La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - "Ser o no ser, esa es la cuestión." ¿Cuál es el texto original en inglés?

"Ser o no ser, esa es la cuestión." ¿Cuál es el texto original en inglés?

1. Supervivencia o destrucción, esta es una cuestión que vale la pena considerar

Esta es "Hamlet", una de las cuatro grandes tragedias de Shakespeare.

El soliloquio más famoso de Hamlet ocurre en el Acto III, Escena 1.

Refleja sus problemas y decepciones, su dolor y vacilación bajo una fuerte presión. El texto original es "ser o no ser: esa es la cuestión", y existen diferentes versiones.

Entre ellos, el más clásico del Sr. Zhu Shenghao es "Sobrevivir o ser destruido.

Esta es una pregunta en la que vale la pena pensar. Otras traducciones incluyen: Cao Weifeng". traducción"

Ser o no ser: esa es la cuestión”.

"Ser o no ser" ha sido controvertido y tiene diferentes traducciones. Además de los dos anteriores, también existen ".

Ser o no ser, ser o no ser, resistir o no resistir

Actuar o no", "suicidarse o no", etcétera.

2. El poeta indio Rabindranath Tagore es un escritor versátil de fama mundial.

En su dilatada carrera creativa de más de 60 años, * * * escribió más de 50 poemas.

12 novelas cortas y más de 100 cuentos,

Más de 200 obras de teatro y numerosos ensayos y memorias sobre literatura, filosofía y política,

Notas de viaje, cartas. , etc.

Tagore ganó el Premio Nobel de Literatura en 1913, una colección de poemas que publicó en Reino Unido.

Una colección de "Gitanjali - La piedra hambrienta" (generalmente traducida como "Gitanjali" en China, y el significado original en bengalí es "himnos a Dios").