¿Cómo traducir el texto clásico chino "disculpa"?
"Lo siento" es un término de disculpa moderno, ampliamente utilizado y aplicable en diversos grados. La apacibilidad es como "lo siento, tengo que irme primero". La moderación es como "lo siento, no pude cumplir con tus altas expectativas". La educación superior es como "lo siento por la gente". Por tanto, no existe una palabra correspondiente exacta en chino clásico.
Lo siento se expresa en chino clásico y se puede expresar con diferentes palabras. Tales como: lo siento, avergonzado, avergonzado, avergonzado, equivocado, etc. Se utilizan en diversos grados según la situación. ?