La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos para el examen de postgrado - ¿Cómo emigran los chinos a Canadá?

¿Cómo emigran los chinos a Canadá?

Han pasado siete meses desde que vine a Canadá. Tengo muchos sentimientos y realmente quiero aprovechar estas vacaciones para ordenar mis pensamientos, en primer lugar como mi propio diario y, en segundo lugar, como referencia para las personas que quieren viajar al extranjero. Pero no ha pasado mucho tiempo y todavía no entiendo completamente muchas cosas. No me atrevo a hacer imaginaciones razonables, así que solo puedo hablar brevemente sobre mis sentimientos psicológicos.

Sin embargo, no importa si regresas o no. Cuando aterricé por primera vez, no pude evitar pensar en ello seriamente. Ir al extranjero debe ampliar tus horizontes. Debe haber mucho camino por recorrer en la vida, por lo que debe ser mejor que el hogar. Antes de viajar al extranjero, no tenía preguntas sobre estos temas. Pero todos los que han estado allí me lo advirtieron: Canadá es así. Aquí no puedes encajar en la sociedad. Al principio lo intentamos, pero luego descubrimos que no funcionó. Por tanto, aquí es difícil mezclarse. Lo máximo que puedo hacer es mezclar diferentes nacionalidades y casi volver a mi país de origen para mezclarme. Todo el mundo es así.

¿Tiene sentido este plato de agua fría? Para responder a esta pregunta, pasé medio año y gradualmente desarrollé mis propias opiniones.

Primero, hazme un dibujo de los nuevos inmigrantes de China continental: al principio, yo era un nuevo inmigrante y tenía miedo de quién era, así que tomé fotografías en todas partes, luego mi idioma no era bueno; Entonces entré en una escuela de idiomas e hice muchos amigos en China. Luego voy a trabajar o voy a la escuela para encontrar un trabajo profesional; ay, finalmente encuentro un trabajo algo satisfactorio, y los días pasan así. Un poco aburrido, pero piensa en la próxima generación.

Las barreras del idioma son las más fatales para muchas personas. Es como una pared. ¿Cómo se supera esto? Afortunadamente, aunque el discurso esté fragmentado, aún puede satisfacer necesidades de la vida diaria, como ir de compras y preguntar direcciones sin sufrir mudez. Si quieres charlar más con gente blanca, no podrás pronunciar algunas palabras incluso si rechinas los dientes. Lo mejor es tener amigos domésticos que puedan comunicarse bien tanto en el lenguaje como en las emociones. Entonces, juguemos juntos. No jugamos con gente blanca. Los chinos, hongkoneses, taiwaneses e indios que crecieron aquí viven en áreas privadas, por lo que rara vez los ven y no juegan con ellos cuando lo hacen.

¿Crees que si juntas diferentes culturas automáticamente se fusionarán? ¿Pueden personas de diferentes colores de piel convertirse en compañeros de clase y amigos si se los ubica en la misma clase de la escuela? No lo haré. Es difícil que las culturas se mezclen. En mi opinión, en realidad sólo existe un tipo de multiculturalismo en Canadá, que es la cultura dominante. Las similitudes y diferencias culturales de otros grupos étnicos se utilizan para la asimilación. La cultura que trajeron los chinos, excepto la cultura alimentaria, es toda de asimilación. Por tanto, la desventaja cultural de los nuevos inmigrantes es muy evidente y es casi imposible no sentirse marginado. Muchos recién llegados se consideran vulnerables.

La llamada marginación significa naturalmente que existe una frontera para dividir a los diferentes grupos étnicos. Cuando nos demos cuenta de la existencia de esta frontera, naturalmente viviremos en un pequeño círculo de chinos, nos reuniremos después del trabajo y el estudio, disfrutaremos juntos de nuevas personas y cosas y disfrutaremos del reconocimiento mutuo. Cuando todos ponemos nuestro sentido de identidad en estos amigos, ya no nos importa lo que los blancos piensen de nosotros, ni cuáles son los valores de esta nueva sociedad, porque no tiene nada que ver con nosotros. Estábamos rodeados de los valores que trajimos de China y construimos una pequeña China en Canadá. Por lo tanto, en Chinatown, los aldeanos de Fujian todavía barren la basura en las calles con confianza. Aunque también sabe que en muchos otros lugares el suelo está tan limpio que puede sentarse en cualquier lugar sin miedo a ensuciarse los pantalones.

Llegados a este punto, la respuesta es obvia. Cuando llegamos a un país libre, nuestro mundo se ha reducido a un grupo de personas. Aunque podemos sentir la información bombardeada por los medios, a menudo filtramos esta información a través de un colador, y solo la información relacionada con mi pequeño grupo puede pasar y entrar en nuestros nervios. Esta escasa información, junto con las cartas saladas entre amigos, constituye la totalidad de nuestra vida espiritual. Aunque vemos muchas cosas que la gente que vive en China no puede ver, somos como niñeras que viven en casas de gente rica. Aunque también vivimos en una mansión, todos los lujos no tienen nada que ver con ella.

En casa hablamos del ciclo de la vida. En Canadá, los círculos parecen ser más pronunciados. Los coreanos tienen círculos coreanos, los japoneses tienen japoneses y los griegos tienen griegos, todos viviendo en sus propias vallas como los chinos. En un sentido amplio, los franceses tienen un círculo francés, pero su círculo es demasiado grande y ocupa todo Quebec, pero en esencia también se rodean a sí mismos, ¿no? Pero en comparación, el círculo en el que vivimos los chinos en Canadá es muy pequeño, más pequeño que el círculo de China. Porque el círculo de la vida doméstica todavía se extiende, pero aquí no hay extensión. Hablemos de ello. Aunque hay millones de inmigrantes de China, es difícil para los chinos permanecer juntos.

Por ejemplo, los agricultores y estudiantes de posgrado que han sido contrabandistas se convertirán en un círculo incluso si están haciendo bolas de masa en un restaurante. A esto se suman factores como la compleja psicología interpersonal del pueblo chino.

Crianza cultural e identidad cultural

Basta de agua fría, tomemos un poco de agua caliente.

Vivir en una casa pequeña no es el destino de todos los nuevos inmigrantes. Naturalmente, también hay algunos que escapan de las luciérnagas. Aquí, como conozco a tan poca gente así, no estoy seguro de sacar conclusiones. Todo lo que puedo decir es que no es fácil hacer esto.

A nivel superficial, las diferencias culturales son lo que en inglés se llama choque cultural. Un ejemplo que di es: Una vez, mi profesor blanco iba a China en un viaje de negocios y quería que lo ayudara con algo de lenguaje diario antes de salir. Dijo que me pagaría y yo inmediatamente dije "No, no". Después no se atrevió a preguntarme.

Un poco más profundo, es el mismo tema. En particular, ¿le resulta fácil encontrar los mismos temas fuera del trabajo y del estudio? El siguiente paso es la comunicación emocional. Creo que en este punto es necesario hacer amistad con gente de la cultura dominante de Canadá. Muchos nuevos inmigrantes han estado en una etapa de choque cultural durante uno o dos años, y todavía queda un largo camino por recorrer antes de la Gran Marcha.

Me gustaría recordarles que de lo que estoy hablando es que los estudiantes de secundaria son completamente diferentes debido a sus diferentes edades.

En términos de aprendizaje de inglés, hay un aspecto muy importante pero que más fácilmente se pasa por alto, que es la adaptación cultural (mencionada en los libros de texto de psicología), que yo traduzco como "identidad cultural". Tengo entendido que la "identidad cultural" se trata de imaginarse a uno mismo como una persona blanca y pensar y actuar como una persona blanca. La razón es que el lenguaje es sólo una parte de un sistema cultural. Sin duda, ayudaría a nuestro dominio del lenguaje si pudiéramos comprender otras partes del sistema cultural del que depende el lenguaje. Muchos chinos creen que mientras vivan en un entorno de habla inglesa, su inglés mejorará a pasos agigantados. No me parece. Si no me cree, vaya y vea cuántos estudiantes internacionales que han regresado a China pueden hablar inglés con fluidez. La clave es que no basta sólo con vivir en un entorno de habla inglesa, sino también con poder lograr una "identidad cultural". Para lograr la identidad cultural, como se mencionó anteriormente, es necesario poder romper el círculo e interactuar con personas de culturas más dominantes. Las personas en el círculo están atrapadas en un círculo vicioso: si el idioma no es muy bueno, hay menos oportunidades para crear una "identidad cultural", por lo que el progreso del idioma se estancará después de cierto nivel. Los estudiantes de secundaria carecen de alfabetización, lo cual es una de las razones por las que aprenden idiomas rápidamente.

La gente que quiere viajar al extranjero a menudo quiere saber cómo es el clima allí, cómo es la comida, cómo es el alojamiento, si soy bueno tratando con la gente, si tengo la capacidad financiera, etc. Hay respuestas específicas a estas preguntas, por lo que no entraré en ellas. Lo que dije anteriormente es un intento de brindar una perspectiva sobre la pregunta que no es de "sí o no" de "¿Puedo adaptarme psicológicamente al nuevo entorno? ¿Me sentiré solo y confundido?". En última instancia, es una cuestión de idioma y cultura. Ahora que sabemos dónde radican estos problemas, ¿qué actitud debemos adoptar? Tenemos que preguntarnos: ¿Por qué quiero irme al extranjero y qué hago aquí?

Cada uno tiene sus propios motivos para viajar al extranjero. La razón para querer ocupar un lugar en la supervisión de la inmigración o estudiar en el extranjero es por dinero, para echar raíces o semiarraigarse, o para transferir bienes por el bien de los niños. Creo que la mayoría de los jóvenes todavía salen con la expectativa de que "mañana será mejor" y son complacientes. Desde que llegué aquí, he visto a muchas personas que no están dispuestas a salir del pequeño mundo de China por pereza. Personalmente creo que está bien. Ahora que estoy fuera, es bueno que no sepa cómo es el mundo. Creo que mucha gente se ha esforzado mucho antes de ir al extranjero. ¿No es eso vivir en vano?

Este impulso primitivo de viajar al extranjero es compartido por muchas personas. ¿Pero qué queremos ver? No creo que sea solo para ver cuán magníficos son los edificios de la ciudad, ver las hermosas montañas y ríos aquí, comer hamburguesas, comparar si la luna aquí es más redonda o regresar y contarles a sus amigos algo extraño después de enterarse. algo extraño. Creo que depende de la cultura aquí. La sociedad occidental desarrolla no sólo el PIB, sino también la cultura. La cultura desarrollada puede ampliar nuestros horizontes, ampliar nuestro pensamiento y hacer que las personas sean más inteligentes (lo creas o no). Mi opinión personal es que en el siglo XXI la economía china está en auge, pero su cultura, como dicen algunos intelectuales, es desesperada y patética. Mucha gente dice: en el extranjero, la gente de peor calidad son los chinos, y la gente de peor calidad son los chinos, que dañan a su propio pueblo. En realidad, esto es una manifestación de atraso cultural. Siento que si me quedo aquí unos años y luego vuelvo a mi país para mentirle a los demás, es mejor admitir que necesito absorber nutrientes culturales, aprender algo con los pies en la tierra y mejorar mi calidad, así que que el mundo será más grande, no más pequeño.

A veces, el utilitarismo no debería tomarse demasiado en serio.

Una de las razones por las que fui al extranjero en ese momento fue que sentía que las reglas tácitas en China eran aburridas. Quiero ir a un país libre. ¿Estarás libre cuando yo venga? En realidad no lo hago. Solía ​​sentirme como un boxeador con las manos y los pies atados. Ahora puedo golpear libremente pero nadie pelea conmigo. En otras palabras, lo que la mente quiere sigue sin cumplirse. Como otro ejemplo, tomemos a un profesor universitario que no sabe hablar inglés en las calles de Toronto. Disfruta de toda la libertad y de los mismos derechos, pero ¿quién lo tomará en serio? Cuando va de compras y no puede entender al vendedor, incluso se puede sospechar que tiene retraso mental. ¿Cree que la vida solitaria aquí es mejor que en casa? La cuestión aquí son nuestros atributos, nuestro destino. Entonces, después de estudiar u obtener un pasaporte canadiense, ¿elegirás regresar o quedarte? En cuanto a mí, elijo cambiar los atributos y quedarme. Tal vez vuelva corriendo a China con frecuencia en el futuro, pero al menos mantendré mi corazón y mi confianza aquí. Dado que el destino lo ha dispuesto de esta manera, considero este lugar como el comienzo de una nueva ronda de vida. Olvídate de tu edad y trátate como un estudiante estudioso al comienzo de la escuela. Lo que me motiva es que quiero cambiar mi destino como chino común y corriente, porque en casa no tengo la capacidad de controlar mi destino como algunas personas. Quiero vivir para mí, vivir como yo.