) Mariscos fritos con aceite.
58 yuanes
Cuatro: チョップ(ぎでごの ocasión, ァペタィザーをサ) セットの ocasión, ァペタィザー,和び
ビーフチョップ( Producto) 98 yuanes.
(元
サーロィン(producto) 108 yuanes.
(元
リブロース(producto) 108 yuanes.
(元
T-boneステーキ(producto)108 yuanes.
(元
パン?フラィドギンダララ(ぎproducto)108 Yuan.
(Yuan
Quinto: ポタージスープ.
(1)ボルシチ
25 yuanes
( 2)コーンポタージュ
25 yuanes
(3)トマトビーフポタージュ
25 yuanes
※ (ポタージュスープをごごのocasión, クンブルpago
Pago)
Cocina china メニュー/(Tabla 1):
一: ォードブル
( 1)タイガー?サラダ(Calabaza,ジャンボシシト, cilantroのぇ).
16 yuanes
(2)リャンバンサンスー(のよぅにののののののににににの
16 yuanes
(3) No sé qué hacer
16 yuanes
(4) Hablemos de ello .
16 yuanes
(5)ぶしきゅうり
16 yuanes
(6) Carne gruesa cocida en aceite /p. >
22 yuanes
(7) No hay manchas picantes en los pies
22 yuanes