Una breve introducción a Qian Zhongshu, el autor de "Hablar sobre poesía china"
El Sr. Qian Zhongshu nació en Wuxi, provincia de Jiangsu, en 1910. Se graduó en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Tsinghua en 1933. En 1935, fue a la Universidad de Oxford para estudiar y recibió una B. . Lit. (Oxón) grado. Posteriormente fue a la Universidad de París para estudiar literatura francesa. Después de regresar a China, se desempeñó como profesor del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Asociada del Suroeste en Kunming, director del Departamento de Inglés de la Universidad Nacional Normal, profesor del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Jinan de Shanghai y editor- jefe del Departamento de Lenguas Extranjeras de la Biblioteca Central. Después de la liberación, se desempeñó como profesor en el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad de Tsinghua. En 1953, se convirtió en investigador del Instituto de Literatura de la Academia de Ciencias de China y miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales. En la nueva era, también se desempeñó como investigador en el Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales, vicepresidente de la Academia China de Ciencias Sociales y consultor especial de la Academia. Sexto Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y miembro del Comité Permanente del Séptimo y Octavo Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino.
El Sr. Qian es erudito y versátil. También domina varios idiomas extranjeros, tiene un buen conocimiento tanto del idioma chino como del occidental y ha logrado logros sobresalientes tanto en la creación literaria como en la investigación académica. Las obras publicadas antes de la liberación incluyen la colección de ensayos "Written on the Edge of Life", "China in British Literature of the Sixteenth, Seventeenth and Eighteenth Centuries" escrita en inglés, la colección de cuentos "Man·Beast·Ghost" y una novela "Ciudad asediada", teoría literaria y reseña de poesía "Tan Yi Lu". Entre ellos, "Fortress Besieged" tiene un logro único y ha sido traducida a muchos idiomas y publicada en el extranjero. "Hablar de Arte" integra el aprendizaje chino y occidental, con conocimientos profundos y únicos. Después de la liberación, el Sr. Qian publicó cinco volúmenes de "Poemas seleccionados de la dinastía Song", "Guan Zhui Pian", "Colección Qizhu", "Huai Ju Shi Cun", etc. El Sr. Qian también participó en la traducción al idioma extranjero de "Obras escogidas de Mao Zedong". Presidió la compilación de las secciones de la "Historia de la literatura china" de las dinastías Tang y Song. Sus "Notas seleccionadas sobre poemas cantados" son muy reveladores tanto en la selección como en la anotación de poesía, y también proporciona exposiciones precisas sobre algunos temas habituales de la poética china y extranjera. "Guan Zhui Pian" analiza "Zhengyi Zhengyi", "Mao Shi Zhengyi", "Zuo Zhuan Zhengyi", "Anotaciones de registros históricos", "Lao Zi Wang Bi Zhu", "La biografía de Liezi Zhang Zhan", "Jiao Shi Yi Lin", las obras maestras académicas "Chu Ci Hongxing Zu Gai Zhuan", "Taiping Guangji" y "Textos antiguos completos de tres dinastías, Qin, Han, tres reinos y seis dinastías" son de gran escala y invitan a la reflexión, con una extensa citas Son obras maestras acumuladas durante décadas de investigación académica y han ganado el primer Premio Nacional del Libro. Las características de la erudición del Sr. Qian son la integración de métodos chinos y occidentales, métodos antiguos y modernos, la integración de conocimientos de múltiples disciplinas, la exploración de sutilezas y el esquema abstracto, lo que lo hace único en los círculos académicos contemporáneos. Por sus numerosos logros, se le conoce como un maestro cultural.