La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿El texto completo de la Torre Yueyang? ¿traducir? ¿extender?

¿El texto completo de la Torre Yueyang? ¿traducir? ¿extender?

Torre Yueyang

"Torre Yueyang" es una historia escrita para la reconstrucción de la Torre Yueyang. Fan Zhongyan, un escritor de la dinastía Song del Norte, lo escribió el 15 de septiembre del sexto año de la dinastía Song del Norte (1046), por invitación de su amigo Teng Zhi del condado de Baling. Entre ellos, son muy conocidos y citados los versos "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de las alegrías del mundo" y "No seas feliz con las cosas, no estés triste contigo mismo". oraciones. La razón por la que "La historia de la Torre Yueyang" se ha convertido en una obra maestra transmitida de generación en generación no es por su descripción del paisaje de la Torre Yueyang, sino porque Fan Zhongyan expresó su preocupación por el país y la gente a través de "La historia". de la Torre Yueyang".

Acerca del autor

Una breve introducción a la vida, los logros literarios y la trayectoria creativa de los personajes de la Torre Yueyang

Yueyang Tianxialou comienza a editar el texto original de este párrafo.

En la primavera del cuarto año de Li Qing, Teng se quedó en el condado de Baling. En el segundo año, el gobierno fue armonioso y todo salió bien. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregarle su antigua estructura e inscribir en ella los poemas de Tang Xian. Le corresponde a (zhǔ) (yú) escribir un ensayo y recordarlo. Ganando el caso en (fú) Baling, en el lago Dongting. Sosteniendo las montañas distantes, tragando el río Yangtze, la gran sopa (shāng) es interminable, está soleada por la mañana y nublada por la tarde; Esta es la gran vista de la Torre Yueyang, que fue preparada por sus predecesores. Sin embargo, aquí se reunirán las artes marciales del norte, los Xiaoxiang de la Antártida y los poetas que emigraron al extranjero. ¿No hay nada inusual en cómo se sienten las cosas? Si llueve mucho, la luna ni siquiera puede abrirse; el viento aúlla, las olas turbias se vacían; el sol, la luna y las estrellas se esconden, y las montañas se esconden, si el viaje de negocios no es bueno, se arruinará; En la tenue oscuridad, los tigres rugen y los simios lloran. Cuando subes las escaleras, hay personas por todas partes que sienten nostalgia, están preocupadas (chán), temen el ridículo (jρ), son aburridas y se sienten extremadamente tristes. Si es primavera, el viento está en calma, las olas están en calma, el cielo está alto y las nubes están despejadas nada, nada, la orilla está llena de azul, azul y azul; Quizás el largo humo se ha ido, la luna está a miles de kilómetros de distancia, brillando intensamente, y hay muchas sombras silenciosas, los pescadores se responden con canciones, ¡qué feliz es! Ve a la torre del templo, siéntete relajado y feliz, olvídate de la humillación, deja el vino en la brisa, siéntete relajado y feliz. ¡Ay, marido mío! Dale a (yú) una muestra de la bondad de los antiguos, o haz algo diferente a los dos. ¿Qué es (zai)? No estés feliz con las cosas, no estés triste contigo misma; si vives en el lugar alto del templo, te preocuparás por tu pueblo; si te alejas del mundo, te preocuparás por tu marido. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". ¡Oye (y: y)! Wes, ¿con quién nos vamos a casa? 15 de septiembre de 1966.

Edite la traducción de este párrafo

En la primavera del cuarto año de Li Qing (1044), Teng fue degradado a prefecto de Baling. En el segundo año, los asuntos políticos transcurrieron sin problemas, la gente estaba feliz y prosperaron todo tipo de comerciantes de residuos.

. Así que la Torre Yueyang fue reconstruida, ampliada a su tamaño original y en ella se grabaron poemas de celebridades de la dinastía Tang y de gente moderna. Teng Amethyst me pidió que escribiera un artículo al respecto. Creo que el hermoso paisaje del condado de Baling se encuentra en el lago Dongting. (Se) conecta con montañas distantes y respira el agua del río Yangtze. El agua es vasta, la corriente es grande y rápida, amplia e ilimitada. El sol brilla intensamente por la mañana y el cielo se cubre de nubes oscuras por la noche, lo que hace que la escena cambie constantemente. Esta es la magnífica escena de la Torre Yueyang, que ha sido descrita en detalle por sus predecesores. Por lo tanto, la mayoría de los funcionarios y poetas que fueron degradados y exiliados se reunieron aquí, y sus sentimientos al ver el paisaje natural probablemente serían diferentes, ¿verdad? Como lluvia continua, cuando no está claro durante algunos meses, el viento frío aúlla y las olas turbias se precipitan hacia el cielo; el sol, la luna y las estrellas tapan su brillo, y las montañas no pueden tapar su apariencia; pasa, el mástil se cae y el remo se rompe; cayó la noche, estaba oscuro, sólo los tigres rugían y los monos lloraban tristemente. Al subir a la Torre Yueyang, sentirás que has abandonado la capital y extrañas tu ciudad natal. Le preocupa que los demás digan cosas malas de usted y que los demás se burlen de usted. Cuando miras hacia arriba, ves escenas de opresión y abandono, y te sientes extremadamente triste. En cuanto a la brisa primaveral, cuando el sol brilla alto, la superficie del lago está en calma y las olas están en calma, el cielo está conectado con el lago y el cielo es verde sin límites, las gaviotas a veces vuelan y a veces se detienen, y hermosos peces; nadar en el lago; las flores y plantas en la orilla del lago y el banco de arena son ricas en fragancias y la vegetación es exuberante. A veces, el humo del lago se disipa por completo y la brillante luz de la luna entra a raudales. La luz ondulante brilla con una luz dorada. La luna tranquila es como un jade que se hunde en el agua y los pescadores cantan las canciones de los demás. ¡Cómo podría tanta diversión ser infinita! Cuando subas a la Torre Yueyang, te sentirás relajado y feliz, olvidando la gloria y la vergüenza juntas. ¡Realmente te divertirás bebiendo vino con la brisa! ¡Bueno! He explorado las mentes de personas antiguas con altas morales y pueden ser diferentes de las dos actuaciones anteriores. ¿Por qué? No estés feliz ni triste por lo bueno o malo de las cosas externas o por tus propias pérdidas y ganancias.

Cuando estás en un templo alto (en medio de la corte), te preocupas por la gente común; cuando estás en los ríos y lagos salvajes (en el desierto), te preocupas por tu rey. De esta manera, (ellos) también están preocupados por convertirse en funcionarios de la corte, y también por retirarse para servir al pueblo. Entonces, ¿cuándo serás feliz? Entonces debéis decir: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". ¡ah! Sin esta persona ¿con quién estaría? Escrito el 15 de septiembre del sexto año del reinado de Li Qing (1046).

Editar el comentario de este párrafo.

Fan Zhongyan (989-1052), de carácter griego, nombre póstumo y título de Gong, nació en el condado de Wuxian, Suzhou (actual condado de Wuxian, provincia de Jiangsu), y fue un político, militar estratega y escritor de la dinastía Song del Norte. La Torre Yueyang está ubicada al pie de la montaña Baqiu en el noroeste de la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan. Su predecesor fue la plataforma del desfile militar de Lu Su, el comandante del estado de Wu durante el período de los Tres Reinos. ②El cuarto año del reinado de Li Qing: 1044 d.C. Li Qing, el nombre del reinado de Zhao Zhen en Song Renzong. (3) Teng (zhé) protegió el condado de Baling: Teng fue degradado a prefecto de Yuezhou. El nombre de Teng Zijing es Zong Liang, que es su apodo, y también es amiga de Fan Zhongyan. Chen es la degradación o traslado de funcionarios de la dinastía feudal. La guardia imperial se refiere al gobernador del estado o condado. Baling: El nombre del condado, a saber, Yuezhou, se encuentra en la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan. (4) El año que viene: el segundo año, el quinto año de Li Qing (1045). Cuanto más tarde. (5) El gobierno es armonioso y el pueblo es armonioso: El gobierno es armonioso y armonioso y el pueblo es feliz. Política, política; pasajera, suave; armonía, armonía. Este es un cumplido para Teng Zijing. (6) Establecer varias cosas que deberían hacerse pero que no se hacen. Residuos, todo tipo de negocios abandonados. Utilice "todos", todos, todos. Xing, establecido. (7) Se trata de reconstruir la Torre Yueyang y agregar su antiguo sistema: sí, entonces, simplemente, adverbio. aumentar, agrandar. Sistema antiguo: escala de construcción original. (8) pertenecer (zhǔ) a (yú) escribir una composición y recordarla: pertenecer, a través de "encomendar", confiar. Composición, redacción de artículos. Con, usado para, conjunción. (9) Yu Balingsheng: Fu, un pronombre demostrativo, equivalente a "eso". Victoria, paisaje, buen paisaje. Uno: Todos. Victoria: Muy bien. (10) Título (xián) montañas lejanas, devorando el río Yangtsé, vasta agua: título, condensación. Trágalo, trágalo. Hao Haotang: Las olas son muy grandes. Tangtang (shāng): El flujo de agua es grande y rápido. (11) Ilimitado: Ilimitado. Horizontal: Guangyuan. Fronteras internacionales: bordes. (La diferencia entre internacional e internacional: internacional se refiere a fronteras terrestres e internacional se refiere a fronteras de agua). (12) Hace sol por la mañana y está nublado por la tarde, y el tiempo está lleno de tiempo: nublado y soleado por la mañana y por la tarde. Por la mañana, el sustantivo se utiliza como adverbial. Hui: Sol. oscuro. Clima, vista. Miles y miles, en constante cambio (13) Esta es la gran vista de la Torre Yueyang: Esta es la magnífica escena de la Torre Yueyang. aquí aquí. Entonces, simplemente. Vistas impresionantes. (14) Las descripciones anteriores son muy detalladas. Lo que mencionaron los predecesores se refiere a los "poemas de Tang Xian y poemas de la gente moderna" mencionados anteriormente. Esté preparado, sea detallado y completo. Oye, la partícula modal "了". Sí, sí. (15) Sin embargo, está relacionado con las artes marciales del Norte: Sin embargo: Aun así, entonces. Norte: sustantivo como adverbial, mirando al norte. (16) Xiaoxiang antártico: conectado directamente con Xiaoxiang y Xiangshui en el sur. Xiaoshui es un afluente de Xiangshui. El agua de Hunan desemboca en el lago Dongting. Sur, sur. Hasta el extremo, hasta el final. (17) Aquí suelen vivir poetas que se trasladan a otros lugares: invitados trasladados, personas que han sido degradadas y exiliadas. poeta o poeta. Durante el Período de los Reinos Combatientes, Qu Yuan escribió "Li Sao", por lo que las generaciones posteriores también llamaron poeta al poeta. Estará de fiesta. En, en. aquí aquí. (18) No hay nada extraño en ver cosas: las sensaciones que provoca ver paisajes naturales probablemente serán diferentes, ¿verdad? Navega, mira, mira. No... de todos modos, es... tal vez. No es lo mismo: No es lo mismo. (19) Ruofu (yín) Feifei (fēifēi): Ruofu, palabra utilizada para provocar discusión al principio de un párrafo. El siguiente "Zhiruo" se utiliza al principio de otro párrafo, lo que provoca otra discusión. "Ruofu" es similar a "eso". "Zhiruo" es similar a "en cuanto a" y "me gusta" el clima lluvioso. Está lloviendo y la lluvia (o nieve) es densa. Lu, eso es demasiado. (20) Apertura: El significado original es levantar, en este artículo significa limpiar. (21) El viento aúlla (háo), las olas turbias se vacían: frío. No, silbido; embarrado, embarrado. Vacío y volando hacia el cielo. (22) Yao: El sol, la luna y las estrellas ocultan su brillo. Obsidiana, brillo, luz. (23) La montaña ha perdido su forma: la montaña ha perdido su forma. Yue, una montaña alta. Sumérgete y desaparece. Forma, traza. (24) qiáng y jí: El mástil cayó y el remo se rompió. mástil. Oye, remo. Caer, caer. (25) Anochecer: Por la noche está muy oscuro. Delgado, cerca de medio. Tenue: apariencia tenue. (26) S: Esto se refiere a la Torre Yueyang. (27) Algunas personas van al campo para extrañar su hogar, preocuparse y burlarse: Entonces, simplemente. Poseer, producir... (emoción).

Cuando vas a tu ciudad natal, tienes miedo de que se rían de ti: sales de la capital, extrañas tu ciudad natal, te preocupas de que otros digan cosas malas de ti y temes que otros te critiquen. Vámonos, vámonos. País, capital nacional, se refiere a capital. Ir al campo y salir de Kioto significa abandonar la corte. Miedo, miedo, miedo. Preocúpate, preocúpate. Para decirlo sin rodeos. regañar, acusar. (28) La desesperación está en todas partes, personas que se sienten extremadamente tristes: desoladas, deprimidas. Siente, siente. Sin embargo, llevado al extremo, significa conexiones secuenciales. Las personas, que representan sentimientos de tristeza, juegan un papel importante. (29) Como en primavera, el paisaje es brillante: si el sol primaveral es cálido y soleado. La primavera es armoniosa y la brisa primaveral es cálida. El paisaje, el sol. Brillante y brillante. (30) Calma: El lago está en calma y no hay olas fuertes. Jing: Significa "levantarse" y "moverse". (31) El cielo arriba y abajo es azul: el cielo arriba y abajo está conectado al lago y es de un verde ilimitado. Primero que nada, todo. Es vasto y de gran alcance. (32) Las gaviotas vuelan en el cielo, y las escamas doradas nadan: Las gaviotas a veces vuelan y a veces se detienen, y hermosos peces nadan en el agua. Gaviotas en un banco de arena. Ji Xiang, a veces vuela, a veces se detiene. Para, para, el pájaro está posado en el árbol. Brocade se refiere al hermoso pez. Escama de pescado significa pez. Nadar: significa flotar en el agua. Nadar significa sumergirse en el agua. (33) Anzhi (zhǐ): flores y plantas en la costa y en pequeñas islas. Sabiduría: Vainilla. Ting: Zhou Xiao. (34) Sombrío: describe una vegetación exuberante. (35) Y el largo humo desaparece: A veces un gran trozo de humo se disipa por completo. O a veces. Dragón: éxitos de taquilla. Uno, todos. Vacío: disipar. (36) La luna brillante brilla a miles de kilómetros de distancia. (37) Oro flotante: La luz fluctuante brilla con oro. Esta es una descripción de las olas del agua bajo la luz de la luna. (38) Una sombra silenciosa se hunde en la pared: la superficie del lago está en calma y las olas están en calma, y ​​la luna brillante brilla sobre el agua, como si la pared de jade se hundiera en el agua. Bi, jade redondo. Se trata de la sombra de la luna en el agua cuando no hay viento. (39) El pescador respondió con una canción: El pescador respondió con una canción. La respuesta debería ser y. (40)He Ji: ¿Dónde está el punto final? Extremo: fin. (41) Sentirse relajado y feliz: alegre y alegre. Abre, abre. Oye, estoy feliz. (42) Amor y Vergüenza (xié) Olvidar: He olvidado tanto el honor como la deshonra. Juntos, juntos. Mascotas, gloria. Humillación, humillación. (43) Llevar el vino delante del viento: Llevar el vino delante del viento es sostener el vino y beberlo con la brisa. Mantener: mantener, mantener. Rostro. (44) Yang Yang: Feliz y orgulloso. (45) Er (jiē) Fu: Ay. Fu son dos palabras, ambas partículas modales. (46) Prueba el corazón de los antiguos: prueba, una vez. Buscar, explorar. Antiguos pueblos benévolos, antiguos pueblos con noble carácter moral. Corazón, pensamientos y sentimientos (mente). (47) O diferente: tal vez diferente de (las anteriores) dos emociones. Es decir, más cercano al significado de “tal vez” y “tal vez”, por ser más eufemístico. Diferente de. Porque esto se refiere a actividades psicológicas. Ambos, aquí se refieren a la "tristeza" y la "alegría" en los dos primeros párrafos. (48) No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo: No estés feliz ni triste con las cosas externas (buenas o malas) y contigo mismo (ganancias y pérdidas) (esta frase es intertextual). Entonces, porque. (49) Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por el pueblo; si eres funcionario en la corte, te preocuparás por el pueblo. Significa ser funcionario en Corea del Norte. Templo, salón ancestral. Salón, palacio. Palacio: hace referencia a la corte imperial. La palabra "oro" a continuación se refiere a "permanecer en lo alto del templo". (50) Si estás lejos, estarás en el mundo, si estás cerca, estarás preocupado por el rey: Si estás lejos, serás funcionario, si estás lejos, serás preocupado por el rey, lo que significa estar lejos de la corte y ser un funcionario. El "retiro" que aparece a continuación se refiere a "mantenerse alejado del mundo". 1: El signo de posposición atributiva. (51)Sí: Sí. Jin: Sea un funcionario de la corte imperial. Jubilarse: dejar de desempeñarse como funcionario en el tribunal. (52) Hay que decir: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". Hay que decir: "Sé ansioso cuando el mundo esté preocupado primero, y luego sé feliz cuando el mundo esté feliz". Primero, antes; después, después. Se refiere a "antiguos pueblos benévolos". Debe: Definitivamente. (53) Weiss, ¿a quién volvemos? (Si) no existe tal persona, ¿a quién debo seguir? Micro, no. Gente, gente así. Quien paga es "quien paga". Regresa, refugiate. El texto completo de la caligrafía de Fan Zeng "La historia de la torre Yueyang"

Idioma

"Primero preocúpate por las preocupaciones del mundo y luego sé feliz cuando el mundo esté feliz": Be Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y luego sé feliz después de la felicidad del mundo. Es una metáfora de soportar las dificultades primero y disfrutar después. "Bright Moon Thousand Miles": la brillante luz de la luna brilla sobre el lago a miles de kilómetros de distancia. "No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo": No estés feliz ni triste por lo bueno o malo de las cosas externas y de tus propias ganancias y pérdidas. "Relajado y feliz": describe una mente abierta y un espíritu alegre: abierto; Yi: feliz. "Miles de climas": Clima: Escenarios. Describe escenas o cosas magníficas y diversas. Es "armonía política": las órdenes gubernamentales son fluidas y el pueblo está unido; describe la estabilidad del país y la felicidad del pueblo. "Los residuos de todo tipo están en auge": se están reviviendo muchas empresas abandonadas. Ahora, la forma estándar de la palabra es "todas las cosas son prósperas". "Sopa Haohao": Haohao.

Se refiere a la magnífica apariencia del agua. "Xi Xi Li Li": describe la llovizna continua. "Calma" es la vista de la Torre Yueyang cuando el viento y las olas están en calma debajo de la montaña. El dicho común ahora es que pase lo que pase, no te confundirás ni te sorprenderás. "Un pedazo de cielo azul": verde infinito. Bueno, muy amplio. "En la orilla, Zhitinglan": Las vainillas han llegado a la orilla y las orquídeas han llegado a la pequeña isla. "Ámalo y olvídalo": No importa si eres favorecido o humillado. A menudo se refiere a una actitud de comprensión y desapego.

Explicación de la palabra

Una palabra tiene múltiples significados

Para: 1) Venir: pertenece a la composición y debe recordarse 2) Porque: No alégrate por las cosas, no estés triste por tu marido :1) Esa es la victoria de Guanfu Baling 2) Suspiro al final de la frase: 1) Mira la victoria de Guanfu Baling 2) Esta es la gran vista de Yueyang Torre. Antártico Xiaoxiang 2) ¿Cuál es el punto de agotar esta alegría 3) Personas que están profundamente tristes o: 1) Quizás, quizás no. 2) A veces, el humo está vacío: 1) El cielo está turbio y vacío. 2) El humo desaparece y el aire pasa: 1) Personas que pasan por Yamen sin problemas 2) Personas que pasan por Beitong Wuxia. Conozco su canto pero no entiendo su significado: 1) Armonía y gobierno, pueblo Ming; 2) Primavera cálida y residencia Jingming: 1) en la altura de un templo; mucho tiempo; 1: hermoso jardín; 2) Todos: Changyankong: 1) Soleado: ni siquiera abre durante un mes; 2) Se abre: abre la puerta de mi pabellón este; abre una pequeña ventana al lado :1) Entonces: ¿Pero cuándo podremos divertirnos? 2) Significa: Esta es la gran vista de la Torre Yueyang; 3) Significa: Si vives en lo alto del templo, estarás preocupado por su gente: 6544.

Uso flexible de partes de la oración

1. Todo es próspero (el verbo se convierte en sustantivo, abandona la carrera) 2. Preocupación ante las preocupaciones del mundo (el sustantivo se usa como adverbial, hay sabios al frente) 7. You Jin Ling (use Jin Ling para referirse a los bancos de peces) 8. Weiss, ¿a quién vamos a casa? (el orden de las palabras debe ser "a quién voy a casa", objeto de preposición) 9. O el humo se ha ido (el adjetivo se usa como verbo disipar).

Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos

1. Innumerables condiciones meteorológicas (significado antiguo: estado de cosas; significado moderno: cambios climáticos) 2. Weiss (significado antiguo: si no; significado actual: diminuto) 3. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang (antigua: vista; hoy: ver) 4. Visión ilimitada (antigua: Guangyuan; hoy: opuesta a "vertical") 5. Zhuolangkong (antiguo: volar hacia el cielo; hoy: deshacerse de todo) 6. Yu Guanfu Baling Shengge (antiguo: pronombre demostrativo, que indica referencia lejana, equivalente a "eso"; hoy: marido, esposa) 7. Establecimiento por predecesores (antiguo: moderno, detallado: establecimiento) 8. Incrementar su antiguo sistema (antiguo: Hengjin: sistema) 9. Composición (tiempos antiguos: redacción de artículos hoy: composición) 10. A Ruochun, Valle de Jingming: Luz del sol Hoy: Paisaje, paisaje 11 He ido al campo y extraño mi ciudad natal: Capital Hoy: País 12 He ido al campo y extraño mi ciudad natal: Izquierda Hoy: Ir a 13 Pruebe el; corazón del antiguo pueblo benevolente: Una vez Hoy: Gusto 14. El próximo año antiguo: después de hoy: más allá de 15 [mascota] vergüenza y olvido: gloria hoy: Gracia

Palabras comunes

1. Pertenece a la escritura, recuérdalo (vía "encomendar", encomendar, encomendar)2. Todo es revivido (a través de "todos", todos).

Edita esta apreciación del poema

Dongting es el agua del mundo y Yueyang es la torre del mundo. El lago Dongting de 800 millas está conectado con los ríos Xiang, Zi, Yuan y Li en el sur, y se divide en Songzi, Taiping y otros afluentes del río Yangtze en el norte. Ha sido un lugar escénico fascinante desde la antigüedad. Yueyang, conocida como Baling en la antigüedad, está situada en la intersección del lago Dongting y el río Yangtze, apoyada en montañas y lagos. Es el centro de Ba, Shu, Beijing y Hunan. En el sexto año de la dinastía Song del Norte (1046), el famoso ministro Fan Zhongyan fue invitado por sus amigos a tomar notas sobre la renovada Torre Yueyang, y nació el famoso poema "La historia de la Torre Yueyang". Al principio del artículo, vaya directo al grano y describa el origen del asunto. A partir de la época de "Li Qingchun Four Years", el estilo es elegante y recto; decir que Teng está "en guardia" expresa implícitamente su dolor por los altibajos de su carrera oficial, sentando las bases para su lirismo posterior. A continuación, sólo se utilizan cuatro palabras para describir los logros políticos de Teng: "El gobierno es armonioso y todo es próspero". Esto lleva a la historia de la reconstrucción de la Torre Yueyang, que es la introducción al texto completo. En el segundo párrafo, el estilo de escritura es apasionante y las palabras apasionantes. En primer lugar, siempre digo "Baling gana, en el lago Dongting" y establezco el alcance del siguiente escenario. Las siguientes frases "tomar las montañas distantes y tragar el río Yangtze" describen la magnificencia del lago Dongting. Un "título", una "golondrina", ¡qué impulso! "La sopa es vasta, el mar es vasto y el cielo es vasto", que se refiere a las magníficas olas del agua, "el viento es suave y el sol es hermoso por la mañana, y el clima es muy bueno", que es conciso; y vívido. Las primeras cuatro oraciones describen la espectacular escena del lago Dongting desde la perspectiva del espacio, y las dos últimas oraciones describen la espectacular escena del lago Dongting desde la perspectiva del tiempo.

La frase "los predecesores ya han dicho que está listo" es una frase que conecta el pasado y el futuro, y responde a la frase anterior "la poesía moderna de Tang Xian". Esta afirmación no sólo es modesta, sino que también contiene un giro. Tras un cambio de "principio natural", se introduce una nueva concepción artística, que pasa de escribir simplemente sobre paisajes a escribir sobre la "sensación de ver cosas" de "poetas en movimiento e invitados" de una manera que combina situaciones, formando así el cuerpo principal. del texto completo. Los párrafos 3 a 4 son dos párrafos paralelos, uno triste y otro feliz, uno oscuro y otro brillante, como dos corrientes emocionales que surgen, que transmiten dos situaciones de la vida completamente opuestas donde el paisaje y las emociones interactúan entre sí. El tercer párrafo comienza con "Ruofu", lo cual es significativo. Esta es una palabra controvertida, pero también muestra el sentimiento de virtualidad. Este tipo de virtualidad es la concentración, el refinamiento y la sublimación de innumerables realidades, lo cual es bastante típico. "Jove" describe a continuación una situación triste, desde el mal tiempo hasta la tristeza interior de la gente. Lo que se utiliza aquí es una oración corta de cuatro caracteres, que se representa capa por capa y se describe paso a paso. Lluvias intensas, vientos lúgubres y olas turbias constituyen el escenario principal, que no solo oscurece el sol, la luna y las estrellas, sino que también paraliza los viajes de negocios o cuando cae el anochecer y los tigres rugen y los simios cantan, ¿cómo podemos evitar lo primero? ¿Los "inmigrantes" de la "deserción"? ¿La generosidad de "extrañar mi ciudad natal en el campo", el miedo a la "preocupación y el miedo al ridículo" y el sentimiento de "extrema tristeza"? El cuarto párrafo comienza con "Zhiruo", abriendo una imagen soleada. Aunque "Zhiruo" también es un tono de enumeración, se ha vuelto más fuerte en sílabas y tiene un estilo vivo y poderoso. Aunque la descripción a continuación sigue siendo una breve oración de cuatro palabras, el tono ha cambiado, pintando el hermoso paisaje de la brisa primaveral, el paisaje es brillante y el agua clara. Más gaviotas vuelan libremente, los peces nadan felices e incluso las ignorantes plantas acuáticas y orquídeas están llenas de vida. El autor utiliza pluma y tinta extremadamente concisas para representar una imagen de la luz del lago y el paisaje primaveral, lo que te hace sentir como si lo estuvieras viendo ante tus ojos. Vale la pena señalar que la estructura de la oración y el ritmo de este párrafo son similares al párrafo anterior, pero hay otros cambios. Las frases de "armonía o" amplían aún más la concepción artística, realzan el significado de los cánticos repetidos y llevan la atmósfera "alegre" a un clímax, mientras que el estado de ánimo de "escalar alto y mirar a lo lejos" se ha vuelto trascendente de "olvidar la humillación". " y " sacar vino para recibir el viento " ". El quinto párrafo es el foco de todo el artículo, empezando por "Fu", que es a la vez lírico y argumentativo. Después de enumerar las dos situaciones de tristeza y alegría, el estilo de escritura del autor de repente se agitó, revelando un ideal superior que trasciende estas dos situaciones, es decir, "¡No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo"! Aunque es naturaleza humana sentirse conmovido por las cosas, no es el estado más elevado del ser humano. En la antigüedad, las personas benévolas tenían una voluntad firme y no se dejaban sacudir por los cambios en las condiciones externas. Ya sea "vivir en lo alto de un templo" o "viajar lejos a través de ríos y lagos", la preocupación por el país y la gente no cambiará "Me preocupo cuando avanzo y me preocupo cuando retrocedo". y algo increíble. En este sentido, el autor redactó una pregunta y una respuesta, tomando prestadas las palabras de los santos antiguos, y juró "preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse después de la felicidad del mundo". El final de la canción es muy elegante y resalta el tema principal de todo el artículo. "¡Ay!" Weiss, ¿con quién nos vamos a casa? "Es triste y generoso, lo que hace que la gente se sienta arrepentida. El tiempo de redacción se indica al final del artículo y está coordinado con el comienzo del artículo. El comentario general del autor sobre este artículo es: "La gran vista de Yueyang Tower ha sido escrita por predecesores. El maestro Wang no entrará en detalles. Sólo escribe una historia triste y feliz sobre el estado de ánimo de una persona que sube a un edificio, y luego extrae una declaración positiva sobre la tristeza y la alegría en el siguiente artículo. "Este comentario realmente encarna el espíritu de este artículo.

Editar para el análisis del texto completo de este párrafo

Idea principal

Esta narrativa cuenta toda la historia. Por Al describir el paisaje de la Torre Yueyang y los diferentes sentimientos del poeta que se trasladó a la torre cuando subió a la torre para ver el paisaje, expresaron la actitud de "no estar contento con las cosas, no estar triste consigo mismo" y " Preocúpate primero por el mundo y sé feliz después de que el mundo sea feliz"