¡Examen de ingreso de posgrado para el Departamento de Inglés de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai!
Traducción famosa inglés-chino
Excelente prosa 108
Comentarios de traductores famosos sobre comentarios destacados sobre trabajos de traducción: trabajos y comentarios del concurso del Premio de Traducción Juvenil Coreana.
Un tutorial práctico de traducción editado por Feng Qinghua y Yang Ziwu.
"Traducción al inglés de poesía en prosa china moderna" (Volumen 1-4) Este conjunto de libros traducidos por Zhang Peiji debe leerse detenida e intensivamente. No es necesario leer los cuatro volúmenes, pero se deben leer al menos los dos primeros. Cada libro debe leerse más de tres veces, para que pueda comprender a fondo cada traducción y comprender gradualmente las palabras y oraciones del chino al chino. Inglés.
"Tutorial de traducción inglés-chino" escrito por Zhang Peiji es un libro sobre habilidades y métodos de traducción inglés-chino. Esto es muy detallado y se complementa con traducciones al inglés de artículos seleccionados. Preste atención a ordenar su propia experiencia de lectura y reflexionar cuidadosamente sobre los ejemplos dados en el libro. El libro de referencia para el japonés como segunda lengua es: Nuevo japonés 1-3. Las principales direcciones de investigación de esta especialización son: exploración de la educación y la formación intercultural, la psicología intercultural, la gestión empresarial intercultural y la comunicación interpersonal. El contenido de la investigación incluye principalmente la historia y situación actual de la comunicación intercultural, conceptos y teorías clave, así como métodos de investigación analíticos, descriptivos y críticos. Los métodos de enseñanza son principalmente proyectos grupales, debates o investigaciones originales, con el objetivo de cultivar las habilidades integrales de comunicación intercultural de los estudiantes.