La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - "Recordando a mi hermano bajo la luna" de Du Fu (infiere el trasfondo de la escritura del poema, ¿qué sentimientos expresó?) (15)

"Recordando a mi hermano bajo la luna" de Du Fu (infiere el trasfondo de la escritura del poema, ¿qué sentimientos expresó?) (15)

(1) Antecedentes "Hoy no hay tregua" significa que este poema fue escrito durante la guerra (no significa que sus hermanos fueron exiliados. De hecho, sus hermanos Du Ying están en Shandong, Du Guan y Du Feng están en Henan. (Du Zhan y Du Fu juntos. En resumen, no fueron expulsados). "¡Qué brillante es la luna en casa!" significa que Du Fu abandonó su ciudad natal en ese momento. "Oh, hermanos míos, perdidos y dispersos, ¿qué significa la vida para mí sin vosotros? Sin embargo, si uno desconfía del peligro en tiempos de paz, se dice que Du Fu y su hermano menor están dispersos y sin contacto?" (2) Expresando recuerdo de la guerra Hermandad de Hermanos. El poema de fondo de la Ciudad Educativa de Hong Kong fue escrito por Du Fu cuando vivía en Zhouqin en el segundo año de Gan Yuan (759). Siming dirigió tropas de Fan Yang para capturar Bianzhou y trasladarse hacia el oeste hasta Luoyang. En ese momento, los hermanos de Du Fu deambulaban por esta zona. Debido a la guerra, no había noticias, lo que le provocó una gran ansiedad y añoranza por sus hermanos. Aprecie los sentimientos del autor de extrañar a sus hermanos en el poema. El primer pareado describe el paisaje otoñal fuera de la fortaleza. Los tambores de los guardias fronterizos y el canto de los gansos salvajes hacen que la ya desolada frontera parezca aún más desolada y tranquila. "Poker" simplemente muestra que había guerras frecuentes en ese momento. Está relacionado con la última frase "no retirar las tropas". Es impactante y evoca la nostalgia y el anhelo del autor por su hermano. "La primera frase no es un presagio". de la tregua, pero la segunda frase es llamar a su hermano. "("Colección de poemas Tang y Song") Todo el poema sigue siendo una escena con la palabra "Yi" como pareado y la frase "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" " juega un papel de conexión en todo el poema. La tercera oración señala que la estación en ese momento es "mil años", y la palabra "memoria" se escribe debido a mirar la luna. Du Fu mira la luna brillante en El cielo, su ciudad natal está muy lejos y su hermano menor no puede verlo. Esto es aún más... A la nostalgia en su corazón se suma la conexión "Un vagabundo escucha un tambor que anuncia la batalla, el sonido de un salvaje. ganso en el otoño. Sabía que el rocío de esta noche sería escarcha "Tres palabras al principio" Hermanos míos, perdidos y dispersos, ¿qué es la vida para mí sin vosotros? . Enviar cartas es inevitable. ¿Qué podemos esperar de una guerra? "Cuatro frases dan al recuerdo del amor del hermano algo en lo que confiar. Qing? Pu Qilong" Read Du Xinjie ": "Si dices 'la luna está cerca' en lugar de 'la luna está aquí', ambos lugares están colgados. "De la luna llena a la lírica, en esta escena desolada, el autor piensa en su propia experiencia, mezclada con la ansiedad por dónde irá, y piensa en el amor de su hermano, especialmente en "Ah, hermanos míos, confundidos y dispersos, ¿qué significa la vida?". significa para mí sin ti? ". En la primera frase, su hermano fue separado, y en la siguiente, su familia se había ido, y la vida o la muerte de todos era incierta. Pero "la carta ha sido enviada durante mucho tiempo sin evadirla" es la más ansiosa. y emocional. 2. Se puede decir que este poema es directo. Una combinación de lirismo y lirismo implícito. Las primeras cuatro oraciones son eufemísticas e implícitas; las últimas cuatro son del corazón porque piensa en su hermano. ¡Las gotas de rocío de esta noche serán heladas y qué brillante es la luz de la luna en casa! "Al mirar la luna en el cielo, pienso en la luna en mi ciudad natal. Es solo que la misma luz de la luna ahora está separada de mi hermano, convirtiendo la luz de la luna originalmente hermosa en una imagen desolada. Esta oración fue escrita originalmente como "Esta noche la Las gotas de rocío brillan intensamente en mi ciudad natal. "La luna brillante brilla alto" significa que esta noche coincide con el "rocío", y la luna brillante en el cielo sigue siendo del color de la luna en mi ciudad natal, lo que implica el estado de ánimo de recordar a mi hermano. Expresando implícitamente * * *, y allanando el camino para lo siguiente, por otro lado, el tono de la corbata cambió y la expresión de emoción cambió de implícita a directa, expresando sus preocupaciones directamente. su familia estaba destrozada y no podía saber de todos. Wei Lian aceptó el significado del empate, pero su tono fue un poco duro: la carta aún no ha llegado, la situación de la batalla está indecisa, es preocupante y la implicación es amarga. 3. La estructura de la oración de la técnica lírica se hereda de lo anterior. Una vez que se invierten las dos oraciones, el énfasis está en la frialdad de "Lu" y "Moon" que le recuerda al autor. Su ciudad natal. La "Historia de la mujer" de Song Wang Yanfu decía: "Zimei es buena usando cosas y expresiones comunes, con múltiples cláusulas u oraciones invertidas. Sus palabras son fuertes y hermosas, y su significado es profundo y estable, como si ella fuera Sabía esta noche Las gotas de rocío están a punto de congelarse, ¡qué brillante es la luz de la luna en casa! . La palabra "One Wild Goose Autumn Sound" se utiliza para resaltar la situación solitaria de los gansos salvajes e implicar su soledad. Los antiguos solían utilizar el ganso para describir la relación entre hermanos. Aquí "un ganso salvaje" también tiene un significado oculto. En el poema "Un ganso" en la cabaña, significa que su hermano se siente solo. Cuando el autor escucha el sonido de un ganso solitario y piensa en estar separado de su hermano, el sentimiento de soledad emerge vívidamente en la página. tipo de soledad esparcida en dos lugares La sensación de desolación es causada por la guerra Yu Biyun comentó sobre el material complementario: "Aquellos que tengan discípulos serán separados. Los dos hermanos están separados. Los que están dispersos y sin hogar son la tercera categoría.

La vida y la muerte no se pueden preguntar, la cuarta sí. Si quieres conocer las novedades, envía un libro. Naishu no tiene seis longitudes. Es más, si no hay tranquilidad, el libro se romperá y la vida y la muerte no estarán claras. Diccionario de apreciación de la poesía Tang: En una noche de luna, recuerdo a los hermanos Du Fu y a los vagabundos escuchando tambores de guerra y gansos salvajes otoñales. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y las guerras a menudo continuaban. Este poema fue escrito por Du Fu en Zhouqin en el otoño del segundo año de Ganyuan (759). En septiembre de este año, Shi Siming dirigió sus tropas hacia el sur desde Fan Yang, capturó Bianzhou y se trasladó al oeste hasta Luoyang. Shandong y Henan están en guerra. En ese momento, los hermanos de Du Fu estaban dispersos en esta zona y, debido a la guerra, no había comunicación, lo que le hacía sentir una gran ansiedad y anhelo. "Recordando a los hermanos en una noche de luna" es un registro fiel de sus pensamientos y sentimientos en ese momento. En la poesía clásica, la desaparición de familiares y amigos es un tema común. Este tipo de trabajo debe evitar la mediocridad y la falta de convencionalismo. No basta con confiar únicamente en la experiencia de vida del autor, sino también con ser único en su expresión. Es en su tratamiento de temas tan comunes que Tu Fu revela su humanidad. Los poemas son abruptos y entrecortados. El título es "Noche de luna", pero el autor no comienza con la noche de luna, sino que primero describe los "Colores otoñales de la fortaleza fronteriza": "Los caminantes escuchan el sonido de los tambores que significan batallas y los gritos de los gansos salvajes". Escribe lo que ves cuando el camino está roto; observa los tambores y los gansos graznando y escribe lo que escuchas. Era desolador verlo y oírlo. El sonido pesado y monótono de los tambores y el sonido solitario de los gansos en el cielo no solo no trajeron ningún rastro de vida, sino que hicieron que la ya desolada fortaleza fronteriza pareciera aún más desolada y silenciosa. "Broken Pedestrian" señala el entorno social, mostrando que las guerras son frecuentes y feroces y que las carreteras son intransitables. Los dos poemas crean una atmósfera fuerte y triste, que es el trasfondo de "Moonlight Night". Punto de conexión en paralelo. "Él sabía que esta noche el rocío sería escarcha", no sólo describe el paisaje, sino que también señala la estación. Fue la noche del Festival White Dew. Es cristalino y lleno de rocío, lo que hace que la gente sienta frío. "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" También es una pintura de paisaje, pero es ligeramente diferente a la frase anterior. Lo que escribe el autor no es completamente objetivo, sino que incorpora sus propios sentimientos subjetivos. Obviamente es la luna más brillante del mundo, no hay diferencia. Decidido a decir que la luna en mi ciudad natal es la más brillante, obviamente es mi propia ilusión psicológica, así que no hay duda de que estoy muy seguro. Pero este método de convertir la fantasía en realidad no hace que la gente se sienta irracional, porque expresa profundamente la sutil psicología del autor y resalta sus sentimientos por su ciudad natal. Estas dos oraciones también son muy hábiles para refinar oraciones. Lo único que quieren decir es "esta noche es blanca" y "la luna brilla en mi ciudad natal". Con solo cambiar el orden de las palabras, el tono es particularmente vigoroso y poderoso. Entonces Wang Dechen dijo: "Zimei es buena usando cosas y lenguaje común. Si está más aislada o invertida, su lenguaje será sano y firme, y su significado será profundo y estable ("Historia de las aves") Puede". También se puede ver desde aquí la capacidad de Du Fu para convertir un plato plano en algo mágico. Las cuatro oraciones anteriores fueron escritas de manera casual y parecen no tener nada que ver con extrañar a mi hermano, pero no lo son. No solo escribir "Mirando la luna y recordando el pasado", escuchar el sonido de los tambores, el sonido de los gansos salvajes y el sonido del rocío frío hizo que el autor se sintiera triste y nostálgico. De hecho, recuerdo cada palabra que dijo mi hermano, y cada palabra fue afectuosa. El paso de la luna llena a la poesía lírica es muy natural. La luz de la luna a menudo hace que la gente sueñe despierta y es más probable que evoque nostalgia. En el caótico hoy del poeta, en esta fría noche de luna, naturalmente, tiene un sabor especial. A dónde vas la ansiedad se mezcla con su melancolía, y su tono es particularmente doloroso. "Oh, hermanos míos, ¿qué sentido tiene mi vida sin ustedes?", la última frase dice que los hermanos viven en lugares separados; la siguiente frase dice que el hogar ya no existe, y la vida y la muerte son impredecibles. Fue desgarrador e insoportable leerlo. Estos dos poemas también resumen la experiencia común del pueblo durante la rebelión de Anshi. "Sin embargo, si hay un problema con las cartas en tiempos de paz, ¿qué puedo esperar en tiempos de guerra?", cinco o seis frases seguidas, expresando aún más las preocupaciones internas. Los familiares están dispersos por todas partes, pero muchas veces no envían libros, sin mencionar que las guerras son frecuentes y la vida y la muerte son impredecibles. Implícita y profunda, infinitamente afectuosa. Después de leer este poema, podemos entender fácilmente por qué Du Fu pudo escribir líneas como "Después de tres meses de guerra, una carta a casa vale una tonelada de oro" ("Perspectivas de primavera"). La experiencia de vida profunda es la fuente más profunda de la creación artística. Todo el poema es claro, coordinado de principio a fin, con distintas capas y una estructura rigurosa. Si no luchas, te irás, si no caminas, te irás, si miras la luna, recordarás a tu hermano, si no tienes hogar, no podrás enviar un libro, si estás separado, no sabrás si estás vivo o muerto. Durante la rebelión de Anshi, Du Fu fue desplazado, experimentó dificultades y se preocupó por el país y la gente. Estaba realmente lleno de emociones. Con solo un ligero toque, muchas cosas fluirán juntas desde la parte inferior del bolígrafo, por lo que el tema común de la nostalgia se escribe con tristeza y frustración.

Lectura recomendada: ¿Lectura intensiva de literatura para estudiantes de secundaria? Du Fu

Referencia: ed city/article/I world _ sc _ feature _ Literature/060515-003/page 03. p # 03, ¿lectura intensiva de literatura para estudiantes de secundaria? Du Fu, Ding Ge/edu/Tangshijixing/7931

La resolución de problemas es tan buena como los problemas de mi documento de trabajo chino. ¡Gracias por tu respuesta~! ! !

Durante la guerra, extrañé a mi hermano. Un vagabundo escuchó los tambores que anunciaban la batalla. En esta noche de otoño en la frontera, solo vi un ganso solitario volando en el cielo. Sabía que las gotas de rocío de esta noche serían heladas, = ¡Esta noche ha entrado en la temporada de los mil años, las gotas de rocío se vuelven cada vez más blancas y la luz de la luna en casa es tan brillante! . La luz de la luna en mi ciudad natal debe ser particularmente brillante. Oh hermanos míos, perdidos y dispersos, mis hermanos y yo estamos separados, mi familia está arruinada, ¿qué es mi vida sin vosotros? . No sé dónde encontrar si todavía están vivos. Sin embargo, si hubiera un problema con las cartas en tiempos de paz = envié muchas cartas desde casa y no obtuve respuesta, ¿qué podría esperar en tiempos de guerra? . En el mundo actual devastado por la guerra, ¿qué debo hacer? ¡Quizás puedan ayudarte! También puedes encontrar wers en poesía 2006-12-1500:23:21 Suplemento: Puedes leer más poesía en-cls.hs.yzu.edu/300/home. Creo que puedes ser más artístico en este aspecto.

Referencia: gotop.idv/ &; Me

1. El autor debería querer expresar su anhelo por su hermano. Mi hermano se unió al ejército en otoño y hace mucho tiempo que no me escribe. Su familia ha sido separada y la guerra aún no ha terminado. No sé cuando lo veré. Antecedentes de la escritura: La situación durante la guerra en la dinastía Tang (probablemente la rebelión de Anshi). En otoño, usé esto para satirizar que había muchas guerras en ese momento y que las familias estaban destruidas.

Referencia: Yo