La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de "logística"

Traducción de "logística"

La palabra "logística" se encuentra a menudo en algunos documentos oficiales de empresas de traducción. La palabra correspondiente obtenida al buscar en el diccionario es logística, pero logística se refiere principalmente a "trabajo logístico", Diccionario Oxford:

~?(de algo) la organización práctica que se necesita para que un plan complicado tenga éxito cuando hay mucha gente y equipo involucrados logística;

la logística de mover el empresa a un nuevo edificio

El trabajo organizativo requerido en el proceso de trasladar la empresa a un nuevo edificio

Entonces, la logística es en realidad una organización práctica, y lo que hace es complicar El éxito del plan implica muchas personas y equipos. No parece haber ninguna "logística" involucrada. Este es otro caso en el que las palabras correspondientes no son equivalentes y hay bastantes.

Es mejor traducirlo a distribución o entrega, al menos se traduce el significado de logística distribución y entrega. Pero todavía me siento un poco insatisfecho y no lo suficientemente auténtico. He buscado en todo el diccionario y en ejemplos, pero todavía no encuentro una versión satisfactoria. Hoy de repente pensé: ¿por qué no buscar perfiles de empresas de logística extranjeras? Sí, eche un vistazo a la explicación en Fedex Wikipedia:

FedEx Corporation es una empresa estadounidense de servicios de mensajería global con sede en...

Cuando vea la nueva palabra mensajero (aprenda it!), el Diccionario Oxford lo explica como:

"una persona o empresa cuyo trabajo es llevar paquetes o documentos importantes a algún lugar"

Dado que es una introducción a una empresa de logística, Por supuesto que puedes usarlo con confianza. "Logística" se traduce como: servicios de mensajería, que es más apropiado que la logística, la distribución y la entrega. Pero no es un modelo único para todos. Hay que elegir palabras específicas según el contexto. Por ejemplo, en ocasiones puede traducirse como envío, aunque el diccionario de envío no dice que sea logística.

Mi experiencia es que si quieres traducir de forma auténtica, necesitas acumular mucho conocimiento del idioma de destino. No basta con consultar el diccionario.