¿Cuáles son las dos traducciones de "Shishuoxinyu"?
En un frío día de nieve, Taifu Xie celebró una reunión familiar para hablar de poesía con su hijo y su sobrino. Pronto nevó mucho y la señora Xie dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca?" Hu Er dijo: "Es casi tan buena como esparcir sal en el aire". Xie Daoyun dijo: "Es mejor decir amentos". bailando en el viento." La maestra sonrió feliz. Es hija del hermano mayor de Xie An, Xie Anyi, y esposa del general Zuo.
2. Traducción de "Dos historias sobre el mundo":
Chen Taiqiu se reunió con un amigo y la hora acordada era el mediodía. Ya era más del mediodía y Tai Qiu se fue sin esperar. (Amigo) Taiqiu se fue antes de venir aquí. Chen Yuanfang tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera. Un amigo le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu papá en casa?" Fangyuan respondió: "Cuando no viniste por mucho tiempo, él ya se había ido".
El amigo estaba enojado: "Qué humano". ser! Conocer a otros, (pero "Deja a los demás, vete". Fang Yuan dijo: "Hiciste una cita con mi padre para irte antes del mediodía". Es de mala educación regañar al hijo de su padre. El amigo se sintió muy avergonzado, salió del auto y sacó a Fang Yuan. Fang Yuan entró por la puerta de su casa sin mirar atrás.
Uno de los textos originales de "Dos historias de Shishuoxinyu":
Xie An celebró una reunión familiar en un frío día de nieve y explicó poesía a su hijo y a su sobrino. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "El guardián del imperio se rió. Ella es la hija de Xie An, la hija de Xie An y la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.
Texto original 2 de "Shishuoxinyu":
Chen Taiqiu Nos reunimos con un amigo al mediodía. Después del mediodía, el amigo aún no había llegado, por lo que Chen Taiqiu dejó de esperar a que se fuera. Después de que Chen Taiqiu se fue, llegó su amigo. viejo y estaba jugando afuera. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está ahí el Sr. Zun?". Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que llegaras". Mi amigo estaba enojado: "¡Es inhumano!" "Caminando con otros, caminando con otros", dijo Fangyuan, "Tú y tu familia estarán en Japón. Si no vas demasiado lejos, no tendrás fe; es de mala educación regañar a tu padre". Avergonzado y salió del auto para alejarlo. Tomando su mano, Yuan Fangtou también entró por la puerta del auto.
Este artículo es de Zhu Lin, un nativo de Pengcheng en la dinastía Song del Sur. Escribió dos historias sobre el mundo.
El trasfondo creativo de dos historias sobre el mundo;
Este artículo está seleccionado de "Nuevas notas sobre Shishuo" de Yu Jiaxi (Zhonghua Book Company, 1983). "Shishuoxinyu" es una novela de cuaderno que describe principalmente anécdotas de las dinastías Wei y Jin. Fue escrita durante la dinastía Song del Sur (420-581). Fue escrito por un grupo de escritores organizado por Liu Yiqing, rey de Linchuan, el clan de la dinastía Liu Song de la dinastía del Sur. Es un representante de las extrañas novelas de las Seis Dinastías y fue escrito por Liu Jun en la dinastía Liang.
Este artículo está seleccionado de "Shishuoxinyu" de Liu Yiqing. Los amigos de Chen Taiqiu: impacientes, traicioneros, groseros, corrigen sus errores de inmediato. Fangyuan: Inteligente y razonable, valiente y recto, claro sobre el amor y el odio, sabe cómo proteger la dignidad de su padre y es elocuente. Esta es una historia muy educativa. Chen Taiqiu actuó de acuerdo con su nombramiento. Cuando sus amigos lo decepcionaron, se rindió sin piedad. Fangyuan, un niño de siete años, también sabe cómo hacer amigos y confiar.