Cómo expresar la ira en chino clásico
La lista es la siguiente:
1, er
Er, pronunciado como r, es un pronombre, partícula o partícula modal, equivalente a "地" y "Ran", el grupo de palabras es Zhuoer y Erru. Puede interpretarse como tú, tu y puede combinarse como tu padre, tu generación, tu familia, etc. Se puede explicar que la combinación de palabras es ocasional, pero no excesiva.
2. Tú
Tu encarnación: tu generación. Espera. Como hierba. ¿Qué vas a hacer?
3. El primer paso
El primer paso: dirigirse a la otra parte cortésmente. Traducido como "tú".
El primer paso es un antiguo término comunicativo llamado término honorífico apropiado para tus compañeros. Durante el Período de los Reinos Combatientes, se utilizó a menudo como monarca. "Política de los Estados Combatientes · Yan Ceyi" Su Dai le dijo al rey Yan Zhao: "Un paso es suficiente. Como un paso hacia un general, de "Registros históricos · El Benji de Xiang Yu".
4 Dinastía Qing
( 1) Los nombres de los altos funcionarios en la antigüedad: Qingxiang
②En la antigüedad, la gente llamaba respetuosamente a Xunzi "Xunqing". China, desde la dinastía Tang, el monarca llama a sus súbditos.
④En la antigüedad, los superiores se llamaban subordinados y los mayores se llamaban jóvenes.
⑤En la antigüedad, las parejas se llamaban entre sí. : Qingqing, yo y yo describimos la intimidad entre hombres y mujeres.
⑥Apellido
⑦Los amigos también se pueden llamar "Qing"
5. Esperen
Esperen, un término antiguo que literalmente significa "ustedes" y "ustedes"
2. Cómo expresar "cómo puede" en chino clásico significa: 'Cómo. decir esto?
1. Descripción general de las oraciones especiales en chino clásico. Las oraciones especiales en chino clásico generalmente se refieren a algunos patrones de oraciones especiales en chino clásico que son diferentes de los hábitos de expresión del chino moderno. : oraciones de juicio, oraciones pasivas, oraciones omitidas y oraciones de inversión. Aquí nos basamos en lo que hemos aprendido. Ejemplos de chino clásico: 1. Las oraciones de juicio: "Sí" (o "no") también son muy útiles en chino clásico. Estoy en el campo) Las oraciones "sí" y "no" son sinónimos de las palabras de juicio chinas modernas "sí" y "no". Sin embargo, este uso no es común en el chino clásico (1) Otro uso. Las palabras expresan juicio. Por ejemplo, es mi pecado. (Gou Jian destruye a Wu) Traducción: Es mi pecado La palabra "entonces" en la oración es equivalente a la palabra de juicio en chino moderno. Nai". Este es el otoño de mi vida. ③Liang Jiangxiang Yan. ⑤Seré como un pez. Seré como la pata de un oso. 2. (2) Usaré "...la razón por la que mi esposa piensa que soy "Lo hermoso es que ella me ama en secreto." El significado de la palabra "IS" en la oración se expresa a través de la estructura "padre del rey Changle, padre de Yu, padre de An Shangchun". ("You Bao Chan") se usa para expresar "el mundo está en un estado frío y caliente" (Batalla de Chibi) 3. En segundo lugar, la llamada oración pasiva significa que la relación entre el sujeto y el predicado es pasiva. , es decir, el sujeto es el pasivo y el receptor de la conducta expresada por el verbo predicado, en lugar del iniciador y el implementador. Estas oraciones se llaman oraciones pasivas. En chino moderno, "bei" se usa a menudo para expresar pasiva. relaciones, pero también se usa en chino clásico. ¿Pueden otros difamar la lealtad sin resentimiento? Las oraciones pasivas comúnmente usan "...para..." y "...ver..." y sus correspondientes estructuras variantes. Por ejemplo: (1) "...para..." (Gigante) en un condado lejano será anexado. (Si la Batalla de Red Cliff pertenece a todos, serán capturados. ("Banquete Hongmen") ② "Pon a las personas primero, ponte a ti mismo primero". (Batalla de Red Cliff) (3) Oraciones pasivas que omiten signos pasivos, como como: Rey, hay demasiados (Zou Ji satiriza al rey Habul de Qi) Traducido: Su Majestad, ha sido engañado. Esto es muy grave. La gente de Jingzhou se ve obligada a confiar en Cao Cao (Batalla de Chibi). : La gente de Jingzhou depende de Cao Cao.
(Zou Ji) El invitado que preguntó dijo... ("Zou Ji satiriza al rey Habul de Qi") Las serpientes salvajes en Yongzhou son blancas y negras... ("Cazador de serpientes") (2) La omisión del predicado hace El marido pelea, que también es valiente. El impulso es alto, y luego el (tambor) falla y los tres (tambores) se agotan... (se refiere a Lin Xiangru) como el Shangqing. ("La biografía de Lian Po Lin Xiangru") (4) Omisión del objeto de preposición Esta persona ha oído hablar de él uno por uno. ("Primavera en flor de durazno") (5) Se omite la preposición. El general está atacando (en) Hebei y el ministro está atacando (en) Henan. ("Banquete Hongmen") Cuarto, en las oraciones chinas clásicas, hay algunas oraciones que llamamos oraciones invertidas. Los principales fenómenos de inversión incluyen: inversión sujeto-predicado, preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial, etc. (1) Inversión sujeto-predicado A veces, para enfatizar el predicado, el predicado se coloca delante del sujeto. Esto se debe simplemente a la necesidad de expresión del lenguaje. ¡Me gusta demasiado para ti! (Viejo tonto Yishan) ¡Oye! ¡Si la familia de Yanzi es muy pobre! ("Yan Zi Chun Qiu") ② Objeto preposicional En chino moderno, el objeto a menudo se ubica detrás del predicado y sirve como objeto del predicado. En chino clásico, bajo ciertas condiciones, el objeto a menudo se menciona antes del predicado, manifestándose como un fenómeno de objeto de preposición. Generalmente hay dos situaciones especiales: el fenómeno del objeto de preposición en oraciones negativas. Cuando la parte del predicado es modificada por un adverbio negativo, el objeto del predicado suele ir primero. Por ejemplo, me preocupo por Mo. (Shuo Shu) "Nadie se preocupa por mí" debe entenderse como "Nadie se preocupa por mí". Estos adverbios negativos generalmente incluyen "sin", "sin", "sin", "sin", etc. Otro ejemplo: los antiguos no intimidaban a los demás. ("Colección Shi Zhongshan" de Su Shi)
3. "Eso es genial". ¿Cómo expresar buena voluntad en chino clásico?
El chino clásico es la lengua escrita de la antigua China, que incluye principalmente la lengua escrita basada en la lengua hablada del periodo Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto. En cambio, se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y la cantidad de palabras grabadas. era limitado. Para registrar más cosas en un pergamino de tiras de bambú, se deben eliminar las palabras sin importancia. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se convirtió en un símbolo de lectura y alfabetización. Después del siglo XX, en China, el estatus del chino clásico fue reemplazado gradualmente por el de la lengua vernácula. El chino clásico proviene de la lengua vernácula. Se caracteriza por una escritura basada en palabras, prestando atención al uso de alusiones, prosa paralela, ritmo nítido y sin puntuación. Incluye estrategia, poesía, letras, melodías, prosa de ocho patas, paralela. prosa y prosa antigua. Los textos chinos clásicos en los libros modernos generalmente están marcados con signos de puntuación para facilitar la lectura y la comprensión.
Una descripción general del chino clásico
El Sr. Wang Li, un famoso lingüista y educador de chino clásico, señaló en "Chino antiguo": "El chino clásico se refiere al chino antiguo formado en la base del lenguaje hablado anterior a Qin. El lenguaje escrito, así como el lenguaje en las obras antiguas de escritores posteriores ". Chino clásico, es decir, artículos escritos en chino clásico, es decir, obras chinas clásicas antiguas y obras que lo imitaron en dinastías pasadas. El chino clásico, como lengua escrita de ocho partes, se ha utilizado durante dos o tres mil años, desde los eruditos anteriores a Qin y los poemas de la dinastía Han hasta la prosa antigua de las dinastías Tang y Song y las ocho partes de las dinastías Ming y Qing. . En otras palabras, el chino clásico es la lengua escrita de la antigua China y la fuente del chino moderno. [2]
El primer carácter "文" significa belleza. La palabra "yan" significa escribir, expresar y registrar. La palabra "lengua clásica", es decir, lengua escrita, ha dominado durante mucho tiempo la posición dominante en relación con la "lengua hablada" en la antigua China. Después del Movimiento del 4 de Mayo, el chino vernáculo pasó a ser elegible para convertirse en lengua escrita formal. La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , y representa el género.
"Chino clásico" significa "artículos en un lenguaje hermoso", también llamado escritura estilística. Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje corriente y sencillo", como "¿Has comido?".
En la antigua China, expresar lo mismo utilizando el "lenguaje oral" y el "lenguaje escrito" eran diferentes. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes expresarlo en lenguaje hablado. Es "¿Has comido?", pero en el lenguaje escrito es "¿Has comido?". "Anti-part" es un texto chino clásico. Aquí, el sustantivo "fanbu" se usa como verbo, que significa comer.
Antes de 1918, todos los artículos chinos se escribían en chino clásico. En los tiempos modernos, generalmente nos referimos a los "chinos antiguos" como "chinos clásicos".
Durante los miles de años de historia china, el idioma hablado ha cambiado mucho, pero el chino clásico siempre ha mantenido un formato similar. El chino clásico permite a usuarios de diferentes idiomas "hablar" por escrito, lo que es una forma de comunicación que tiene un formato fijo pero que no resulta muy difícil.