La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuáles son los textos originales de "Viaje al Oeste"?

¿Cuáles son los textos originales de "Viaje al Oeste"?

●Capítulo 91

La confesión del monje Tang en la cueva Xuanying durante la noche Yuan de la prefectura de Jinping

El maestro y sus discípulos se hospedaron en el templo Ciyun en la prefectura de Jinping Ciudad, y Sigue a los monjes hasta la ciudad para observar las linternas. Tres cuerpos de Buda transformados por monstruos aparecieron repentinamente en el cielo y se llevaron a Tang Monk. Wukong no pudo derrotar a los tres monstruos, por lo que les dijo a Bajie y Sha Sengyan que los tres monstruos parecían ser tres rinocerontes convertidos en espíritus.

●Capítulo 92

Tres monjes luchan contra la montaña Qinglong y Cuatro Estrellas secuestran al monstruo rinoceronte

Bajie y Sha Seng fueron capturados uno tras otro. Wukong fue al cielo e invitó a los cuatro estrellas Jiaomujiao, Doumujiao + Jie, Kuimulang y Jingmuyan a someter a los demonios, y los tres demonios huyeron. Hasta el Océano Occidental. El Príncipe Dragón tomó un rinoceronte, Jing Xing apareció y mató a un rinoceronte, y los dioses capturaron otro rinoceronte.

●Capítulo 93

Pregunta al antiguo jardín sobre el encuentro de hoy entre los reyes del Reino de Tianzhu.

Ve al "Templo de Bujin". El monje dijo: Este es el jardín donde el anciano solitario fue invitado a dar sermones al Buda, y el suelo estaba cubierto con ladrillos de oro. Por la noche, el maestro del templo dijo que una mujer llamada Princesa de Tianzhu había entrado al templo el año pasado y le pidió a Tang Monk que fuera a la escuela secundaria para averiguarlo. Al día siguiente, cuando el maestro y sus discípulos entraron a la ciudad, la princesa transformada en demonio estaba lanzando una bola de hortensias para elegir al príncipe político y golpeó a Tang Monk.

●Capítulo 94

Cuatro monjes se estaban divirtiendo en el Jardín Imperial, pero un hombre extraño estaba vacío y lleno de emociones y alegría

El rey emitió un Para permitir que Tang Monk y sus discípulos vayan primero al Jardín Imperial, descanse y ayune. El día de la boda, Wukong le pidió a Tang Seng que aceptara la boda. El rey puso un sello en la aduana y envió tres discípulos y cuatro postas. Wukong se convirtió en una abeja, voló hacia la cancha y aterrizó en el sombrero de Tang Monk.

, entró en la cueva y fue encontrado por Wukong. Taiyin Xingjun dijo que era el Conejo de Jade en el Palacio de la Luna y lo trajo de vuelta. El rey envió un decreto para pintar los verdaderos rostros de los cuatro monjes Tang para el culto.

●Capítulo 96

Los miembros de los bandidos estaban muy felices de tratar al eminente monje Tang Elder, no por riqueza y honor.

El maestro y el aprendiz entraron a la ciudad. Nuevamente y fue con la esposa del miembro del monje Xingxi Zhai Kou. Tang Seng Wei Yuan Wai dejó de servir como monje en ayunas y logró un templo taoísta perfecto de diez mil yuanes. Kou Yuan Wai despidió al Maestro Tang Seng y sus discípulos y regresó a casa llorando.

●Capítulo 97

La guardia de Jin Hui fue picada por demonios y el Espíritu Santo apareció para salvar a Yuan Yuan.

Los ladrones entraron a la casa de Kou por la noche. y echó al muerto a patadas. Su esposa Tunzi acudió al gobierno para acusar falsamente a Tang Monk y su partido. Wukong ató a los bandidos. El maestro y el aprendiz querían devolver sus propiedades a la familia Kou, pero los soldados los llevaron a la ciudad. En la quinta guardia, Wukong se transformó en un saltamontes y voló hacia la casa de Kou. Mordió el ataúd y fingió ser un miembro del ejército para hablar, para que su esposa pudiera retirar la denuncia. También voló hacia la casa del gobernador, fingió. ser el alma de su tío y ordenó la liberación de Tang Monk y su grupo. Al amanecer, se estiró un pie en el aire, llenó de belleza el salón del condado y ordenó a los funcionarios que liberaran a Tang Monk de inmediato. Después de que el maestro y el aprendiz fueron liberados, Wukong fue directamente al Palacio Senluo para recuperar el alma del bandido y devolverlo a la vida.

●Capítulo 98

El simio se cocina y el caballo se domestica y luego muda su caparazón, y el viaje exitoso está lleno de verdadero conocimiento

Cuando Cuando llegué al templo Yuzhen, fui recibido por el inmortal de cresta dorada. A la mañana siguiente, cuatro personas escalaron la montaña Lingshan. Conoce el gran río. Tang Monk perdió el equilibrio y cayó al agua. Su cuerpo mortal fue arrancado y convertido en un cadáver en el agua. El grupo subió la montaña hasta el templo Leiyin donde se encuentra el Buda Tathagata y le rindió homenaje. Tathagata ordenó a Anuo y Kassapa que recuperaran las escrituras budistas, pero aprovecharon la oportunidad para pedir regalos. Tang Monk no las preparó y obtuvo las escrituras sin palabras. Tang Monk volvió a rezarle al Buda. Después de que Anuo y Kasyapa consiguieran el cuenco de oro púrpura de Tang Monk, recitaron los sutras.

●Capítulo 99

Noventa y nueve veces, los demonios han sido exterminados, las tres y tres prácticas se han completado y el camino ha regresado a la raíz.

El Bodhisattva Avalokitesvara examina los desastres sufridos por los monjes y ve que todavía falta uno del número de noventa y nueve y ochenta y uno, por lo que es difícil descubrir la verdad nuevamente. Los Ocho Grandes Vajras que enviaron los cuatro grupos recibieron el decreto de Guanyin y luego hicieron que los cuatro grupos de Teng Yun cayeran a la orilla occidental del río Tongtian. La vieja tortuga llevó a cuatro personas a través del río, pero como Tang Monk se olvidó de preguntarle al Tathagata qué le había pedido que hiciera, arrojó a los cuatro maestros, discípulos y caballos al agua. Todos los demonios malignos provocaron problemas y trataron de apoderarse del sutra, pero fracasaron. Después del amanecer, el maestro de la aldea trató calurosamente a Monk Tang y sus discípulos cuando lo vieron regresar. A la tercera vigilia de la noche, el maestro y el aprendiz se marcharon.

●El capítulo 100

Al regresar a Dongshi, los cinco santos se hacen realidad

Las cuatro personas regresaron a Chang'an y fueron recibidas por el emperador Taizong del Dinastía Tang y todos los funcionarios. Al día siguiente, el emperador Taizong ascendió al trono y escribió el "Prefacio de la Santa Religión" para agradecer a Tang Monk por su contribución a las Escrituras. También aceptó la propuesta de Xiao (Wang + Yu) e invitó a Tang Monk a ir. Templo de Yanta para realizar el Sutra Dharma Emergente. Tang Monk subió al escenario sosteniendo un sutra y de repente escuchó la llamada de los Ocho Grandes Vajras y se elevó hacia el cielo hacia el oeste. El Tathagata confirió a Tang Monk el Buda del Mérito de Sándalo; a Zhu Bajie, el Enviado del Altar Purificador, el Arhat Dorado; y al Caballo Dragón Blanco, los Ocho Caballos Dragón Celestiales;