Nombres de las fuerzas de defensa nacionales en todo el mundo
Todas las traducciones con signos de interrogación son traducciones literales. Como no entiendo la traducción oficial al chino y sentí que mi traducción era evasiva, puse un signo de interrogación.
El formato de respuesta es: nombre en inglés - nombre en el idioma del país respectivo (si lo he proporcionado yo) y comentarios - traducción al chino/nombre oficial y comentarios.
-
Ejército Popular de Liberación de China - Ejército Popular de Liberación de China
Ejército del Ejército Popular de Liberación de China
Ejército Popular de Liberación de China Fuerza Aérea (PLAAF) de la República Popular China - Ejército Popular de Liberación de China Fuerza Aérea del Ejército Popular de Liberación
Armada del Ejército Popular de Liberación (Plan) - Armada del Ejército Popular de Liberación de China
Segunda Artillería Corps (SAC) - Segundo Cuerpo de Artillería
-
Fuerzas Armadas de los Estados Unidos - Fuerzas Armadas de los Estados Unidos de América
Ejército de los Estados Unidos - Ejército de los Estados Unidos
Marina de los Estados Unidos (USN) - Armada de los Estados Unidos
Cuerpo de Marines de los Estados Unidos/ Cuerpo de Marines (USMC)---Cuerpo de Marines de los Estados Unidos
Estados Unidos Fuerza Aérea (USAF)-Fuerza Aérea de los Estados Unidos
Guardia Costera de los Estados Unidos (USCG)-Guardia Costera de los Estados Unidos
-
Fuerzas Armadas de la India-Armadas de la India Fuerzas
Ejército de la India-Ejército de la India
Armada de la India-Armada de la India
Fuerza Aérea de la India - Fuerza Aérea de la India
-
Fuerzas Armadas de la Federación Rusa - Fuerzas Armadas de la Federación Rusa
Ejército Ruso - Ejército Ruso
Fuerza Aérea Rusa -Fuerza Aérea Rusa
Armada rusa-Armada rusa
fuerzas-ракетныевойскастратт.Cohetes estratégicos
Fuerzas espaciales militares (VKS)-Fuerzas espaciales militares/Fuerzas espaciales rusas
Escalinatas aerotransportadas-воздушнодесантныево о
-
Ejército Popular de Corea-? -Ejército Popular de Corea
Fuerzas Terrestres del Ejército Popular de Corea-Ejército Popular de Corea
Fuerza Aérea Popular de Corea del Norte/Fuerza Aérea de Corea del Norte-Fuerza Aérea del Ejército Popular de Corea/Fuerza Aérea de Corea del Sur
p>
Armada Militar del Ejército Popular de Corea/Armada Popular de Corea-Armada del Ejército Popular de Corea/Armada Popular de Corea
-
Fuerzas Armadas de la República de Corea-/Ejército Nacional de la República de Corea, o llamémoslo "Ejército Nacional de la República de Corea".
Ejército de la República de Corea-/Ejército de la República de Corea
Armada de la República de Corea/Armada de la República de Corea
Cuerpo de Marines de la República de Corea? 20 Cuerpo de Marines de la República de Corea
Fuerza Aérea de la República de Corea/Fuerza Aérea de la República de Corea
-
Fuerzas Armadas Francesas-Fuerzas Armadas Francesas-Fuerzas Armadas Francesas
Ejército francés-arme de Terre, que significa Ejército-Ejército francés.
Marina Nacional Francesa-Marine Nationale, que significa Armada Nacional, a menudo llamada La Royale, que significa Marina Real (Marina Real)-Marina Francesa.
La Fuerza Aérea Francesa-arme de L'Air (Ala) se refiere a la Fuerza Aérea-el Ejército de la Fuerza Aérea Francesa.
Gendarmería Nacional - Gendarmería Nacional - Gendarmería (Gendarmes y soldados actuando como policías, estos últimos pueden ser similares a la policía armada)
-
Ejército de Pakistán - Pakistán Ejército
Ejército de Pakistán - Ejército de Pakistán
Armada de Pakistán - Armada de Pakistán
Fuerza Aérea de Pakistán - Fuerza Aérea de Pakistán
Guardia Costera de Pakistán - Guardia Costera de Pakistán
-
Fuerzas Armadas Alemanas (he visto a un soldado alemán llamar así al Ejército Alemán en inglés) - Bundeswehr, es decir, Bundeswehr - Bundeswehr (alemán).
Ejército alemán-Casco alemán-Ejército alemán
Armada alemana-Cuerpo de Marina alemán-Armada alemana
Fuerza aérea alemana-Fuerza aérea alemana-Aire (alemán) ¿Forzar
Servicios de apoyo conjuntos? ¿Equipo de logística conjunta de SKB? Fundada en 2000, es responsable de las tareas logísticas y organizativas.
De todos modos, Wiki lo incluye como uno de los servicios de la Bundeswehr.
¿Servicios Médicos Centrales? Tsdienst, ¿Sanit para abreviar? ¿Equipo médico central? A diferencia de otros países, el personal médico de los distintos servicios de Alemania no pertenece a cada servicio, sino que todos están en Zentraler Sanit? Bajo tsdienst, es decir, los enfermos y heridos de todos los servicios son atendidos por Zentraler Sanit? Tsdienst está a cargo. Wiki también lo incluye como una de las ramas de la Bundeswehr.
-
Las Fuerzas Armadas Británicas - Las Fuerzas Armadas Británicas
Las Fuerzas Armadas de Su Majestad - ¿Las Fuerzas Armadas de Su Majestad? Este nombre inglés es muy británico.
Fuerzas Armadas Reales: ¿El ejército del Rey/Reina?
Ejército Británico - Ejército Británico
Royal Air Force (RAF) - Royal Air Force (Incluso los extranjeros que no son británicos siempre dicen "Royal Air Force" cuando hablan de la Fuerza Aérea Británica , no Agregar "Británico")
Marina Real-Marina Real
-
¿Fuerzas de Defensa de Israel? No puedo copiar el texto hebreo y convertirlo a letras romanas: tzva jaja ganaley Israel está en Israel y no puedo copiar su abreviatura hebrea que se traduce a letras romanas como Tzahal - Fuerzas de Defensa de Israel.
Ejército Israelí-Ejército Israelí-
Fuerza Aérea Israelí - No puedo copiar el texto hebreo, convertirlo a letras romanas: Zroa HaAvir VeHa? Alal, se traduce literalmente como Air Arm; en inglés; en Israel, su abreviatura hebrea, que no puedo reproducir, se traduce en letras romanas como Hel HaAvir y se traduce literalmente al inglés como Air Corps: la Fuerza Aérea de Israel.
Cuerpo de Marines de Israel (traducido literalmente como "Cuerpo de Marines de Israel") - No puedo copiar la escritura hebrea - Armada de Israel
-
Fuerza de Defensa de Australia - Fuerza de Defensa Australiana
Ejército Australiano - Ejército Australiano
Real Fuerza Aérea Australiana (RAAF) - Real Fuerza Aérea Australiana, lo he visto traducido como "Real Fuerza Aérea Australiana", Pero los dos son completamente diferentes: "Real Fuerza Aérea Australiana" significa que aunque esta fuerza aérea es australiana, sigue siendo propiedad de la corona británica "Real Fuerza Aérea Australiana" significa que esta fuerza aérea pertenece a la familia real australiana, pero; Australia no tiene una familia real; consulte Australia es oficialmente un país de la Commonwealth.
Marina Real Australiana (RAN) - La Marina Real Australiana, la razón por la que no se puede llamar "Marina Real Australiana" es la misma que por la que no se puede llamar "Fuerza Aérea Real Australiana".
-
Adjunta uno japonés al final para que si alguien quiere comentar sobre el equipo de masturbación en inglés sepa cómo llamarlo.
Fuerza de Autodefensa de Japón (JSDF)-Fuerza de Autodefensa-Fuerza de Autodefensa de Japón
Fuerza de Autodefensa Terrestre de Japón-Fuerza de Autodefensa Terrestre de Japón
Fuerza de Autodefensa Aérea de Japón - Fuerza de Autodefensa Aérea de Japón
Fuerza de Autodefensa Marítima de Japón - Fuerza de Autodefensa Marítima de Japón
Fuente:
Lista de países clasificados por el tamaño de sus fuerzas armadas.
http://en . Wikipedia . org/wiki/Lista_ de_ países_ por_ tamaño_ de_ fuerzas_ armadas
Haga clic en la primera columna de la tabla para Las clasificaciones numéricas de cada país proporcionan una introducción general al ejército del país.