Apreciación de la traducción de "Qiao Shan Ren Shen Qin"
Texto original
En los primeros días de la fundación de la República Popular China, los habitantes de Qiaoshan eran buenos tocando el piano. Es bueno tocando con los dedos y prueba lo que otros le enseñan. Cada vez entre el bosque y los árboles silvestres, los tambores se tocan una y otra vez, y los pájaros y las cigüeñas (hú) se complementan. Después de eso, fue a Yingchu y actuó en solitario en Dongting. Los vecinos (m:o) suspiraron al enterarse. Él dijo: "Te he estado abrazando durante la mitad de mi vida, pero eso no significa que haya conocido a mi alma gemela aquí". Bueno (m: o): Yue: "Mi marido vive en Japón y su ocupación es jugar amentos. Es genial tener un invitado hoy". La gente de las montañas estaba silenciosa y rebelde.
Anotar...
Sabor: Érase una vez
② Cigüeña (hú): un ave feroz.
③Yingchu: Yingchu, un antiguo topónimo, fue la capital del estado de Chu durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes.
④Hmm (m:o): anciana.
⑤que: detener, terminar.
⑥Título de la sección: Sección, llamar a la puerta, puerta.
⑦Tocar: Preguntar, preguntar.
8 Floculación: Algodón.
9 Batería: Toca el piano.
Indicaciones: Me gusta.
Traducción
En los primeros días de la fundación de la República Popular China, había un Qiao Shan que tocaba bien el piano. Sus habilidades con los dedos al tocar el piano son exquisitas y han sido enseñadas por personas extrañas. A menudo jugaba muchas veces en las montañas áridas, dejando a los pájaros desolados y a las cigüeñas frías y llorando tristemente.
Una vez viajó al estado de Chu y tocó música Dongting solo en el hotel. Una anciana de al lado quedó tan conmovida por el sonido del piano que no pudo evitar suspirar. Después de la actuación, Qiao Shanren dijo: "He tocado el piano la mayor parte de mi vida y finalmente conocí a mi alma gemela aquí". Cuando llamó a la puerta y preguntó, la anciana dijo: "Cuando mi marido estaba vivo, él Solía jugar al algodón." para la carrera. ¡Ahora te oigo tocar el piano aquí, como mi esposa tocando el algodón! "