La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción clásica china de "Un viaje al monte Huashan"?

¿Cuál es la traducción clásica china de "Un viaje al monte Huashan"?

Traducción

A cuarenta millas al suroeste del condado de Yijun, hay un camino de montaña, que es la montaña Yuhua. El lado sur de la montaña se llama Wildfire Valley, donde hay rocas que arden durante todo el año. Desde lejos parece humo, pero nadie sabe de dónde viene. El lado oeste de Wildfire Valley se llama Phoenix Valley, que es el antiguo sitio de palacios construidos en la dinastía Tang.

No queda ni un pequeño trozo de pared o azulejo. Miré hacia allí y no vi nada más que malas hierbas y espinas. El lado oeste de Phoenix Valley se llama Coral Valley. Solía ​​​​haber un palacio fuera del salón principal. La parte norte del Valle del Coral se conoce como Valle Langhi.

Hay una roca natural alta y empinada en el centro del valle de Lanzhi, con una cámara de piedra artificial debajo que puede albergar a decenas de personas. Hay cascadas que caen desde lugares altos, como una fuerte lluvia que cae del cielo; hay dieciocho pinos alrededor de las rocas; Todos los pinos crecían sobre rocas, de casi cinco metros de altura y rectos como un corral.

Hay un acantilado de piedra llamado Zhuluan al suroeste. Cuando entré por primera vez, vi las paredes dobles, imponentes y rectas, como si estuvieran talladas en piedra. Cuando llegamos al lugar vimos que parecía una urna. Junto a él hay manantiales que caen, algunos como cascadas colgantes y otros como perlas rociadas. Su nombre es Cortina de Agua. Un poco más al norte hay acantilados y manantiales como este, sólo que en menor escala.

El cuatro día de mayo del verano del tercer año de Zhiping, seis personas y yo vinimos a jugar, sentados en una piedra a la sombra de los pinos, escuchando el sonido del agua de manantial. y bebiendo. Pronto visité el palacio de la generación anterior, deteniéndome y preguntando a los ancianos en los campos sobre el pasado. Estaba muy entusiasmado y no quería volver, pero me quedé con estas seis personas por una noche. Algunos de ellos tenían puestos oficiales y otros estaban restringidos por algo, por lo que la situación no duraría mucho.

Sin embargo, todos se miraron con expresiones de insatisfacción. Les dije: El placer de disfrutar de montañas, manantiales, rocas y paisajes extraños y magníficos se encuentra muchas veces en lugares remotos e inaccesibles. Pero como es inaccesible, deben ser ocupados y disfrutados por monjes errantes, magos que buscan la inmortalidad, ermitaños y similares.

Sin embargo, los ermitaños saben que estos lugares son hermosos y les gustan, pero sus habilidades no son suficientes para gestionarlos. Sólo las enseñanzas y enseñanzas del budismo y el taoísmo son suficientes para conmover los corazones de las personas. Por lo tanto, sus seguidores suelen ser solitarios y valientes, por lo que estos pabellones imponentes, edificios amplios y la alegría de escalar montañas no son algo que puedan aprovechar.

A medida que la dinastía Tang prosperaba, agotó las riquezas del mundo, construyendo palacios aquí y luego abandonándolos. Du Fu era una persona de esa época. Después de pasar allí, todavía se sentía triste, tanto que lo expresó en poesía. Sólo los monjes del templo lo transmitieron de generación en generación, sin parar, hasta ahora. (Entonces) ¿Incluso el emperador que tiene el poder del mundo no es tan bueno como estos monjes?

Con la ayuda de los talentos de Tang Taizong, el país ha alcanzado una hermosa situación de paz y prosperidad. Cuanto más tiempo pase, más se extenderá cuando le pregunte al anciano sobre los logros de Tang Taizong; y eventos pasados, no escucho ningún elogio. Xuanzang era solo un monje, y las personas que contaban las historias de Xuanzang incluso usaban palabras absurdas y extrañas para exagerar sus historias.

Es de naturaleza humana gustar y engendrar el mal. ¿Es fácil olvidar el camino correcto? ¿Significa que los altibajos de las cosas también tienen su propio destino, y que estos años resultaron ser la edad de oro del budismo? Realmente vale la pena suspirar por esto. Talentos como el emperador Taizong de la dinastía Tang tienen grandes talentos en el mundo, pero no pueden poseerlos durante mucho tiempo. Entonces, nosotros, la gente, podemos estar satisfechos de un vistazo, entonces, ¿por qué deberíamos lamentar no poder quedarnos aquí por mucho tiempo?

Sin embargo, en los desolados y escarpados valles de los acantilados y en las ruinas de palacios abandonados, derrumbados y deprimidos, a pesar de que han pasado muchos años, ni una o dos personas han venido aquí a jugar, y yo vine aquí con seis personas al mismo tiempo. Esto se puede llamar ¡Es un gran evento!

Apreciación de "You Hua Shan Ji" de Shu:

El comienzo del primer párrafo explica de manera clásica la evolución histórica y geográfica de Huashan y explica que el autor ha admirado su nombre durante mucho tiempo. Pero no lo he publicado aquí Montaña: "Una vez viajé a la capital, fui al condado de Huayin y miré los tres picos a lo lejos, pero nunca los escalé. Esto despertó el interés de los lectores, que estaban ansiosos por saber". que hermosa es esta montaña.

El segundo párrafo primero exagera la pendiente de la montaña: "Si quieres escalar Huajiao, tienes miedo. Si regresas tarde, me llevará mucho tiempo escalar". la montaña, pero tengo miedo de la montaña. Me temo que Han Yu de la dinastía Tang saltó y lloró desesperado en su nota de suicidio.

Sin embargo, cuando llegaron dos compañeros de viaje, Liu Ruifu y Wang Kuipu, los tres prepararon zapatos, gorros, taparrabos y otros equipos de escalada y comenzaron a escalar el día 16. La discusión en esta sección y la preparación del equipo de montañismo aún exageran la pendiente y dificultad de la montaña Huashan y allanan el camino para su montañismo oficial.

En el tercer párrafo, está escrito en el frente que es una subida de montaña: "Cuarenta millas hasta Qingkeping, cómo parar". Cuarenta millas decían que no había peligro, así que simplemente pasé de largo. "En plena noche, escucho el sonido primaveral de los pájaros. Los escalones son anchos, las estrellas cuelgan de los árboles, la Vía Láctea cuelga de los aleros, la luna es tan grande como un disco y las olas doradas están a punto de estallar. ¡Creo en el reino espiritual!" Esta es la primera noche en las montañas. A través de la descripción de pájaros, manantiales, estrellas y la luna, la noche iluminada por la luna en las montañas parece muy pacífica y etérea.

A continuación, escribí sobre mi viaje al amanecer, hacia situaciones peligrosas. "Al cruzar el desfiladero de Baichi (debería ser el desfiladero de Baichi), ¿cuántos miles de pies? Heilong Ridge, las barricadas de hierro son rectas y cuando subes, son tan largas como un dedo del pie. Eres muy profundo, puedes No veo el fondo." La gente parecía escuchar el ruido de las cadenas y el terror del abismo. "El agua agita las rocas hasta convertirlas en truenos y el viento las dispersa, provocando olas en los ríos". Ambas metáforas son hermosas y resumen el paisaje infinito de picos peligrosos.

Este tipo de paisajes sólo pueden ser apreciados por aquellos que escalan con tenacidad y no temen los peligros. "Ve a Nanfeng, regresa a Xifeng, regresa a Zhangxian, regresa a Chibi, regresa a Xiabu, mantente en lo alto del cielo. Quiero ver la fuerza del espíritu humano. Esto es "Pero cuando subes un vuelo de". escaleras, se abrirá hasta trescientas millas ”

Cuando los turistas llegan al Pico Sur, miran hacia los picos de Xifeng, Zhangxian y Chibi. Todos son más altos que el cielo. La gente del espíritu gigante empuja a Huashan con sus manos y patea la montaña Zhongtiao para crear un río Amarillo de mil millas. ¡Qué heroico y hermoso! Después de un día de tenaz escalada, cuando finalmente salió la luna, me quedé en el lugar donde vivía el sacerdote taoísta Guo Xiuxian.

¿Cómo se ve el paisaje lunar en la montaña? El autor sólo usó ocho palabras: "Mirando la cúpula a lo lejos, no hay fuego". Se pueden ver muchas tablas de piedra sin luces, y se puede ver que la luz de la luna es brillante y hermosa.

El cuarto párrafo describe las actividades de la gente en la cima de la montaña: "Al día siguiente, no importa si vas al Jade Girl Shampoo. La corriente clara fluye por las rocas, porque mis amigos y me sorprendieron las montañas. lavándose el pelo. El loto de diez pies de largo se refiere a una montaña que tiene la forma de un loto de diez pies de largo.

El "Significado antiguo" de Han Yu: "El loto de jade en la cima de Taihua florece tres metros como un barco". Observar el amanecer en la cima de la montaña temprano en la mañana es el enfoque del autor. descripción y clímax del texto completo: "Cinco tambores Cuando me visto por primera vez, insto a mi amigo a que se levante y se apresure a subir la montaña. Cuando sale el sol, es más grande que la rueda y se vuelve roja; si Si eliges menos, se volverá roja como cien bolas que saltan del sol".

Estos cambios sutiles son difíciles de ver a menos que subas a la cima del monte Huashan. "Durante mucho tiempo, el mar brotó y el sol se puso rojo; con el paso del tiempo, se volvió amarillo y la bola desapareció. Las gallinas en el pueblo lejano cantaban y el cielo ya amanecía. El sol naciente se volvió de un rojo intenso". a rojo, tan rojo como el colorete, hasta volverse amarillo. ¡Qué magnífico! ?

En particular, las nubes y nieblas como "chorros de agua de mar", "bola que desaparece", "canto de las gallinas de aldeas distantes", son realistas, deslumbrantes y hermosas, y recuerdan a la gente la obra del poeta de la dinastía Song, Kou Zhun. poema sobre Huashan: "Solo El cielo está arriba, no hay montaña y armonía. Mirando hacia el sol rojo y mirando hacia atrás a las nubes blancas bajas. El quinto párrafo escribe: "Bajando la montaña después del desayuno, todavía descansando en Qingping ". Se acabó. "El sol brillaba intensamente a la mañana siguiente, el sonido del arroyo era fuerte y los árboles centenarios estaban frondosos". Realmente era "no llueve en la montaña y la ropa verde está mojada". Al final, el sonido del agua y el color esmeralda dejaron la última impresión que será inolvidable por mucho tiempo.

El sexto párrafo es la investigación del autor sobre la altura del monte Huashan. Aunque está más allá del alcance de la literatura y es bastante aburrido, también muestra el espíritu meticuloso y serio del autor. Por otro lado, también demuestra la autenticidad de la narrativa de la obra.

La montaña Huashan está en peligro. El autor escribe vívidamente esta peligrosa palabra. Después de leer este artículo, los lectores podrán apreciar el paisaje natural y tendrán un fuerte deseo de viajar.