Plantilla de acuerdo de atrasos personales
Hoy en día, en muchos casos necesitamos utilizar una carta acuerdo, la cual juega un papel positivo en el desempeño de los asuntos de ambas partes. Creo que muchos amigos están muy preocupados por redactar un acuerdo. Para que el proceso de redacción sea más fácil y conveniente para usted, echemos un vistazo a cómo redactarlo. ¡Compartamos con usted un ejemplo de un acuerdo de deuda personal! leer
Acuerdo de Atrasos Personales Muestra 1
Parte A:
Parte B: Guangzhou ___ Co., Ltd.
Considerando que: Parte A de La cantidad total de suministro de artículos valiosos (detergente para ropa) en RMB (en mayúsculas) de ______año___mes___ a _____-año______mes______: La Parte B negocia la devolución de todo el dinero adeudado por la Parte B, y este acuerdo se llega de la siguiente manera:
Artículo 1: Todo el dinero se liquidará a finales de este mes, 31 de octubre de ___. Ingrese el número de cuenta designado por la Parte B: Sucursal Xinshi del Banco Agrícola de China Nombre de la cuenta: __ Número de cuenta: 6___
Artículo 2: Si no puede cumplir con el primer artículo, puede realizar pagos a plazos al cuenta designada mediante negociación entre las dos partes.
Después de la firma de este acuerdo, si la Parte A no puede pagar a tiempo en cualquier período, los pagos restantes de la Parte A se considerarán totalmente vencidos. La Parte B tendrá derecho a recuperar todos los pagos de. Parte A., y también tiene derecho a cobrar el 10% de todos los reembolsos como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 3 Compromisos y Garantías Respectivos de Ambas Partes
1. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de que la Parte A y la Parte B lo alcancen y firmen. y protegido por la ley.
2. La Parte A pagará el monto pagadero en su totalidad y a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo. La Parte B se encargará de los procedimientos financieros para el cobro y la compensación de deuda de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo; , y estará obligada a pagar a la Parte A el día del pago. La Parte A emitirá los comprobantes financieros pertinentes.
3. La Parte B no dañará la reputación ni los derechos personales de la Parte A a través de diversos medios a partir de la fecha de firma de este acuerdo; de lo contrario, la Parte A se reserva el derecho de exigir la responsabilidad legal de la Parte B.
4. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo en cualquier período y no negocia activamente con la Parte B, la Parte B tiene derecho a presentar un expediente ante los órganos de seguridad pública y perseguir ciertas responsabilidades penales.
Firma de la parte A: Firma de la parte B:
Año, mes, día, año, mes, día
Plantilla de acuerdo de deuda personal 2
Parte A (Prestamista): Número de cédula:
Parte B (prestatario): Número de cédula:
Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe y buena fe, Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo mediante consulta Este acuerdo y garantizan que *** lo cumplirá y ejecutará.
1. Monto del préstamo: el prestatario pide prestado RMB al prestamista.
2. El propósito del préstamo es
3. Interés del préstamo: la tasa de interés del préstamo es% de interés mensual, y el interés se cobra mensualmente, y el interés será pagado con el principal.
4. Período de préstamo: El período de préstamo es de días, comenzando de año y mes a año y mes. Si la fecha real del préstamo no coincide con esta fecha, prevalecerá la fecha real del préstamo. La Parte B emitirá un pagaré después de recibir el préstamo. El pagaré emitido por la Parte B es un anexo de este Acuerdo y tiene el mismo efecto legal que este Acuerdo.
5. Condiciones de la garantía:
1. El prestatario utiliza __________________ yuanes como garantía para el préstamo. Será conservado por el prestamista o por un notario. (Los gastos de notaría corren a cargo del prestatario). Durante el período de la hipoteca, la Parte B no alquilará, venderá, regalará la propiedad hipotecada ni enajenará la propiedad hipotecada de cualquier otra manera sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Durante el período de la hipoteca, la garantía no se verá afectada por la división o transferencia de los bienes de la Parte B. Si la Parte A descubre que la Parte B ha violado esta cláusula, enajenará la garantía.
2. El prestatario debe utilizar el préstamo de acuerdo con los fines especificados en el contrato de préstamo y no deberá utilizarlo para otros fines ni utilizar el préstamo para realizar actividades ilegales.
3. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses en el plazo especificado en el contrato. Para la parte vencida, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro de un plazo.
4. El garante de pago de la Parte B ___________ _, con el fin de asegurar el cumplimiento de este contrato, está dispuesto a ser solidariamente responsable de devolver el principal y los intereses del préstamo con la Parte B.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B no paga el préstamo según lo estipulado en el acuerdo, la Parte B correrá con la indemnización por daños y perjuicios y los honorarios de abogados y honorarios del litigio. , gastos de viaje, honorarios de evaluación, honorarios de subasta y otros gastos. La parte A tiene derecho a solicitar al tribunal popular competente la subasta de la garantía para reembolsar el principal y los intereses del préstamo. Si la compensación es insuficiente, la parte A todavía tiene derecho a recuperar de la parte B. Hasta que la Parte B pague la totalidad del capital y los intereses del préstamo de la Parte A.
2. Si la Parte B no utiliza el préstamo para el propósito especificado en el acuerdo, la Parte A tiene derecho a retirar el préstamo en cualquier momento y exigir a la Parte B que se haga cargo del 10% del monto total del préstamo. por incumplimiento de contrato.
7. Resolución de disputas bajo el acuerdo: Las disputas que surjan durante la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las partes, o podrán ser mediadas por un tercero. Si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
8. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. El texto del acuerdo tiene el mismo efecto legal.
Parte A (firma, sello): Parte B (firma, sello):
Fecha de firma: Fecha de firma: Fecha de firma: Año, mes y día
Acuerdo de Atrasos Personales Muestra 3
Número de acuerdo:
Nombre del prestatario:
Número de identificación:
Prestamista: Banco de Sucursal en China (sucursal)
Garante:
Número de DNI:
Nombre del deudor hipotecario:
Número de DNI:
Recordatorio especial:
Los prestatarios, garantes e hipotecarios deben leer atentamente todos los términos de este acuerdo, especialmente los términos en negrita. Para los términos que no comprendan, pueden consultar con su prestamista, quien se los explicará. a ti. Una vez que el prestatario, garante y deudor hipotecario firman este acuerdo, se considera que el prestatario, garante y deudor hipotecario han entendido y aceptado todos los términos de este acuerdo.
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, con el fin de aclarar las responsabilidades y cumplir con la confiabilidad, las partes de este acuerdo firmaron este acuerdo mediante consulta completa y acordaron cumplir y implementarlo.
Condiciones del préstamo
Artículo 1 Importe del préstamo. Sobre la base de la solicitud del prestatario y tras su revisión, el prestamista acepta otorgar un préstamo personal (en lo sucesivo denominado el préstamo) al prestatario, con el monto en RMB (mayúscula) Yuan y (minúscula) Yuan.
Artículo 2 Objeto del Préstamo. El préstamo es para . El prestatario no podrá utilizar el préstamo para ningún otro fin por ningún motivo. Si el prestatario no utiliza el préstamo para el propósito estipulado en este acuerdo, el prestamista tiene derecho a cobrar intereses de penalización sobre la parte del préstamo malversada basándose en la tasa de interés del préstamo estipulada en este acuerdo más el % a partir de la fecha de la malversación. Si se ajusta la tasa de interés del préstamo estipulada en este acuerdo, los intereses de penalización se cobrarán en cuotas.
Artículo 3 Tipo de interés de los préstamos. De acuerdo con las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China, la tasa de interés del préstamo se determina como la tasa de interés mensual ‰. El interés se calcula a partir de la fecha de desembolso del préstamo y se liquida mensualmente. Si el plazo del préstamo es inferior a 1 año (inclusive), la tasa de interés del préstamo antes mencionada es una tasa de interés fija. Independientemente de si se ajusta o no la tasa de interés legal, se implementará la tasa de interés pactada en este acuerdo y se aplicarán los intereses. no se calculará en cuotas si el plazo del préstamo es superior a 1 año, la tasa de interés del préstamo antes mencionada será fija por un año el día de emisión del préstamo de cada año, la tasa de interés que se aplicará se determinará con base en. el tipo de interés legal de ese día. El prestamista anunciará el ajuste del tipo de interés legal del préstamo en el lugar de la empresa.
Artículo 4 El plazo del préstamo es de meses, comenzando desde el año, mes y terminando el año, mes y día. La fecha real del préstamo y la fecha de vencimiento estarán sujetas al pagaré del préstamo. El pagaré del préstamo es un anexo de este acuerdo y tiene el mismo efecto legal que este.
Artículo 5 El prestatario autoriza irrevocablemente al prestamista a transferir el préstamo a la cuenta abierta en el banco a nombre del prestatario después de que este acuerdo entre en vigor (banco de apertura de cuenta:; número de cuenta:), para pagar para los fines enumerados en el artículo 2 de este Acuerdo. Las acciones anteriores se consideran como que el prestatario ha dispuesto el préstamo y el prestamista tiene derecho a supervisar el uso del préstamo.
Artículo 6 El prestamista y el prestatario han acordado que a partir del mes siguiente a la emisión del préstamo, el prestatario reembolsará el principal y los intereses del préstamo mensualmente (excepto el capital único y pago de intereses), y la fecha de amortización será el primer día de cada mes.
El prestatario reembolsa voluntariamente el principal y los intereses del préstamo de una de las siguientes formas (si la fecha de desembolso y la fecha de deducción son diferentes, los importes del primer y último reembolso se calcularán en función del número real de días):
(1) Método de pago igual de principal e intereses: pagar la suma del principal y los intereses en RMB cada mes
(2) Método de pago igual del principal: pagar la suma del principal y los intereses en RMB; en la primera cuota, y el interés disminuirá mensualmente
(3) Vencimiento Pago único de capital e intereses
(4) Otros:
Artículo 7 El prestatario deberá abrir una cuenta en el Banco de China, nombre y número de cuenta, y prometer pagar el préstamo todos los meses. El depósito se deposita en su totalidad para pagar el principal y los intereses del período actual, y el prestamista está autorizado. deducir el capital del préstamo y los intereses de la cuenta en la fecha de pago mensual. Si los fondos en la cuenta son insuficientes para pagar el pago actual, el prestamista puede compensar los reclamos del préstamo con los fondos en otras cuentas abiertas por el prestatario con el prestamista. Si la moneda de la cuenta es diferente de la moneda del préstamo, la conversión se basará en el tipo de cambio anunciado por el Banco Popular de China el día de la compensación. Cuando el prestamista incurra en la conducta de retención antes mencionada, deberá notificarlo al prestatario.
Artículo 8 El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo a tiempo. Si el prestatario no reembolsa el principal y los intereses del préstamo según lo estipulado en este acuerdo, el prestamista tendrá derecho a pagar. el capital y los intereses del préstamo vencido según lo estipulado en este acuerdo a partir de la fecha de vencimiento se cobrarán intereses penales si la tasa de interés aumenta en %. Si se ajusta la tasa de interés del préstamo estipulada en este acuerdo, los intereses de penalización se cobrarán en cuotas. Si el prestatario está sobregirado al pagar el principal y los intereses del préstamo con la tarjeta de crédito Great Wall, el prestatario debe reembolsar inmediata e incondicionalmente el principal del sobregiro y pagar los intereses del sobregiro a la tasa de interés de sobregiro de la tarjeta de crédito. El prestamista tiene derecho a cobrar directamente al prestatario según el método de recuperación de sobregiros de tarjetas de crédito.
Artículo 9 Si el prestatario necesita reembolsar el préstamo por adelantado, deberá notificarlo al prestamista por escrito con un mes de antelación, y será irrevocable tras la confirmación por parte del prestamista. Al mismo tiempo, el prestamista tiene derecho a cobrar una indemnización por pérdidas basada en el ‰ del importe del reembolso anticipado.
Artículo 10 Durante el período de validez de este acuerdo, si ocurren los siguientes eventos, el prestamista tiene derecho a declarar que el préstamo bajo este acuerdo expirará anticipadamente cuando ocurra uno o más de los siguientes eventos, y Emitir una "Carta de Pago Anticipado" al prestatario y al garante, exigiendo al prestatario que reembolse parte o la totalidad del principal del préstamo y los intereses (incluidos los intereses vencidos) dentro del período especificado en la "Carta de Pago Anticipado":
(1) Préstamo La persona viola los términos estipulados en este acuerdo, lo cual es suficiente para hacer creer al prestamista que el prestatario no cumplirá o no podrá cumplir con su obligación de pagar el principal y los intereses del préstamo
(2) El propio prestatario ha perdido su capacidad de conducta civil y ha sido declarado desaparecido, fallecido sin heredero, tutor, custodio o legatario.
(3) El heredero del prestatario, el tutor, custodio de la propiedad o legatario se niega a pagar el principal y los intereses del préstamo por las obligaciones del prestatario.
(4) El prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo durante tres períodos de pago consecutivos; o un total de seis períodos de pago durante el período de este acuerdo.
(5) El prestatario reembolsa el principal y los intereses del préstamo mediante sobregiro de tarjeta de crédito durante tres períodos de pago consecutivos; > (6) El prestatario se apropia indebidamente del préstamo;
(7) De acuerdo con los términos de garantía de este acuerdo, debido a la violación del garante de los términos de la garantía, lo que hace que el garante cumpla con sus obligaciones por adelantado o el prestamista disponer de la garantía por adelantado;
(8) Según el artículo 68 del Acuerdo, el prestamista tiene pruebas definitivas para demostrar que el prestatario tiene otras situaciones que pueden afectar el reembolso del principal y los intereses del préstamo. al prestamista.
Artículo 11 Si cualquiera de las partes, el prestamista o el prestatario, necesita cambiar los términos del contrato de préstamo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito, y ambas partes deberán llegar a un consenso por escrito y obtener la consentimiento por escrito del garante para el cambio. A menos que se acuerde lo contrario en este acuerdo.
Artículo 12 Los gastos pertinentes necesarios para la celebración y ejecución del presente contrato serán sufragados de la siguiente manera:
Condiciones de la Hipoteca
Artículo 13 El deudor hipotecario es Hipoteca voluntaria la propiedad de la que tiene derecho a disponer al prestamista (es decir, al acreedor hipotecario) como garantía para el reembolso del préstamo según los términos del préstamo de este acuerdo, y garantía para asumir la responsabilidad legal. Para obtener detalles sobre la garantía, consulte la "Lista de garantías" adjunta a este acuerdo.
Artículo 14 El alcance de la garantía hipotecaria es el principal del préstamo y los intereses en virtud de este Acuerdo (incluido el interés de penalización calculado de acuerdo con el artículo 2 de este Acuerdo, el interés calculado de acuerdo con el artículo 8 de este Acuerdo) La multa e intereses cobrados según lo acordado), el principal y los intereses del sobregiro de la tarjeta de crédito causado por el reembolso del préstamo, y diversos gastos para hacer realidad los derechos del acreedor.
Artículo 15 El período de la hipoteca comenzará desde la fecha de inscripción de la hipoteca hasta la finalización del cumplimiento de la deuda principal.
El deudor hipotecario depositará otros certificados de derechos o certificados de registro de hipoteca del inmueble hipotecado en poder del acreedor hipotecario para su custodia el día en que se complete y registre la hipoteca bajo este contrato.
Artículo 16 El deudor hipotecario deberá conservar adecuadamente el bien hipotecado durante el período de la hipoteca, será responsable de las reparaciones y el mantenimiento, velará por que el bien hipotecado esté intacto y aceptará la supervisión e inspección del prestamista en cualquier momento.
Artículo 17 Si el valor del bien hipotecado disminuye por culpa del deudor hipotecario durante el período de la hipoteca, el deudor hipotecario asumirá la responsabilidad, y el deudor hipotecario deberá proporcionar información al prestamista dentro de los treinta días o dentro del plazo de el plazo especificado por el prestamista. Garantía proporcional al valor disminuido. Si el deudor hipotecario no puede aportar una garantía de valor comparable, el acreedor hipotecario podrá optar por enajenar anticipadamente el bien hipotecado para ejercer el derecho hipotecario.
Artículo 18 Durante el período de la hipoteca, si el deudor hipotecario arrienda el bien hipotecado, deberá notificarlo al prestamista; si el deudor hipotecario dispone del dominio del bien hipotecado mediante venta, liquidación de deudas, donación, etc. , debe obtener un préstamo. La gente está de acuerdo. Si el deudor hipotecario enajena el bien hipotecado sin autorización y causa pérdidas al prestamista, el deudor hipotecario asumirá la responsabilidad.
Artículo 19 Para constituir la garantía es necesario acudir a las autoridades competentes para el registro de la hipoteca, debiendo el deudor cooperar con el prestamista y el garante.
Artículo 20 Si el prestamista declara retirar el préstamo por adelantado debido a las circunstancias mencionadas en el artículo 11 de este Acuerdo y el préstamo no ha sido reembolsado, el prestamista tiene derecho a disponer de la garantía por adelantado. .
Artículo 21 El prestatario deberá solicitar un seguro a una compañía de seguros, siendo el acreedor hipotecario el primer beneficiario del seguro. Durante el período de la hipoteca, el prestatario no podrá interrumpir ni retirar el seguro por ningún motivo. Para evitar la interrupción del seguro, el prestamista puede contratar un seguro en nombre del prestatario. Los costos del seguro correrán a cargo del prestatario y los derechos del seguro pertenecerán al prestamista. Durante el período de la hipoteca, si el bien hipotecado sufre pérdidas dentro del alcance del seguro, o el valor del bien hipotecado se reduce por acción de un tercero, la indemnización del seguro o indemnización de daños se utilizará para liquidar la garantía. los derechos del acreedor al prestamista por adelantado.
Artículo 22 La garantía establecida por esta cláusula hipotecaria es independiente, cualesquiera que sean las circunstancias, esta cláusula hipotecaria no será nula ni revocable por la nulidad o revocabilidad de los términos del préstamo que garantiza.
Términos de la garantía
El garante acepta proporcionar garantía para el préstamo del prestatario en virtud de este acuerdo a solicitud del prestatario. El garante promete y cumple los siguientes términos de este acuerdo:
Artículo 23 El garante prestará voluntariamente garantía de responsabilidad solidaria al prestatario. Cuando el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago según lo estipulado en el acuerdo, el garante se compromete a cumplir con sus obligaciones de pago según lo exige el prestamista.
Artículo 24 El alcance de la responsabilidad de la garantía es el principal del préstamo y los intereses en virtud de este Acuerdo (incluido el interés de penalización calculado de conformidad con el Artículo 2 de este Acuerdo, el interés calculado de acuerdo con el Artículo 8 de este Acuerdo) La multa y los intereses calculados en el acuerdo), el principal y los intereses del sobregiro de la tarjeta de crédito causado por el reembolso del principal y los intereses del préstamo, y los gastos de realización de los derechos del acreedor.
Artículo 25 El período de garantía comienza a partir de la fecha de vigencia de este acuerdo y finaliza dos años después del vencimiento del último período de pago de la deuda bajo los términos del préstamo de este acuerdo. De acuerdo con los términos del préstamo de este acuerdo, el prestamista declara que el préstamo vence anticipadamente y exige que el prestatario pague inmediatamente parte o la totalidad de la deuda, y el garante asumirá la responsabilidad de la garantía.
Artículo 26 Si el garante no cumple con las responsabilidades de garantía de acuerdo con el acuerdo, el prestamista tiene derecho a presentar un recurso contra el garante, y el prestamista solo necesita notificar al garante para transferir la cuenta del garante. abierto con el prestamista a Los fondos dentro se compensan con los derechos garantizados. Si la moneda de la cuenta es diferente de la moneda del préstamo, la conversión se basará en el tipo de cambio anunciado por el Banco Popular de China el día de la compensación.
Artículo 27 El garante se compromete a instar al prestatario a pagar el préstamo a tiempo y a ayudar al prestamista a cobrar la deuda del prestatario de acuerdo con los requisitos del prestamista.
Artículo 28 El prestamista ha acordado con el prestatario y el garante que si el prestamista lo considera necesario, el prestamista solo necesita notificar al prestatario para transferir los derechos del acreedor al garante o a un tercero. El garante se compromete a aceptar los derechos del acreedor transferido y el precio de transferencia no será inferior a la suma del principal y los intereses del préstamo adeudados por el prestatario, así como intereses de penalización, multas, daños y perjuicios, etc.
Artículo 29 Si el prestamista implementa una nueva tasa de interés debido a un ajuste en la política nacional de tasas de interés, no necesita obtener el consentimiento del garante.
Artículo 30 Si parte o la totalidad de las "cláusulas de préstamo" de este acuerdo son inválidas por algún motivo, la validez de las "cláusulas de garantía" no se verá afectada y el garante seguirá siendo responsable de acuerdo con el acuerdo.
Otros términos
Artículo 31 Si surge una disputa durante la ejecución de este acuerdo, las partes del acuerdo la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan adoptar. el siguiente método:
(1) Arbitraje por la Comisión de Arbitraje;
(2) Litigio ante el Tribunal Popular enumerado en el punto 1 a continuación.
1. La ubicación del demandado;
2. El lugar donde se realiza el acuerdo;
Artículo 32 Este acuerdo es del prestatario, prestamista, y deudor hipotecario, entrará en vigor después de que el garante lo firme o selle. Los términos de la hipoteca en este acuerdo entrarán en vigor después de que se complete el registro de la hipoteca.
Artículo 33 Este Acuerdo se rescindirá después de que el prestatario pague las deudas estipuladas en este Acuerdo a tiempo y cumpla con las obligaciones estipuladas en este Acuerdo. El prestamista ayudará al prestatario a realizar los procedimientos de registro de cancelación de la hipoteca con el departamento administrativo de bienes raíces y devolverá el certificado de propiedad de la hipoteca al prestatario.
Artículo 34 Si el prestatario, deudor hipotecario o garante no paga las deudas bajo este acuerdo según lo estipulado en este acuerdo, el prestamista tendrá el derecho de recurso. Todos los gastos razonables incurridos por el prestamista en el ejercicio de los derechos de recurso antes mencionados correrán a cargo del prestatario.
Artículo 35 Cuando el prestatario, fiador o deudor hipotecario viole el presente contrato, el prestamista podrá ejecutarlo de las siguientes
formas:
(1) Ejecución directa mediante notario, y el prestatario, el garante y el deudor hipotecario aceptan voluntariamente la ejecución.
(2) Ejecución tras sentencia de la autoridad judicial
Artículo Treinta 6 El prestamista tiene derecho a proporcionar; información del préstamo al sistema de informes crediticios personales correspondiente; cuando el incumplimiento grave del contrato por parte del prestatario afecta la realización de los derechos del acreedor del prestamista, el prestamista tiene derecho a exigir su responsabilidad por el incumplimiento del contrato anunciándolo al público.
Artículo 37 El presente contrato es por duplicado y tiene el mismo efecto jurídico. El prestatario, el prestamista y el garante conservarán cada uno una copia, y las agencias registrales y notariales conservarán una copia cada una.
Otras materias pactadas en el artículo 38:
1.
2.
3.
Prestamista ( sello): Representante autorizado (firma o sello):
Deudor (firma): Deudor hipotecario (firma):
Garante (sello): Representante legal o autorizado (firma o sello):
Lugar de firma del acuerdo:
Fecha de firma del acuerdo: año, mes y día
Adjunto al acuerdo:
Lista de hipotecas
Nombre del deudor hipotecario y nombre de la hipoteca
Ubicación de la hipoteca
Valor de tasación del área de construcción (metros cuadrados) O valor original (yuanes ) Número de certificado de propiedad de la casa
Comentarios
Después de la negociación entre las dos partes, la propiedad hipotecada anterior será conservada (utilizada) por el deudor hipotecario y será administrada de acuerdo con los requisitos de el acuerdo. Durante el período de la hipoteca, si el deudor hipotecario vende, dona, transfiere o de cualquier otra forma dispone del dominio del bien hipotecado, deberá obtener el consentimiento del acreedor hipotecario; si el deudor hipotecario arrienda o rehipoteca el bien hipotecado, deberá notificarlo al acreedor hipotecario;
Deudor hipotecario (firma y sello):
Acreedor (sello): Representante autorizado (firma o sello):
Tiempo de firma: año y mes
Acuerdo de Atrasos Personales Muestra 4
Parte A: __ City__ Co., Ltd.
Parte B: _________
En vista de :_____________( hechos).
Ambas partes han confirmado los hechos antes mencionados y no tienen objeciones.
Con base en lo anterior, el Partido A y el Partido B, a través de una negociación amistosa, han llegado a este acuerdo en materia de que la Parte A reembolse a la Parte B todo el dinero invertido por la Parte B:
Artículo 1 Parte A y Parte B Por la presente se confirma que la Parte A reembolsará a la Parte B todo el dinero invertido por la Parte B *** por un total de RMB __ yuanes.
Artículo 2 La Parte A devolverá todo el dinero invertido por la Parte B en cuotas *** por un monto de RMB__. El plan de pago específico es el siguiente:
1. Reembolso de ______ yuanes. por año, mes y día;
7. Pague ______ yuanes antes del año, mes y día.
8. El reembolso de la Parte A para cada período debe depositarse activamente en la cuenta designada de la Parte B antes del día 30 del mes: __Banco__ sucursal Nombre de la cuenta: _____Número de cuenta: _______
Después del. Al firmar este acuerdo, si la Parte A no paga a tiempo en cualquier período, los pagos restantes adeudados por la Parte A se considerarán totalmente vencidos. Además del derecho a cobrar el monto total del reembolso adeudado por la Parte A, la Parte B. también tiene derecho a cobrar todos los reembolsos adeudados a la Parte A. El 20% del reembolso se cargará como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 3 Cláusulas de Ejecución
1. La Parte A y la Parte B *** confirman mutuamente que: de conformidad con las disposiciones de las leyes pertinentes, el significado, contenido y procedimientos de la certificación notarial del efecto de la ejecución han sido, validez, etc. tienen un entendimiento claro Después de una cuidadosa consideración, ambas partes acuerdan que después de firmar este acuerdo, solicitarán a la Notaria __ la certificación notarial y le darán a este acuerdo efecto ejecutable.
2. La Parte A se compromete a asumir la carga de la prueba y a proporcionar las pruebas pertinentes a la Parte B y a la notaría __ para demostrar que ha pagado el importe pagadero dentro de 1 día hábil a partir de la fecha de pago de cada cuota. , y la Parte B y el secretario responsable verificarán y firmarán el recibo respectivamente. De lo contrario, se considerará como la confirmación de la Parte A del hecho del impago, es decir, la Parte A no ha cumplido a tiempo el pago actual adeudado.
3. La Parte A y la Parte B acuerdan que si dentro de 1 día hábil a partir de la fecha de vencimiento de cualquier período de pago, la Parte A no proporciona el comprobante de pago a la notaria __ a tiempo, y la Parte B lo emite. un documento que indique que cuando la Parte A no paga el monto adeudado a tiempo, la Parte B tiene derecho a solicitar unilateralmente a la Notaria Pública la emisión de un certificado de ejecución basado en este acuerdo con efecto ejecutivo. La Parte B promete que antes de solicitar un certificado de ejecución obligatoria, emitirá un "Aviso de Cumplimiento del Préstamo Reembolsable" (por carta o entrega) a la Parte A en la dirección de contacto determinada por la Parte A en este Acuerdo, e indicará la fechas de inicio y finalización del período de gracia. Al vencimiento de la fecha de gracia, si la Parte A aún no ha proporcionado evidencia ante el Notario Público __ de que ha pagado el monto adeudado a tiempo, o aunque ha proporcionado evidencia activamente, no es suficiente para contrarrestar las reclamaciones de la Parte B, y no ha llegado a ningún acuerdo de prórroga con la Parte B en materia de reembolso, se considerará que efectivamente se ha producido incumplimiento o cumplimiento incompleto de la Parte A. En este caso, la Parte B solicitará a la Notaría __ la emisión de un documento obligatorio. certificado de ejecución.
4. La Parte B tiene derecho a solicitar directamente al tribunal popular con jurisdicción para hacer cumplir todos los montos impagos pagaderos por la Parte A a la Parte B con base en este acuerdo y el certificado de ejecución emitido por __ notario con fuerza ejecutoria. efecto. El partido A está dispuesto a aceptar la ejecución obligatoria por parte del Tribunal Popular.
5. Cuando la Parte B solicite un certificado de ejecución, la Parte B asumirá la carga de la prueba correspondiente y proporcionará los siguientes documentos para garantizar que el cumplimiento de las deudas por parte de la Parte A se comunique completa y correctamente a la Notaría __. :
(1) "Solicitud de ejecución";
(2) Prueba escrita de que la Parte A ha cumplido con sus obligaciones de pago (tales como: el cumplimiento por parte de la Parte A de sus obligaciones de pago a la Parte). B, incluyendo que la Parte A ha reembolsado /El monto de los montos pendientes, etc.
(3) Este acuerdo ha sido notariado y tiene efecto ejecutable
(4) Parte; B presenta el documento al notario bajo la supervisión de __ Notario Público "Aviso de cumplimiento de préstamos reembolsables" emitido por la Parte A
(5) Otros materiales
(6) La Parte A se compromete a aceptar la ejecución con todos sus activos, incluidos, entre otros, los siguientes: __ Ciudad__ Compañía, sus activos legales, su representante legal y otros accionistas o líderes de proyecto relacionados con este proyecto (___, número de identificación: ___, número de identificación). : __ , número de cédula: _____) propiedad legal.
Artículo 4 Compromisos y garantías respectivos de ambas partes
1. Una vez que la Parte A y la Parte B lleguen a la intención de firmar este acuerdo, solicitarán a la Notaría __ la certificación notarial de este acuerdo.
2. La Parte A pagará el monto pagadero en su totalidad y a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo. La Parte B se encargará de los procedimientos financieros para el cobro y la compensación de deuda de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo; , y estará obligado a pagar a la Parte A el día del pago. La Parte A emitirá los comprobantes de factura correspondientes.
3. La Parte B no dañará la reputación de la Parte A ni los derechos personales de los accionistas y gerentes de la Parte A a través de diversos medios a partir de la fecha de la firma de este acuerdo. De lo contrario, la Parte A se reserva el derecho de perseguir los derechos legales de la Parte B. responsabilidad.
4. Si la Parte A paga cada cuota a tiempo según lo estipulado en el acuerdo, la Parte B no iniciará una demanda contra la Parte A basada en estos atrasos; de lo contrario, la Parte A se reserva el derecho de perseguir la responsabilidad legal de la Parte B. .
5. Si la Parte A no puede pagar el préstamo a tiempo en cualquier período y no toma la iniciativa de negociar con la Parte B, la Parte B tiene derecho a publicar la declaración como representante legal de la empresa en __ y __ periódicos y todo Internet Un aviso de demanda en el que la persona y líder del proyecto es el deudor.
6. La dirección de contacto designada de la Parte A y la Parte B y la dirección de contacto designada de __ notaría:
Parte A: ____
Parte B: ____
En la ciudad de ___ el ____mes___ de ____
Acuerdo de Atrasos Personales Muestra 5
Parte A: ______________ Número de cédula: ___________________
Parte B: ______________ Número de identificación: ______________
Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han celebrado el siguiente acuerdo de préstamo:
1. La Parte A necesita pedir prestado RMB ____________ diez mil yuanes (¥____________) de la Parte B. La Parte B remitirá el monto a la Parte A o su cuenta designada antes del ______ mes ______ día del ______ año, y la Parte A lo emitirá y recibirá a la Parte B. Confirmación del préstamo.
2. El período del préstamo es de ______ años, a partir de la fecha en que la Parte A emite la carta de confirmación anterior. La tasa de interés se basa en la tasa de interés del préstamo bancario a cinco años, que es del ______% anual; ; si el país ajusta el mismo período Si la tasa de interés del préstamo bancario es más alta, la tasa de interés del préstamo entre las dos partes también se ajustará en consecuencia
El día después del vencimiento del período del préstamo; el capital junto con todos los intereses se devolverá a la Parte B en una sola suma;
Si el principal y los intereses anteriores se pagan en mora, la indemnización por daños y perjuicios se calculará a razón de una milésima por día.
3. Para cumplir con los términos anteriores, la Parte A utiliza todas sus acciones en ____________ Co., Ltd. (en adelante denominada __________ Compañía) (que representan el _____% del capital social de ____________ Compañía ) Proporcionar una garantía de prenda a la Parte B, y la Parte A será responsable de registrar los asuntos de prenda de acciones mencionados anteriormente en la lista de accionistas de ___________ Compañía el día en que se firme la confirmación del recibo del préstamo, y __________ Compañía emitirá a la Parte B la carta de confirmación de finalización del registro antes mencionada.
4. Ambas partes confirman que si la relación laboral entre la Parte A y la Empresa __________________ terminará, este acuerdo terminará al mismo tiempo en la fecha de terminación. En este caso, la Parte A terminará el día. fecha de terminación Pagar todo el capital y los intereses del préstamo dentro de _______________ días a partir de.
5. Si surge una disputa debido a este acuerdo, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará a la institución de arbitraje donde está registrada la Parte B para su resolución.
6. Este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia. Para asuntos no cubiertos en este Acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este Acuerdo.
Parte A: _______________ Parte B: _______________
Fecha: ____________________
Artículos relacionados sobre modelo de acuerdo de deuda personal:
★ Deuda personal Ejemplo de contrato de préstamo
★ Modelo de formato de carta compromiso para deuda personal
★ Modelo de contrato de préstamo personal
★ Ejemplo simple de contrato de préstamo personal
★ Plantilla de contrato de deuda personal
★ Contrato de contrato de préstamo personal clásico
★ Plantilla de contrato de préstamo personal
★ Modelo de contrato de préstamo individual formal
★ Contrato de contrato de préstamo personal privado
★ Muestra de contrato de préstamo personal simple