La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Una noche de ensayo de trabajo

Una noche de ensayo de trabajo

El trabajo del Primer Ministro es muy duro. Estuvo ocupado todo el día y se quedó despierto toda la noche revisando "documentos de un pie de altura". ¡Qué carga de trabajo tan pesada! Después de leer esto, no pude evitar pensar en mis compañeros de clase. Los profesores suelen asignar más tareas, pero algunas personas no tienen sentido asignar más tareas. Algunos estudiantes se impacientan después de trabajar dos horas. En cuanto a escribir en toda la noche, nadie pensó en ello. Aunque el primer ministro Zhou tiene mucho trabajo, es muy serio y nada descuidado. No se limitó a leer por encima, sino que leyó "frase por frase". Después de leerlo, trazó un círculo detrás. Después de leerlo, me pareció ver que la noche era muy tarde, y en esa noche tranquila, la gente deambulaba en dulces sueños. En el cielo azul, sólo hay una luna creciente e innumerables estrellas titilantes. Prestaron atención en silencio al Primer Ministro y lo acompañaron para aliviar su fatiga.

El primer ministro Zhou es el líder del país, pero su vida es muy sencilla. La mansión del Primer Ministro es una "casa estilo palacio". La casa parece preciosa, pero la decoración de la Oficina del Primer Ministro es extremadamente sencilla. "Un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias, una lámpara, eso es todo". Las condiciones laborales de un Primer Ministro decente son sólo las condiciones mínimas de un trabajador común y corriente. En ese momento pensé en mí mismo. Normalmente elijo lo que como y lo que me pongo, pero a veces me enfado por pequeñas cosas. Al pensar en esto, me siento muy avergonzado.

Mientras leía, también me contagió el excelente estilo de trabajo duro y simplicidad del Primer Ministro Zhou. En este momento, como el autor, quiero gritarle fuerte al mundo: "¿Alguna vez has visto a un primer ministro así?"] Sobre el autor

He Qifang (1912-1977), Wanxian, Sichuan (ahora ciudad de Chongqing) distrito de Wanzhou), un famoso poeta, ensayista e investigador literario moderno. Publicado a los 17 años. En 1938, fue a Yan'an para participar en la revolución y pronto se unió al Partido Comunista de China. De 1944 a 1947, bajo el liderazgo del camarada Zhou Enlai, fue enviado dos veces a Chongqing para dedicarse a trabajos culturales. Después de la fundación de la Nueva China, He Qifang dedicó su principal energía a la investigación y crítica literaria. Al mismo tiempo, participó en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos y escribió una pequeña cantidad de poesía. Los primeros poemas de He Qifang eran exquisitos en arte, de colores brillantes y famosos por su frescura y suavidad. Después de participar en la revolución, su creación poética se volvió sencilla, optimista y audaz.

He Qifang (1912-1977), hombre, es un famoso ensayista, poeta y crítico literario moderno. Alguna vez se desempeñó como director del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias (ahora Instituto de Literatura, Academia China de Ciencias Sociales) y miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales. Su nombre original era He y nació en una familia antigua en el condado de Wan, Sichuan. Se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín de 1938 a 1935, enseñó en todo el país, fundó publicaciones, publicó un gran número de poemas y artículos políticos y expresó gran indignación por la resistencia pasiva del Kuomintang a la guerra. Sus primeros trabajos, como "Hanyuan Collection", "Night Song", "Prophecy", "Night Song", "Daytime Song", etc., son profundamente amados por los lectores. También escribí "Otoño", que fue seleccionado como libro de texto de la escuela secundaria.

Enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun en Yan'an de 1938 a 1938. Ese mismo año, se unió al Partido Comunista de China e hizo muchos trabajos pioneros en favor de la literatura y el arte revolucionarios después de su fundación. de la República Popular China, fue miembro de la primera, segunda y tercera CCPPCh, diputado al Tercer Congreso Nacional del Pueblo, miembro de la Federación Panchina de Círculos Literarios y Artísticos, miembro de la Secretaría de Escritores Chinos Asociación, miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales de la Academia China de Ciencias Sociales, director del Instituto de Literatura y editor en jefe de "Literary Review". Es un poeta que logró grandes logros en las grandes épocas y cambios a lo largo de mediados del siglo XX.

Cuando era joven, amaba la poesía y las novelas antiguas chinas. 65438-0929 Fui a Shanghai para estudiar en el curso preparatorio de escuelas públicas chinas y leí muchos poemas nuevos. Estudió en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín de 1931 a 1935.

Durante la universidad publiqué poemas y ensayos en revistas como "Modern". En 1936, publicó la colección de poemas de Bian y Li Guangtian, "Han Yuan Collection", y en 1937, publicó la colección de ensayos "Hua" y ganó la Medalla de Oro de Literatura Ta Kung Pao. Después de graduarse de la universidad, He Qifang enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.

Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, He Qifang regresó a su ciudad natal de Sichuan para enseñar, mientras continuaba escribiendo poemas, prosa y ensayos. En 1938, viajó al norte, a Yan'an, y enseñó en el Instituto de Arte Lu Xun, y más tarde se desempeñó como director del Departamento de Literatura de Lu Yi.

Después de la fundación de la Nueva China, se dedicó principalmente a la investigación y crítica literaria, y participó durante mucho tiempo en trabajos de liderazgo en los círculos literarios y artísticos. Una vez fue miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos y director del Instituto de Investigación Literaria.

La poesía fue el primer estilo literario que He Qifang amó y utilizó.

Afirmó que cuando empezó a escribir, "soñaba con cosas hermosas y tiernas todo el día". Sus primeros trabajos mostraban claramente los pensamientos, sentimientos y personalidad de un joven intelectual pequeño burgués. Está insatisfecho con la fea realidad y no sabe dónde encontrar una salida; anhela las cosas buenas de la vida, pero carece de búsqueda apasionada. Así que deambulé más entre la nostalgia, los anhelos y los sueños, dejando sólo la soledad y la melancolía.

He Qifang muestra una búsqueda persistente de la perfección en esta forma de arte. En términos de poesía, prestó gran atención a la forma completa, el ritmo riguroso, la rima armoniosa al comienzo de su creación y se centró en expresar la imagen y la concepción artística de la poesía. Por eso sus poemas son obviamente exquisitos y hermosos. En cuanto a la creación de prosa, afirmó que "mi trabajo es encontrar un nuevo lugar para la prosa lírica". Es bueno combinando las características de la poesía, escribiendo palabras ricas y conmovedoras, tomando prestadas metáforas y alusiones novedosas y representando colores y patrones mágicos, haciendo que su prosa sea única.

En los primeros días de la Guerra Antijaponesa, especialmente después de Yan'an, los cambios en los estilos ideológicos y artísticos se hicieron realmente evidentes. En ese momento, poco a poco dejó sus sueños y se enfrentó a la realidad, y su estilo poético se volvió simple y claro.

Bibliografía de obras:

"Hanyuan Collection" (Colección de Poemas), en coautoría con Bian y Li Guangtian, 1936, Negocios.

Pintando sueños (Prosa recopilada) 1936, Vincent.

Colección deliberada (una colección de novelas, obras de teatro, etc.). ) 1938, Wen Sheng; adiciones y eliminaciones. 1940, Wen Sheng

Diario de regreso a casa (colección en prosa) 1939, también conocido como Notas varias de regreso a casa, 1943, Guilin Working Society.

Profecía (Poemas recopilados), 1945, Wensheng; adiciones y eliminaciones, 1957, Nueva literatura y arte.

Night Songs (Collected Poems) 1945, Poetry and Literature Society; edición actualizada, 1950, Vincent; las adiciones y eliminaciones de este libro también se denominan "Night Songs" y Daily. Canciones, 1952, Humanidades.

Colección Xinghuo (colección en prosa) 1945, Qunyi

La secuela de Colección Xinghuo (colección en prosa) 1949, Qunyi

Sobre el realismo (ensayos) 1950, Haiyan .

Colección de Xiyuan (Ensayos) 1952, Humanidades

Sobre la escritura y la lectura de poemas (Ensayos) 1956, Escritor.

Obras Escogidas 1957, Humanidades

Apreciación de la Poesía (Prosa) 1962, escritora.

Poesía de He Qifang 1979, Literatura y Arte de Shanghai.

Obras seleccionadas de He Qifang (Volumen 1-3), 1979, de Sichuan.

Una historia ordinaria (Colección de ensayos) 1982, Cien flores

Colección de obras de He Qifang (1-6) 1982-1984, Humanidades

Poesía y Prosa de He Qifang Lectura seleccionada 1986, Sichuan Education Press.

Ensayos seleccionados de He Qifang 1986, Cien flores

"Cómo la vida vasta es una colección de ensayos de He Qifang" se incluye en la segunda unidad "Apreciación de la lectura" del primer volumen de la versión china para séptimo grado de la Edición Educativa de Jiangsu.

]Interpretación de materiales didácticos

1.

"A Night's Work" es un extracto de "Remembering Comrade Zhou Enlai" del escritor He Qifang. En el artículo, el autor primero explicó brevemente la razón por la que pudo presenciar el trabajo del Primer Ministro, luego se centró en lo que vio y escuchó cuando acompañó al Primer Ministro Zhou a revisar el manuscrito y finalmente expresó sus verdaderos sentimientos. El artículo completo tiene las siguientes características: (1) Aunque el artículo es breve, el contenido es específico y sustancial. A través de una cuidadosa observación, el autor capturó fragmentos del Primer Ministro Zhou trabajando toda la noche, lo que refleja el estilo de trabajo y la calidad espiritual del Primer Ministro Zhou durante toda su vida. La selección de materiales tiene la característica de ver lo grande desde lo pequeño y el punto desde el punto. (2) El artículo es sencillo y sin pretensiones. Todo lo escrito fue visto por el autor con sus propios ojos. El proceso narrativo no se modifica, pero las palabras están llenas de amor y admiración por el Primer Ministro, y los sentimientos son muy fuertes. (3) La escritura y la tinta del artículo están concentradas y el centro es prominente. El autor hace todo lo posible por condensar todos los detalles que no son relevantes para el centro, y es detallado y breve.

El objetivo principal de escribir este texto es permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou. El segundo es guiar a los estudiantes a comprender la expresión del gran espíritu de los personajes a través de las pequeñas cosas de la vida y utilizando un lenguaje sencillo.

El objetivo principal del texto es acompañar al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito. Esta parte demuestra las nobles cualidades del Primer Ministro Zhou desde dos aspectos: trabajo duro y vida sencilla.

La dificultad del texto está principalmente en los dos últimos párrafos. Naturalmente, es difícil comprender el desarrollo emocional del autor y sentir los fuertes sentimientos del autor a partir de estos dos párrafos.

2.Análisis del texto.

(1) Comprensión de frases.

Entré en la Oficina del Primer Ministro. Era una casa alta de estilo palaciego con un mobiliario interior extremadamente sencillo, un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias y una lámpara, eso es todo.

La oficina del Primer Ministro del país tiene sólo unos pocos equipos de oficina esenciales, que son "extremadamente simples" y contrastan marcadamente con la "alta residencia estilo palacio". "Eso es todo" significa "eso es todo" y en el texto significa sólo estas cosas, enfatizando nuevamente que el dispositivo es extremadamente simple. Esta frase muestra que la vida del Primer Ministro Zhou es extremadamente simple.

(2) El Primer Ministro me pidió que me sentara frente a su escritorio y me pidió que lo acompañara a leer las transcripciones que compilé. En realidad, esto fue para consulta. Leyó frase por frase y, después de leer una frase, dibujó un pequeño círculo en la parte posterior con su bolígrafo. No sólo navegó, miró y pensó. A veces se detenía y pensaba, a veces me hacía una o dos preguntas.

En primer lugar, leyendo atentamente las frases, comprobaremos que la descripción del autor es objetiva y veraz, sin exagerar. ¿Por qué se dice que el Primer Ministro revisa frase por frase? Porque después de leerlo, el Primer Ministro dibujaba un pequeño círculo con un bolígrafo después de una frase, y así sucesivamente. ¿Dónde podemos ver al Primer Ministro pensando mientras mira? Porque el Primer Ministro a veces se para a pensar y a veces me pide unas palabras. La seriedad y el detalle con el que el Primer Ministro revisó los documentos fue sorprendente. En segundo lugar, contactando el contexto y buscando información, podemos descubrir además que el documento revisado por el Primer Ministro era un informe escrito por él mismo, que contiene aproximadamente más de 400 frases. Cuando el Primer Ministro revisó su propio informe, lo revisó frase por frase, lo pensó una y otra vez y solicitó humildemente las opiniones de los demás, por lo que le tomó mucho tiempo revisar el documento. Se puede decir que es impactante la seriedad y el detalle con el que el Primer Ministro revisó los documentos. De esto podemos ver un trato meticuloso y fácil con el Primer Ministro. Esto puede guiar a los estudiantes a pensar más. ¿Por qué el Primer Ministro revisa un documento con tanto cuidado, meticulosidad y meticulosidad?

No hay muchos cacahuetes, por lo que podrás contarlos claramente. Parece que no hay aumento de peso por tener una persona más.

Esto es lo que come el primer ministro Zhou para saciar su hambre durante toda la noche: una taza de té verde y un plato pequeño de innumerables cacahuetes. Es así de sencillo. Las tareas laborales del primer ministro Zhou son muy pesadas, pero su dieta es tan simple que forma un marcado contraste. A pesar del arduo trabajo pero del bajo nivel de vida, el carácter noble del primer ministro Zhou se reflejó concretamente en el detalle de comer bocadillos a altas horas de la noche.

De las "dos tazas" de té verde anteriores se puede inferir que el maní también debería ser para dos personas. Dado que pertenece a dos personas, por supuesto debe aumentarse en función de una persona. Sin embargo, la cantidad de maní consumida por las dos personas era todavía tan pequeña que el autor se preguntó si había aumentado, por lo que añadió la palabra "me gusta" a la frase.

En los días venideros, a menudo pienso así. Quiero hablar en voz alta al mundo entero, como si todo el mundo pudiera escuchar mi voz: "Mira, este es el Primer Ministro de nuestro pueblo chino. Lo vi trabajando toda la noche. Trabaja así todas las noches. ¿Alguna vez has ¿Has visto este "¿Primer Ministro?"

Debido a que vi el trabajo del Primer Ministro Zhou toda la noche, vi con mis propios ojos que el trabajo del Primer Ministro Zhou era muy duro y su vida tan simple. El autor está lleno de emociones y entusiasmo, y tiene miles de palabras para decirle a la gente. En el párrafo anterior, el autor pensó primero en dónde hay un primer ministro como el primer ministro Zhou en China. Así que no pudo evitar exclamar: "Éste es el Primer Ministro de nuestra nueva China". En este pasaje, los pensamientos del autor pasaron de la comparación vertical a la comparación horizontal, por lo que le gritó al mundo: "Mira, este es el Primer Ministro de nuestro pueblo chino. Lo vi trabajando toda la noche. Él hace esto todas las noches. Trabaja. Tener ¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?” Aquí, por un lado, el autor expresó su entusiasmo y orgullo por tener la oportunidad de ver el trabajo del Primer Ministro Zhou durante la noche; por otro lado, el autor pensó en el trabajo nocturno del Primer Ministro; Después de trabajar hasta altas horas de la noche, el autor gritó con confianza y orgullo: "¿Alguna vez has visto a un primer ministro así?"

(2) Comprensión de las palabras.

Navegar: Echa un vistazo aproximado, no detenidamente. Puede entenderse en conjunto con afirmaciones como "No lo está navegando, sino que piensa mientras lo mira".

Consulta: Entender la situación y buscar opiniones. "Prepárese para la consulta" es una frase que significa "el autor He Qifang está listo para recibir la consulta del Primer Ministro Zhou".

[Editar este párrafo] Características de la escritura

1. Este artículo utiliza el contraste en la escritura para comparar las cualidades nobles de los personajes. Como los "edificios altos" y la sencillez del mobiliario interior.

2. La selección de materiales refleja las características de "ver lo grande desde lo pequeño". Por ejemplo, los refrigerios nocturnos del Primer Ministro Zhou, la pequeña silla giratoria del Primer Ministro y el mobiliario interior del Primer Ministro. Estas cosas que parecen tener poco que ver con “el trabajo de una noche” son los materiales típicos que mejor demuestran el trabajo desinteresado del Primer Ministro Zhou. Pueden parecer pequeños, pero convencen.

3. El lenguaje del artículo es sencillo y no contiene palabras sofisticadas.

[Editar este párrafo] Caso de enseñanza

Enseñar diseño para el trabajo de una noche

En primer lugar, lea el texto usted mismo, comprenda la idea principal y aprender nuevas palabras.

Primero, permita que los estudiantes lean el texto detenidamente para obtener una comprensión general del contenido del texto. Luego, pida a los estudiantes que lean el texto nuevamente (más de una vez) y piensen en las siguientes preguntas mientras leen: "¿De qué manera describe el texto el trabajo nocturno del primer ministro Zhou?" Encuentre declaraciones relevantes y dibújelas. "Los estudiantes también pueden leer palabras nuevas y comprenderlas junto con el texto.

En segundo lugar, comprenda las palabras clave y descubra el contenido clave y las expresiones lingüísticas del texto.

1. Discusión : En el texto ¿Qué oraciones describen el "trabajo duro" del Primer Ministro Zhou? ¿Qué frases describen la simplicidad de la vida? ¿Qué palabras se utilizan particularmente bien para resaltar el "trabajo duro" y la "sencillez" del Primer Ministro Zhou? las palabras. Las palabras encontradas pueden ser: un pie de alto, frase por frase, muy larga, extremadamente simple, una, dos, una lámpara, nada más, un disco pequeño, y las estrellas se cuentan claramente. los estudiantes hablan sobre cómo usarlo. Los beneficios de estas palabras.

2. Durante la discusión de los estudiantes, el maestro puede usar la cámara para guiar. Por ejemplo, los estudiantes hablaron sobre el buen uso del "minimalismo". " en "Mobiliario interior" para explicar al Primer Ministro Zhou. El mobiliario de oficina no podría ser más simple. El maestro puede preguntar: ¿Pueden reemplazar "extremadamente simple" por "bastante", "extremadamente" y "extremadamente" para que los estudiantes se den cuenta de ¿Precisión y adecuación de la redacción del artículo? /p>

En tercer lugar, lea, memorice, hable y escriba ejercicios

1.

Preste atención a las orientaciones sobre la clave de lectura. frases y palabras clave, como cuando se lee "Esto es China", Primer Ministro de la República Popular", "¿Has visto alguna vez a un Primer Ministro así? ", deberías estar lleno de orgullo. En la primera oración, lee el nombre del país lenta y enérgicamente; en la última oración, enfatiza "tales" y léelo en un tono de pregunta retórica.

Permitir tiempo suficiente para leer solo y con su compañero de escritorio, lectura en grupo por turnos, lectura sincrónica, cooperación profesor-alumno y otros métodos para guiar a los estudiantes a manejar correctamente el estrés, la pausa, la entonación y la velocidad de la lectura. del texto, un estudiante puede leerlo en voz alta y toda la clase puede leerlo en silencio. Durante el monólogo interno del autor, muchos estudiantes pueden organizarse para leerlo una y otra vez, creando una atmósfera profunda y repetida de admiración, como si fuera gente; En toda China e incluso en el mundo se hacen eco del autor, para que los estudiantes puedan verse afectados por las emociones y los pensamientos.

2 Recitar los fragmentos

1. de los dos últimos párrafos, el primero se centra en lo que el autor se dice a sí mismo y el segundo se centra en lo que el autor quiere decirle al mundo. Luego, ayude a los estudiantes a ordenar las expresiones en estos dos párrafos y, finalmente, guíelos. estudiantes para extraer las palabras guía:

Para usted mismo: Nueva China, de la noche a la mañana, dura y simple

Para el mundo: El pueblo y el país chinos, una noche, cada noche, ¿tiene usted ¿Lo has visto?

Después de esta instrucción, deja que los estudiantes lo lean repetidamente y luego reciten la información relevante

Los últimos momentos de la vida de Zhou Enlai (extracto)

En junio de 1975, el primer ministro Zhou Enlai ingresó en el hospital. El primer ministro Zhou ha estado trabajando desde que ingresó en el hospital. Todos los días, la secretaria seleccionó los documentos y se los entregó. El Primer Ministro Zhou revisó los documentos, leyó referencias y leyó periódicos. Más tarde, a medida que su condición progresaba, la hermana Deng leyó gradualmente los documentos. Debido a que el Primer Ministro generalmente estaba muy ocupado y no podía recuperar el tiempo, no escuchó. Acostúmbrate a la radio. Después del ingreso, los guardias y las enfermeras se turnan para leer periódicos y noticias al Primer Ministro. No puedes ser descuidado en absoluto. cama de hospital incluso antes de subir a la mesa de operaciones Lea el documento No solo no cambió durante su hospitalización, sino que también aceleró su ritmo de trabajo y pidió repetidamente al personal médico que integrara el tratamiento con su trabajo. El trabajo no se vería afectado ni interferido. Trabajando durante más de diez horas, el desprecio por la vida personal y la alta responsabilidad del primer ministro Zhou son demasiados para mencionarlos.

3. el primero para todos los trabajadores literarios y artísticos de China. La abreviatura del Primer Congreso se celebró en Peiping (es decir, Beijing) el 2 de julio de 1949. El camarada Zhou Enlai presentó un informe político en la reunión. >4. Zhongnanhai, Mar de China y Nanhai En el lado oeste del Museo del Palacio, fue construido en las dinastías Liao y Jin y ampliado después de la fundación de las dinastías Yuan, Ming y Qing. Zhongnanhai es la sede del Comité Central. y el Consejo de Estado.

5. El Consejo de Estado es el máximo órgano administrativo de China. Antes de 1954, el Gobierno Popular Central de China utilizaba este nombre, que luego fue cambiado a Consejo de Estado.

Reacción a un libro o artículo

Este texto cuenta la historia del autor quien, cuando acompañaba al Primer Ministro Zhou a revisar el manuscrito, vio al Primer Ministro trabajar toda la noche y elogió a Zhou. El espíritu de trabajo incansable y el estilo de vida sencillo del Primer Ministro expresan su admiración y amor por el Primer Ministro Zhou.

El texto primero explica las razones por las que acompañó al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito, luego se centra en lo que vio y escuchó mientras acompañaba al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito y, finalmente, los sentimientos del autor.

El objetivo principal de escribir este texto es permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou. El segundo es guiar a los estudiantes a comprender la expresión del gran espíritu de los personajes a través de las pequeñas cosas de la vida y utilizando un lenguaje sencillo.

El objetivo principal del texto es acompañar al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito. Esta parte demuestra las nobles cualidades del Primer Ministro Zhou desde dos aspectos: trabajo duro y vida sencilla.

La dificultad del texto está principalmente en los dos últimos párrafos.

La dificultad natural en estos dos párrafos es cómo ordenar el desarrollo emocional del autor y sentir los fuertes sentimientos del autor.

Como vi el trabajo del Primer Ministro Zhou toda la noche, vi con mis propios ojos que el trabajo del Primer Ministro Zhou era muy duro y su vida tan simple. El autor estaba lleno de emociones y entusiasmo. Quería hablar con la gente con mil palabras, pero no encontraba a nadie con quien hablar en el camino, así que solo podía hablar consigo mismo. "Sigo pensando, sigo diciéndome" es un fiel reflejo de esa pasión incontrolable. Cuando estás emocionado, debes tener muchas ideas. Lo primero que piensa el autor es en dónde hay un primer ministro como el primer ministro Zhou en China. Así que no pudo evitar exclamar: "Éste es el Primer Ministro de nuestra nueva China".

Los pensamientos del autor pasaron de la vertical a la horizontal, por lo que gritó al mundo: "Mira, este es el Primer Ministro de nuestro pueblo chino. Lo vi trabajando toda la noche. Trabaja así todas las noches. ¿Ha visto alguna vez a un Primer Ministro así?" Aquí, por un lado, el autor expresa la emoción y el orgullo de tener la oportunidad de ver el trabajo del Primer Ministro Zhou durante la noche; por otro lado, el autor piensa en el trabajo nocturno del Primer Ministro Zhou. Trabaja, por eso el autor gritó con confianza y orgullo: "¿Alguna vez has visto a un Primer Ministro así?"

Reflexiones sobre una noche de trabajo: Hoy terminé de leer el artículo "Una noche de trabajo" con entusiasmo. Me emocioné mucho después de leerlo. Mi querido Primer Ministro Zhou trabajó duro día y noche, se dedicó a la nación china y vivió una vida sencilla, lo que me dejó una profunda impresión.

Revisó frase por frase, y luego dibujó un pequeño círculo después de leer una frase... A veces se detenía a pensar, y a veces me preguntaba algunas palabras.

¡Qué serio y meticuloso es el Primer Ministro en su trabajo! Me conmovió profundamente su dedicación al leer y revisar personalmente cada documento.

También hay una sección donde un compañero en la sala de servicio le entrega un refrigerio de medianoche al Primer Ministro, pero solo hay dos tazas de té verde caliente y un plato pequeño de maní. Además, no hay muchos cacahuetes, así que puedes contarlos...

Esta descripción es muy conmovedora. ¡Qué primer ministro tan sencillo! Después de una noche dura, sólo comí un plato pequeño de maní y bebí una taza pequeña de té verde. ¿Cómo se compara el Primer Ministro con quienes abusan de su poder y gastan fondos públicos en comida, bebida y entretenimiento?

El Primer Ministro es un gran hombre y un mortal. Es reconocido como un gran hombre por el pueblo porque suele exigirse las exigencias de los mortales. Pensó en su país, pero nunca en sí mismo.

Soy estudiante de primaria. Después de leer este artículo, lo entiendo: trabajaré para la gente en el futuro, seguiré el ejemplo del Primer Ministro Zhou, estudiaré mucho de ahora en adelante, valoraré el tiempo y nunca "seré el jefe o el aprendiz".