Texto original y apreciación de "De pie solo junto al río en busca de flores·Du Fu"
Du Fu
La familia natal de Huang Si está llena de flores, con miles de flores colgando de las ramas.
Las mariposas bailan todo el tiempo, y las oropéndolas cantan a sus anchas.
Este poema se tituló originalmente "Siete cuartetas caminando solas junto al río en busca de flores". Es un conjunto de poemas que describen la excursión primaveral del poeta y su admiración por las flores. Este conjunto de poemas fue escrito en el segundo año del reinado del emperador Suzong (761), cuando Du Fu vivía en una cabaña con techo de paja en Chengdu. La vida de vagabundeo, hambre y frío del poeta durante muchos años ha terminado temporalmente y su estado de ánimo es relativamente tranquilo. Por lo tanto, en este momento, el poeta puede estar orgulloso de su poesía y su vino, y el estado de ánimo de los poemas que compone es relativamente. Alegre. Aunque no puede evitar sentirse solo, no tiene el estado de decadencia y decadencia.
El primer poema trata sobre buscar una compañera para disfrutar de las flores en primavera pero no encontrarla, así que tengo que buscar flores y disfrutarlas solo. El segundo poema trata sobre llegar a la orilla del río por primera vez y ver el deslumbrante paisaje primaveral con "gruesas flores y estambres envueltos en la orilla del río". Inconscientemente, el espíritu se levanta repentinamente, aunque el cuerpo está débil, "caminando en peligro". pensando que soy digno de poesía y vino, sin contar El envejecimiento es tranquilo. El tercer poema escribe sobre pasar por dos o tres casas en Linjiang, ver el hermoso paisaje de flores rojas y blancas y pensar en "debes tener un buen vino para acompañar tu vida", para que puedas estar a la altura del paisaje primaveral. . En la cuarta canción podrás ver los fuegos artificiales de la ciudad a lo lejos e imaginarte subiendo a un edificio alto para beber, bailar y disfrutar de las flores, lo que será aún más relajante. En el quinto poema, el poeta se sentía cansado cuando caminaba hacia la Pagoda Huangshi, por lo que descansó contra el viento y vio flores de durazno sin dueño, una mezcla de profundidad y superficialidad, abandonadas a su suerte. En el sexto poema, el poeta fue a la casa de la madre de Huang Si y vio flores en flor, ramas bloqueando el camino, mariposas bailando y oropéndolas cantando, lo que hizo feliz a la gente. La séptima canción concluye apreciando las flores y lamentando la vejez, con la esperanza de que las flores florezcan lentamente y la gente envejezca lentamente. Los siete poemas tienen diferentes enfoques descriptivos y diseños estructurales, pero están estrechamente relacionados en contenido, formando un todo unificado.
"La casa de la doncella de Huang Si está llena de flores", esta primera frase no solo señala el paradero del poeta, sino que también muestra que ha encontrado una casa con flores, para captar el significado del título. al mismo tiempo, también se centra en escribir Las flores aquí están bloqueando el camino, a diferencia de muchas flores primaverales que se ven en el camino. Los primeros poemas describen la ligereza y confusión de las posturas de las flores ("mirando hacia el este a Shaocheng lleno de humo", "las densas flores y estambres envuelven la orilla del río"), o los diferentes tonos de los colores de las flores (" las turbulentas flores rojas reflejan las flores blancas"). ", "Lovely crimson love light red"), si esta canción fuera escrita desde la perspectiva de la anterior, parecería repetitiva y carente de frescura. En este punto, el poeta cambió su perspectiva y se centró en la abundancia de flores. Las tres palabras "huamanqi" no solo describen vívidamente el florecimiento de las flores en la familia de Huang Si, con flores que florecen para llenar todos los espacios, sino que también implican la variedad, el color y la forma de sus flores. Todas son diferentes y su gracia encantadora. es mejor que en cualquier otro lugar.
La segunda frase, "Miles de flores pesan sobre las ramas", describe con más detalle la escena de numerosas flores. Miles de flores, en un estilo exagerado, expresa que las flores florecen densamente y por todas las ramas, como las estrellas en el cielo; "ramas bajas" significa que las flores en las ramas son numerosas, doblando las ramas con mucho peso. . En el poema de Du Fu "Spring Night Joyful Rain", hay una frase famosa: "Mirando el lugar rojo y húmedo al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial". Pero eso se debía a que las flores estaban mojadas por la lluvia, lo que exageraba su pesadez. Aquí, las ramas estaban sobrecargadas por las flores, lo que exageraba su prosperidad. ¡Son realmente diferentes pero tienen el mismo efecto!
Las dos oraciones anteriores describen completamente las flores en la familia de Huang Si. A continuación, escribiré sobre las mariposas danzantes y los gritos de los oropéndolas para resaltar su ubicuidad. primavera.
"Liu Lian baila con mariposas todo el tiempo", "Liu Lian" significa "Permanecer", que significa persistir. Las mariposas jugaban entre las flores, bailando con gracia de vez en cuando, volando hacia arriba y luego deteniéndose nuevamente, como si se resistieran a irse. De hecho, las mariposas no son las únicas que se resisten a marcharse. ¿No incluye al poeta que “camina solo en busca de flores”
“La oropéndola sólo canta”, “zizuo”? significa libertad y libertad de restricciones. "Cha Cha", grita el oropéndola.
El lenguaje de este poema es hermoso, el reino es hermoso y el ambiente es alegre. Liu Xuxi dijo: "Cada vez que lo recito varias veces, puedo cantar y bailar, y eso puede hacer que los viejos vuelvan a parecer jóvenes". (Citado del Volumen 8 de "Du Shi Jing An Annotation" de Yang Lun) Se describe el paisaje. A lo largo del artículo, pero la emoción está en él. Influenciado por el paisaje primaveral, el poeta estaba muy interesado y de buen humor, por lo que se volvió a observar las flores, plantas, insectos y pájaros de la naturaleza con optimismo y alegría, inyectando estos paisajes objetivos en las emociones subjetivas del poeta, y Expresó los poemas del poeta de una manera extremadamente sutil y maravillosa. Los sentimientos saludables darán a las personas una fuerte sensación de belleza después de leerlos.
Las oraciones tercera y cuarta de este poema de Qi Jue son coplas ordenadas. Si este método de escritura no se hace bien, fácilmente hará que el poema sea aburrido y redundante. Pero Du Fu es un maestro en la composición de coplas paralelas. Algunos de sus poemas rimados y cuartetas incluso se componen de coplas a lo largo del texto, para que la gente no sienta las huellas de la talla. La belleza del poema también realza el poder lírico. "Las mariposas bailan todo el tiempo y las oropéndolas cantan tranquilamente" tiene exactamente este efecto.