La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El contenido principal de "Estoy en el Puente de las Cadenas de Hierro"

El contenido principal de "Estoy en el Puente de las Cadenas de Hierro"

Me paré en el puente de las cadenas

Autor: Gu Gong

Me paré en el puente de las cadenas,

El puente temblaba suavemente.

Nubes pasando sobre la montaña Erlang,

Olas blancas rodando al pie del río Dadu.

El heroico Ejército Rojo,

lo pasó mal aquí,

manteniendo la bandera roja en alto y enfrentando el fuego.

Guerreros,

escalad por la cadena de hierro,

desafíos al denso granizo,

¡romped la red de fuego del enemigo!

¡Ah!

El edificio donde fue encarnizada la batalla,

Ahora es un aula para niños

El lugar donde los guerreros rociaban sangre,

Pera Todo el árbol está en flor.

La gente sostiene hermosas flores,

esparcidas suavemente sobre esta tierra heroica.

Me paré en el puente de las cadenas,

mi corazón latía con fuerza.

Nubes pasando sobre la montaña Erlang,

Olas blancas rodando al pie del río Dadu.

¡Ah!

En esta tierra de héroes,

¡Quiero cantar fuerte!

El autor Gu Gong, nacido en 1928, es poeta. Shanghainés. Gu Gong se unió al Nuevo Cuarto Ejército en 1945 y al Partido Comunista de China en 1951. Una vez sirvió como miembro del Grupo de Arte del Departamento Político del Nuevo Cuarto Ejército y miembro creativo del Grupo de Arte del Departamento Político del Tercer Ejército de Campaña. Se ha desempeñado sucesivamente como creador literario y artístico del Departamento Político de la Región Militar del Suroeste, guionista del Bayi Film Studio, reportero del Diario del Ejército Popular de Liberación y creador literario y artístico del Departamento Político del General. Departamento de Logística. Gu Gong es el padre del famoso poeta Gu Cheng.

Gu Gong es autor de novelas como "Descendientes del Ejército Rojo", "Bedlam", "Hermanas de Detectives", novelas cortas como "El ángel abandonado", "Lágrimas", "Down to Himalaya", "Madura", "Temporada", "Canción militar", "Saludo y arcoíris", "Agitando el sable", "Fuente de fuego", "Dios de la guerra y Dios del amor" y otros poemas. Documental extenso "Amor en la juventud", cuento de hadas "Suerte y desgracia", guión dramático para televisión "Echando raíces en el río Huaihe", guión literario cinematográfico "El loto nevado en el iceberg", poema "Estoy en el puente de las cadenas" y pronto.

La mayoría de sus obras reflejan la vida de minorías étnicas y constructores de fronteras.

"I Stand on the Chain Bridge" es un poema que ha sido compuesto con música y letra. Este poema recuerda la feroz batalla del Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos que forzaron el cruce del río Dadu y elogia el espíritu revolucionario heroico, tenaz e intrépido del Ejército Rojo. Mirando hacia el pasado y apreciando el presente, expresó su memoria por los mártires y su amor por la vida feliz de hoy.