La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Texto completo de "Casa con techo de paja"

Texto completo de "Casa con techo de paja"

Era una mañana de agosto de 1961. Soplaba el viento de otoño y el calor del verano había desaparecido. Sangsang, un niño de catorce años, subió al edificio más alto entre las casas con techo de paja de la escuela primaria Yau Ma Tei. . arriba. Se sentó en la cumbrera del techo y, por primera vez, toda la escuela primaria Yau Ma Tei cayó ante sus ojos. Las nubes blancas en otoño son tan suaves como amentos, se alejan a la deriva en la distancia, y las hojas muertas de los sicomoros parpadean y caen con el viento otoñal. El niño Sangsang de repente sintió ganas de llorar, por lo que comenzó a sollozar suavemente.

Mañana temprano por la mañana, antes de que Yau Ma Tei despierte, un gran barco de madera lo llevará a él y a su casa muy lejos de aquí; se despedirá para siempre de las personas que han estado con él día y noche. Esta casa con techo de paja dorada...

Uno

Bald Crane y Sang Sang fueron compañeros de clase desde primer hasta sexto grado.

Calvo He debería llamarse Lu He, pero como es un niño completamente calvo, todos los niños de Yau Ma Tei lo llaman Calvo He. El pequeño pueblo donde se encuentra Bald Crane es un pequeño pueblo con muchos arces. Cada otoño, los arces se vuelven rojos uno por uno, y el color rojo es muy llamativo. Pero en este pueblo hay muchos hombres calvos. Caminaron calvos uno por uno bajo un arce tan hermoso, lo que atrajo a los maestros de la escuela primaria Yau Ma Tei a detenerse y observar en silencio. Esas cabezas calvas brillan ligeramente de color rojo debajo de los arces. Cuando se encuentran con las densas hojas de arce, hay espacios ocasionales. Cuando alguien camina hacia allí, parpadearán como tejas en la arena. Aquellos profesores que se metían las manos en los bolsillos o se cruzaban de brazos sobre el pecho se reían al mirarlos, sin saber a qué se referían.

Bad Crane ha visto esta sonrisa muchas veces.

Pero en la memoria de Sangsang, Bald No parecía importarle su calvicie hasta que ingresó al tercer grado. Esto puede deberse a que él no es el único calvo en su aldea, o tal vez porque Calvo es demasiado joven para recordar que debería preocuparse por ser calvo. Bald He siempre ha vivido una vida feliz. Si alguien lo llama Bald He, estará feliz de aceptar, como si su nombre fuera Bald He y no Lu He.

La calvicie de Bald Crane es muy auténtica. Usó su largo y hermoso cuello para sostener una cabeza tan suave. No había absolutamente ninguna cicatriz en esta cabeza, y era tan suave y uniforme. Al sol, esta cabeza era tan brillante como la cera, lo que hizo que los estudiantes pensaran que no. razón por la que también se iluminaría por la noche. Debido a que la calvicie es así, los niños a menudo la mirarán con éxtasis y tendrán el deseo en sus corazones de mojar un poco de saliva en ella con los dedos y frotarla suavemente. De hecho, la gente suele acariciar la cabeza de la grulla calva. Más tarde, Bald Crane descubrió que a los niños les gustaba tocarle la cabeza, por lo que la consideraba preciosa y ya no les permitía tocarla como deseaban. Si alguien le toca la cabeza en secreto, inmediatamente se dará vuelta para juzgar. Si ve que es alguien más débil que él, lo perseguirá y dejará que esa persona le dé un puñetazo en la espalda si ve que es alguien más fuerte que él. él, lo maldecirá. Si alguien quiere tocarlo, está bien, pero tendrás que pagarle algo a Bald Crane: ya sea un caramelo o prestarle una goma de borrar o un lápiz durante medio día. Sangsang cambió una regla rota por dos golpes. En ese momento, Bald He bajó la cabeza obedientemente y la colocó frente a los ojos de Sangsang. Sangsang extendió su mano para tocarla, y Bald He contó: "Una vez ..." Sang Sang sintió que la cabeza de Bald He era. suave, similar a la sensación cuando tocó un guijarro junto al río que había sido arrastrado por el agua durante incontables años.

Cuando Calvo estaba en tercer grado, sin querer, como una mañana, empezó a preocuparse por su calvicie. La cabeza de Bald Crane ahora es intocable. Si alguien la toca, se pondrá celoso y arriesgará su vida. Si la gente vuelve a llamarlo Bald Crane, ya no estará de acuerdo y nadie podrá cambiar nada por un toque. Ding Si, el carnicero de Yau Ma Tei, vio a Bald Crane mirando con avidez la carne en su mesa de carnicero, así que cortó un trozo que pesaba dos kilogramos con un cuchillo, hizo un agujero con la punta del cuchillo, perforó un trozo de cuerda de paja, y luego cortó un trozo de carne. Lo sostuvo frente a la grulla calva: "Déjame tocarte la cabeza, y este trozo de carne será tuyo". Después de decir eso, extendió su mano grasienta. La grulla calva dijo: "Dame la carne primero". Ding Si dijo: "Déjame tocarla primero y luego te daré la carne". Si esperó hasta que llamó a algunas personas que estaban charlando en la puerta y luego te dio la carne.

Bald Crane miró el trozo de carne: ¡era realmente un buen trozo de carne! Pero Bald Crane sacó con fuerza el trozo de carne por la puerta, lo arrojó al camino polvoriento y luego se escapó. Ding Si agarró el cuchillo de carnicero y lo persiguió. Bald Crane corrió un rato pero dejó de correr. Agarró un ladrillo del suelo, se dio la vuelta y se enfrentó a Ding Si, que sostenía el cuchillo afilado con los dientes apretados. Ding Si no se atrevió a dar un paso más hacia adelante. Blandió el cuchillo en el aire dos veces, dijo "pequeño hombre calvo", se dio la vuelta y se fue.

La grulla calva ya no está contenta.

Ese día llovió mucho y Bald Crane llegó a la escuela sin paraguas. Aunque está lloviendo, no está oscuro. Por eso, en la cortina de lluvia plateada, la cabeza de la grulla calva es particularmente brillante. Zhiyue y Toon, que sostenían un paraguas de papel de aceite rojo, se hicieron a un lado del camino para dejar pasar a Bald Crane. Bald Crane sintió que los ojos de las dos chicas miraban fijamente su cabeza bajo el paraguas de papel aceitoso rojo y pasó junto a ellas. Cuando giró para mirarlas, lo que vio fue a dos chicas tapándose la boca con las manos, ocultando su risa. Bald Crane caminó a la escuela con la cabeza gacha, pero en lugar de entrar al salón de clases, caminó hacia el bosque de bambú junto al río.

La lluvia crujió sobre las hojas de bambú y luego goteó de los huecos sobre su calva. Se tocó la cabeza con la mano y miró hacia el río con expresión deprimida. En el agua, dos o tres patos de plumas regordetas nadaban bajo la lluvia, luciendo muy felices.

La grulla calva cogió un trozo de teja y lo destrozó. Los patos se asustaron tanto que batieron las alas y se alejaron nadando. La grulla calva destrozó otras seis o siete tejas una tras otra. No paró hasta que sus tejas ya no pudieron molestar a los patos. Sintió un poco de frío, pero no fue hasta que terminó una clase que caminó al salón de clases temblando.

Cuando llegó a casa por la noche, le dijo a su padre: "No iré a la escuela".

"¿Alguien te acosó?"

"Nadie me acosó. "

"Entonces, ¿por qué no dices que no puedes ir a la escuela?"

"Simplemente no quiero ir a escuela."

"¡Tonterías!" El padre le dio una palmada en la cabeza a Calvo He. superior.

Bald Crane miró a su padre, bajó la cabeza y lloró.

Mi padre de repente pareció entender algo. Se dio la vuelta y se sentó en un taburete en la sombra donde la luz no podía llegar. Inmediatamente, la cabeza calva de la grulla calva reflejó la luz del cigarrillo en la mano de su padre.

Al día siguiente, su padre no obligó a Bald He a ir a la escuela. Fue al pueblo a comprar unos kilos de jengibre: alguien le enseñó una receta secreta que decía que si frotas el jengibre en tu cuero cabelludo, tu cabello crecerá en siete o cuarenta y nueve días. Se lo contó a Bald He, quien se sentó en el taburete y dejó que su padre frotara las rodajas de jengibre cortadas de un lado a otro en su cabeza sin decir una palabra. El padre la secó muy seriamente, como un calderero que quiere impresionar a un cliente limpiando una de sus piezas de bronce. La grulla calva pronto sintió un ardor, pero la grulla calva permaneció inmóvil.

Deje que mi padre la frote. con rodajas de jengibre.

Cuando Sangsang y los demás volvieron a ver a Bald He, Bald He todavía estaba calvo, pero la cabeza calva se había vuelto roja como la sangre, como si acabara de beber vino.

No sé si era una luna de papel o un dibujo animado chino. Cuando Bald Crane entró al salón de clases, olió un agradable olor a jengibre y dijo en voz baja: "El salón de clases huele a jengibre".

p>

Toda la clase estaba allí en ese momento, así que todos olisquearon sus narices juntos y escucharon un sonido de olor. Luego todos dijeron que efectivamente había un olor a jengibre, así que. Se olieron de nuevo y resultó que todos parecían tener jengibre en el cuerpo. Nadie sabe a jengibre.

La grulla calva permaneció inmóvil. Cuando sintió que podía haber una o más narices olfateando el camino del olor, y estaban a punto de olerlo y llegar a su cabeza, dijo "Quiero ir al baño" y apresuradamente fingiendo no poder sostenerse. No tardó más y salió corriendo del aula. Corrió hacia el río, recogió un puñado de barro con las manos, se untó la cabeza y luego se lavó con agua. Repitió esto varias veces hasta que pensó que había eliminado por completo el olor a jengibre y luego caminó. aula de vuelta.

Han pasado setenta y nueve días y todavía no hay movimiento en la cabeza de la grulla calva.

El verano está aquí, y cuando la gente intenta quitarse algo de sus cuerpos y cabezas, Bald Crane aparece ante los ojos de Yau Ma Tei con un fino sombrero comprado especialmente por su padre en la ciudad.

Comentarios (89)|33411

2013-01-14 11:43 Nathan Dream Love|Nivel 3

Eso fue en 1961, una mañana de agosto, cuando El viento de otoño sopló y el calor del verano desapareció, Sangsang, un niño de catorce años, subió al techo del edificio más alto entre las casas con techo de paja de la escuela primaria Yau Ma Tei. Se sentó en la cumbrera del techo y, por primera vez, toda la escuela primaria Yau Ma Tei cayó ante sus ojos. Las nubes blancas en otoño son tan suaves como amentos, se alejan a la deriva en la distancia, y las hojas muertas de los sicomoros parpadean y caen con el viento otoñal. El niño Sangsang de repente sintió ganas de llorar, por lo que comenzó a sollozar suavemente.

Mañana temprano por la mañana, antes de que Yau Ma Tei despierte, un gran barco de madera lo llevará a él y a su casa muy lejos de aquí; se despedirá para siempre de las personas que han estado con él día y noche. Esta casa con techo de paja dorada...

Uno

Bald Crane y Sang Sang fueron compañeros de clase desde primer hasta sexto grado.

Calvo He debería llamarse Lu He, pero como es un niño completamente calvo, todos los niños de Yau Ma Tei lo llaman Calvo He. El pequeño pueblo donde se encuentra Bald Crane es un pequeño pueblo con muchos arces. Cada otoño, los arces se vuelven rojos uno por uno, y el color rojo es muy llamativo. Pero en este pueblo hay muchos hombres calvos. Caminaron calvos uno por uno bajo un arce tan hermoso, lo que atrajo a los maestros de la escuela primaria Yau Ma Tei a detenerse y observar en silencio. Esas cabezas calvas brillan ligeramente de color rojo debajo de los arces. Cuando se encuentran con las densas hojas de arce, hay espacios ocasionales. Cuando alguien camina hacia allí, parpadearán como tejas en la arena. Aquellos profesores que se metían las manos en los bolsillos o se cruzaban de brazos sobre el pecho se reían al mirarlos, sin saber a qué se referían.

Bad Crane ha visto esta sonrisa muchas veces.

Pero en la memoria de Sangsang, Bald No parecía importarle su calvicie hasta que ingresó al tercer grado. Esto puede deberse a que él no es el único calvo en su aldea, o tal vez porque Calvo es demasiado joven para recordar que debería preocuparse por ser calvo. Bald He siempre ha vivido una vida feliz. Si alguien lo llama Bald He, estará feliz de aceptar, como si su nombre fuera Bald He y no Lu He.

La calvicie de Bald Crane es muy auténtica. Usó su largo y hermoso cuello para sostener una cabeza tan suave. No había absolutamente ninguna cicatriz en esta cabeza, y era tan suave y uniforme. Al sol, esta cabeza era tan brillante como la cera, lo que hizo que los estudiantes pensaran que no. razón por la que también se iluminaría por la noche. Debido a que la calvicie es así, los niños a menudo la mirarán con éxtasis y tendrán el deseo en sus corazones de mojar un poco de saliva en ella con los dedos y frotarla suavemente. De hecho, la gente suele acariciar la cabeza de la grulla calva. Más tarde, Bald Crane descubrió que a los niños les gustaba tocarle la cabeza, por lo que la consideraba preciosa y ya no les permitía tocarla como deseaban. Si alguien le toca la cabeza en secreto, inmediatamente se dará vuelta para juzgar. Si ve que es alguien más débil que él, lo perseguirá y dejará que esa persona le dé un puñetazo en la espalda si ve que es alguien más fuerte que él. él, lo maldecirá. Si alguien quiere tocarlo, está bien, pero tendrás que pagarle algo a Bald Crane: ya sea un caramelo o prestarle una goma de borrar o un lápiz durante medio día. Sangsang usó una regla rota a cambio de dos golpes. En ese momento, Bald He bajó la cabeza obedientemente y la colocó frente a los ojos de Sangsang. Sangsang extendió su mano para tocarla, y Bald He contó: "Una vez ..." Sang Sang sintió que la cabeza de Bald He era. suave, similar a la sensación cuando tocó un guijarro junto al río que había sido arrastrado por el agua durante incontables años.

Cuando Calvo estaba en tercer grado, sin querer, como una mañana, empezó a preocuparse por su calvicie. La cabeza de Bald Crane ahora es intocable. Si alguien la toca, se pondrá celoso y arriesgará su vida. Si la gente vuelve a llamarlo Bald Crane, ya no estará de acuerdo y nadie podrá cambiar nada por un toque. Ding Si, el carnicero de Yau Ma Tei, vio a Bald Crane mirando con avidez la carne en su mesa de carnicero, así que cortó un trozo que pesaba dos kilogramos con un cuchillo, hizo un agujero con la punta del cuchillo, perforó un trozo de cuerda de paja, y luego cortó un trozo de carne. Lo sostuvo frente a la grulla calva: "Déjame tocarte la cabeza, y este trozo de carne será tuyo". Después de decir eso, extendió su mano grasienta. La grulla calva dijo: "Dame la carne primero". Ding Si dijo: "Déjame tocarla primero y luego te daré la carne".

"Ding Si esperó hasta saludar a algunas personas que estaban charlando en la puerta y luego le dio la carne a Bald He. Bald He miró el trozo de carne, ¡era realmente un buen trozo de carne! Pero Bald He lo arrojó con fuerza. En la puerta, arrojó el trozo de carne al camino polvoriento y luego se escapó. Ding Si agarró el cuchillo de carnicero y lo persiguió. Corrió por un rato pero dejó de correr. Se dio la vuelta, apretando los dientes y frente a Ding Si, que sostenía un cuchillo afilado, Ding Si no se atrevió a dar un paso más, blandió el cuchillo en el aire dos veces, dijo "pequeño hombre calvo" y se dio la vuelta.

La Grulla Calva ya no estaba feliz.

Ese día estaba lloviendo mucho y la Grulla Calva llegó a la escuela sin paraguas. Aunque estaba lloviendo, el cielo no estaba oscuro. Entonces, bajo la cortina de lluvia plateada, la cabeza de Bald Crane estaba extremadamente brillante. Zhiyue y Toon, que sostenían paraguas de papel de aceite rojo, pasaron por la carretera, permitiendo que Bald Crane se acercara. Sintió que los ojos de las dos chicas estaban allí. Estaba mirando su cabeza bajo el paraguas de papel rojo y pasó junto a ellos. Cuando se giró para mirarlos, lo que vio fue que las dos chicas se tapaban la boca con las manos, ocultando sus sonrisas. Bajó la cabeza y caminó hacia la escuela, pero en lugar de entrar al salón de clases, caminó hacia el bosque de bambú junto al río.

La lluvia crujió sobre las hojas de bambú y goteó por los huecos. su calva. Se tocó la cabeza con la mano y miró hacia el río con el rostro deprimido. En el agua, dos o tres patos de plumas regordetas nadaban bajo la lluvia, luciendo muy felices. una losa y la rompió. Los patos se sorprendieron tanto que batieron sus alas y se alejaron nadando. No se dio por vencido hasta que no pudo molestar a los patos. Sintió un poco de frío, pero no caminó hacia el. aula hasta que terminó la clase.

Cuando llegó a casa por la noche, le dijo a su padre: "Ya no voy a la escuela. ”

“¿Alguien te está acosando? ”

“Nadie me acosó. "

"Entonces, ¿por qué no vas a la escuela?"

"Simplemente no quiero ir a la escuela. "

"¡Tonterías!" El padre le dio una palmada en la cabeza a Calvo He.

Calvo He miró a su padre, bajó la cabeza y lloró.

El padre De repente pareció entender algo. Se dio la vuelta y se sentó en un taburete en la sombra donde la luz no podía llegar. Inmediatamente, la cabeza calva de la grulla calva reflejó la luz parpadeante del cigarrillo en la mano de su padre. p>Al día siguiente, su padre no obligó a Bald Crane a ir a la escuela. Fue al pueblo a comprar algunos kilos de jengibre: alguien le enseñó una receta secreta, diciendo que si te frotas el cuero cabelludo con jengibre, tu padre no lo obliga. El cuero cabelludo se curará en siete o cuarenta y nueve días. Le dijo esto a Bald He, y Bald He se sentó en el taburete y dejó que su padre frotara las rodajas de jengibre cortadas de un lado a otro en su cabeza sin decir una palabra. Seducir a sus clientes estaba frotando uno de sus artículos de bronce. Pronto Vulture sintió una picadura ardiente, pero Vulture se quedó inmóvil.

Dejó que su padre usara jengibre.

Cuando Sangsang y los demás vieron a Bald He nuevamente. , todavía estaba calvo, pero su cabeza calva se había puesto roja, como si acabara de beber alcohol.

No sé si fue la luna de papel o el dibujo animado chino cuando Bald Crane entró. En el salón de clases, olió un agradable olor a jengibre y dijo en voz baja: “El salón de clases huele a jengibre. ”

Toda la clase estaba allí en ese momento, y todos olisquearon sus narices juntos. Escucharon un sonido de olfateo, y luego todos dijeron que efectivamente había olor a jengibre, así que lo olieron nuevamente y. de nuevo, y resultó que alguien parecía tenerlo. Todos olían a jengibre, pero ninguno olía a jengibre.

Cuando lo sintió, pudo haber una o más narices olfateando el camino. el olor. Cuando estaba a punto de olerlo, dije "Necesito ir al baño" y salí corriendo del aula fingiendo que no podía contenerlo. Él corrió hacia el río y lo recogió con sus manos. Se untó un puñado de barro en la cabeza y luego se lavó con agua. Repitió este proceso varias veces hasta que pensó que el olor a jengibre había desaparecido por completo antes de regresar al salón de clases. Han pasado cuarenta y nueve días y todavía no hay movimiento en la cabeza de Bald Crane.

El verano está aquí, y cuando la gente intenta quitarse algo de sus cuerpos y cabezas, Bald Crane aparece ante los ojos de Yau Ma Tei con un fino sombrero comprado especialmente por su padre en la ciudad.

Comentarios (5)|1506

2013-07-18 07:05liyike3329|Nivel 5

Era una mañana de agosto de 1961, El viento otoñal soplaba De repente comenzó y el calor del verano había desaparecido. Sangsang, un niño de catorce años, subió al techo del edificio más alto entre las casas con techo de paja de la escuela primaria Yau Ma Tei. Se sentó en la cumbrera del techo y, por primera vez, toda la escuela primaria Yau Ma Tei cayó ante sus ojos. Las nubes blancas en otoño son tan suaves como amentos, se alejan a la deriva en la distancia, y las hojas muertas de los sicomoros parpadean y caen con el viento otoñal. El niño Sangsang de repente sintió ganas de llorar, por lo que comenzó a sollozar suavemente.

Mañana temprano por la mañana, antes de que Yau Ma Tei despierte, un gran barco de madera lo llevará a él y a su casa muy lejos de aquí; se despedirá para siempre de las personas que han estado con él día y noche. Esta casa con techo de paja dorada...

Uno

Bald Crane y Sang Sang fueron compañeros de clase desde primer hasta sexto grado.

Calvo He debería llamarse Lu He, pero como es un niño completamente calvo, todos los niños de Yau Ma Tei lo llaman Calvo He. El pequeño pueblo donde se encuentra Bald Crane es un pequeño pueblo con muchos arces. Cada otoño, los arces se vuelven rojos uno por uno, y el color rojo es muy llamativo. Pero hay muchos hombres calvos en este pueblo. Caminaron calvos uno por uno bajo un arce tan hermoso, lo que atrajo a los maestros de la escuela primaria Yau Ma Tei a detenerse y observar en silencio. Esas cabezas calvas brillan ligeramente de color rojo debajo de los arces. Cuando se encuentran con las densas hojas de arce, hay espacios ocasionales. Cuando alguien camina hacia allí, parpadearán como tejas en la arena. Los profesores que se metían las manos en los bolsillos o se cruzaban de brazos sobre el pecho se reían al mirarlos, sin saber a qué se referían.

Bad Crane ha visto esta sonrisa muchas veces.

Pero en la memoria de Sangsang, Bald No parecía importarle su calvicie hasta que estuvo en tercer grado. Esto puede deberse a que él no es el único calvo en su aldea, o tal vez porque Calvo es demasiado joven para recordar que debería preocuparse por ser calvo. Bald He siempre ha vivido una vida feliz. Si alguien lo llama Bald He, estará feliz de aceptar, como si su nombre fuera Bald He y no Lu He.

La calvicie de Bald Crane es muy auténtica. Usó su largo y hermoso cuello para sostener una cabeza tan suave. No había absolutamente ninguna cicatriz en esta cabeza, y era tan suave y uniforme. Bajo el sol, esta cabeza era tan brillante como la cera, lo que hizo que los estudiantes pensaran que no. razón por la que también se iluminaría por la noche. Debido a que la calvicie es así, los niños a menudo la mirarán con éxtasis y tendrán el deseo en su corazón de mojar un poco de saliva con los dedos y frotarla suavemente. De hecho, la gente suele acariciar la cabeza de la grulla calva. Más tarde, Bald Crane descubrió que a los niños les gustaba tocarle la cabeza, por lo que la consideraba preciosa y ya no les permitía tocarla como deseaban. Si alguien le toca la cabeza en secreto, inmediatamente se dará vuelta para juzgar. Si ve que es alguien más débil que él, lo perseguirá y dejará que esa persona le dé un puñetazo en la espalda si ve que es alguien más fuerte. que él, lo perseguirá. Si alguien quiere tocarlo, está bien, pero tendrás que pagarle algo a Bald Crane: ya sea un caramelo o prestarle una goma de borrar o un lápiz durante medio día. Sangsang usó una regla rota a cambio de dos golpes. En ese momento, Bald He bajó la cabeza obedientemente y la colocó frente a los ojos de Sangsang. Sangsang extendió su mano para tocarla, y Bald He contó: "Una vez ..." Sang Sang sintió que la cabeza de Bald He era. suave, similar a la sensación cuando tocó un guijarro junto al río que había sido arrastrado por el agua durante incontables años.

Cuando Calvo estaba en tercer grado, sin querer, como una mañana, empezó a preocuparse por su calvicie. La cabeza de Bald Crane ahora es intocable. Si alguien la toca, se pondrá celoso y arriesgará su vida. Si la gente vuelve a llamarlo Bald Crane, ya no estará de acuerdo y nadie podrá cambiar nada por un toque. Ding Si, el carnicero de Yau Ma Tei, vio a Bald Crane mirando con avidez la carne en su mesa de carnicero, así que cortó un trozo que pesaba dos kilogramos con su cuchillo, hizo un agujero con la punta del cuchillo, perforó un trozo de cuerda de paja, y luego cortó un trozo de carne. Lo sostuvo frente a Bald Crane: "Déjame tocarte la cabeza, y este trozo de carne será tuyo.

"Mientras hablaba, extendió su mano grasienta. Bald Crane dijo: "Dame la carne primero". Ding Si dijo: "Déjame tocarla primero y luego te daré la carne". Bald Crane dijo: "No, dame la carne primero". "Ding Si esperó hasta saludar a algunas personas que estaban charlando en la puerta y luego le dio la carne a Bald He. Bald He miró el trozo de carne, ¡era realmente un buen trozo de carne! Pero Bald He lo arrojó con fuerza. En la puerta, arrojó el trozo de carne al camino polvoriento y luego se escapó. Ding Si agarró el cuchillo de carnicero y lo persiguió. Corrió por un rato pero dejó de correr. Ven, enfrenta a Ding Si sosteniendo el cuchillo afilado con los dientes apretados. Ding Si no se atrevió a dar un paso más hacia adelante, blandió el cuchillo en el aire dos veces, dijo "pequeño hombre calvo" y se dio la vuelta. p>La Grulla Calva ya no estaba feliz.

Ese día estaba lloviendo mucho y la Grulla Calva llegó a la escuela sin paraguas. Aunque estaba lloviendo, el cielo no estaba oscuro, así que bajo la plata. Cortina de lluvia, la cabeza de Bald Crane estaba extremadamente brillante. Zhiyue y Toon, que sostenían paraguas de papel de aceite rojo, pasaron por la carretera, permitiendo que Bald Crane se acercara. Sintió que los ojos de las dos chicas estaban allí. su cabeza bajo el paraguas de papel de aceite rojo, y pasó junto a ellos. Cuando se volvió para mirarlos, lo que vio fue que las dos chicas se tapaban la boca con las manos, ocultando sus sonrisas. hacia la escuela, pero en lugar de entrar al salón de clases, caminó hacia el bosque de bambú junto al río.

La lluvia crujió sobre las hojas de bambú y goteó por los huecos. Se tocó la cabeza con la mano y miró hacia el río con el rostro deprimido. En el agua, dos o tres patos de plumas regordetas nadaban bajo la lluvia, luciendo muy felices.

La grulla calva tomó una teja y la rompió. Los patos estaban tan sorprendidos que batieron sus alas y se alejaron nadando. No se rindió hasta que no pudo molestar a los patos. Sintió un poco de frío, pero no fue hasta que terminó la clase que caminó. al aula temblando.

Cuando llegó a casa por la noche, le dijo a su padre: "Ya no voy a la escuela. ”

“¿Alguien te está acosando? ”

“Nadie me intimida. "

"Entonces, ¿por qué no vas a la escuela?"

"Simplemente no quiero ir a la escuela. "

"¡Tonterías!" El padre le dio una palmada en la cabeza a Calvo He.

Calvo He miró a su padre, bajó la cabeza y lloró.

El padre De repente pareció entender algo. Se dio la vuelta y se sentó en un taburete en la sombra donde la luz no podía llegar. Inmediatamente, la cabeza calva de la grulla calva reflejó la luz parpadeante del cigarrillo en la mano de su padre. p>Al día siguiente, su padre no obligó a Bald Crane a ir a la escuela. Fue al pueblo a comprar algunos kilos de jengibre: alguien le enseñó una receta secreta, diciendo que si te frotas el cuero cabelludo con jengibre, tu padre no lo obliga. El cuero cabelludo se curará en siete o cuarenta y nueve días. Le dijo esto a Bald He, y Bald He se sentó en el taburete y dejó que su padre frotara las rodajas de jengibre cortadas de un lado a otro en su cabeza sin decir una palabra. Lo frotó con cuidado, como un hombre. El calderero que quería seducir a sus clientes frotaba una de sus piezas de bronce. Buitre pronto sintió una picadura ardiente, pero Buitre se quedó inmóvil.

Deja que su padre use jengibre.

Cuando Sangsang y los demás volvieron a ver a Bald He, todavía estaba calvo, pero su cabeza calva se había puesto roja, como si acabara de beber alcohol.

No sé si fue así. la luna de papel o el dibujo animado chino Cuando Bald Crane entró al salón de clases, olió un agradable olor a jengibre y dijo en voz baja: “El salón de clases huele a jengibre. ”

Toda la clase estaba allí en ese momento y todos olisquearon sus narices juntos. Oyeron un crujido y luego todos dijeron que olía a jengibre, así que lo olieron una y otra vez. y resultó que alguien parecía tenerlo. Todos olían a jengibre, pero ninguno olía a jengibre.

Cuando lo sintió, una o más narices olisquearon el camino del olor. Estaba a punto de olerlo y golpearle la cabeza, dije "quiero ir al baño" y rápidamente fingí que no podía aguantar y salí corriendo del aula. Corrió hacia el río y lo cavó con el suyo. Me unté la cabeza con un puñado de barro y luego lo lavé con agua. Repetí esto varias veces hasta que pensé que había eliminado por completo el olor a jengibre y luego regresé al salón de clases.

Han pasado setenta y nueve días y todavía no hay movimiento en la cabeza de la grulla calva.

El verano está aquí, y cuando la gente intenta quitarse algo de sus cuerpos y cabezas, Bald Crane aparece ante los ojos de Yau Ma Tei con un fino sombrero comprado especialmente por su padre en la ciudad.

Comentarios (1)|967

Reporte|2013-02-21 09:01 Blade of Sagurath 08|Nivel 4

Capítulo 1 "Grulla Calva" Bald Crane (1)

Capítulo 1 Bald Crane (1)

1

Bald Crane y Sang Sang han estado juntos desde primer grado. grado, todos eran compañeros de clase.

Bad Crane debería llamarse Lu He. Pero como es un niño completamente calvo, todos los niños de Yau Ma Tei lo llaman Bald Crane. El pequeño pueblo donde se encuentra Bald Crane es un pequeño pueblo con muchos arces. Cada otoño, los arces se vuelven rojos uno por uno, y el color rojo es muy llamativo. Pero hay muchos hombres calvos en este pueblo. Caminaron calvos uno por uno bajo un arce tan hermoso, lo que atrajo a los maestros de la escuela primaria Yau Ma Tei a detenerse y observar en silencio. Esas cabezas calvas brillaban ligeramente de color rojo bajo los arces. Cuando se encuentran densas hojas de arce, hay espacios ocasionales. Cuando alguien camina hacia allí, brillarán intensamente, como tejas en la arena. Los profesores que se metían las manos en los bolsillos del pantalón o se cruzaban de brazos sobre el pecho se reían mientras miraban, sin saber a qué se referían.

Bad Crane ha visto esta sonrisa muchas veces.

Pero en la memoria de Sangsang, Bald No parecía importarle su calvicie hasta que estuvo en tercer grado. Esto puede deberse a que él no es el único calvo en su aldea, o tal vez porque Calvo es demasiado joven para recordar que debería preocuparse por ser calvo. Bald Crane siempre ha vivido una vida feliz. Si alguien lo llama Bald He, estará feliz de aceptar, como si su nombre fuera Bald He y no Lu He.

La calvicie de Bald Crane es muy auténtica. Usó su largo y hermoso cuello para sostener una cabeza tan suave. No hay absolutamente ninguna cicatriz en esta cabeza y es muy suave y uniforme. Bajo el sol, la cabeza brillaba como cera, recordando a sus compañeros que también brillaría por la noche. Debido a que la calvicie es así, los niños a menudo la mirarán con éxtasis y tendrán el deseo en su corazón de mojar un poco de saliva con los dedos y frotarla suavemente. De hecho, la gente suele acariciar la cabeza de la grulla calva. Más tarde, Bald Crane descubrió que a los niños les gustaba tocarle la cabeza, por lo que la consideraba preciosa y ya no les permitía tocarla como deseaban. Si alguien le toca la cabeza en secreto, inmediatamente se dará vuelta para juzgar. Si ve que es alguien más débil que él, lo perseguirá y dejará que esa persona le dé un puñetazo en la espalda si ve que es alguien más fuerte. que él, lo perseguirá. Si alguien quiere tocarlo, está bien, pero tendrás que pagarle algo a Bald Crane: ya sea un caramelo o prestarle una goma de borrar o un lápiz durante medio día. Sangsang usó una regla rota a cambio de dos golpes. En ese momento, Bald Crane bajó la cabeza obedientemente y la colocó frente a los ojos de Sangsang. Sang Sang extendía su mano para tocarla, y la grulla calva contaba: "Una vez ..." Sang Sang sintió que la cabeza de la grulla calva era muy suave, similar a la sensación que sentía cuando tocaba un guijarro que había sido lavado. por agua durante incontables años casi por el río.

Cuando Calvo estaba en tercer grado, sin querer, como una mañana, empezó a preocuparse por su calvicie. La cabeza de Bald Crane ahora es intocable. Sería agresivo con cualquiera que lo tocara y arriesgaría su vida con cualquiera que tocara. Si la gente vuelve a llamarlo Bald Crane, ya no estará de acuerdo. Además, nadie puede cambiar nada por un toque. Ding Si, el carnicero de Yau Ma Tei, vio a Bald Crane mirando con avidez la carne en su mesa de carnicero, así que cortó un trozo que pesaba dos kilogramos con su cuchillo, hizo un agujero con la punta del cuchillo, perforó un trozo de cuerda de paja, y luego cortó un trozo de carne. Lo sostuvo frente a Bald Crane: "Déjame tocarte la cabeza, y este trozo de carne será tuyo". La grulla calva dijo: "Dame la carne primero". Ding Si dijo: "Déjame tocarla primero y luego te daré la carne". La grulla calva dijo: "No, dame la carne primero". Si esperó hasta que estuvo en la puerta. Después de ser recibido por algunas personas que conversaban, le dieron la carne a Bald Crane.

Bald Crane miró el trozo de carne: ¡era realmente un buen trozo de carne! Pero Bald Crane sacó con fuerza el trozo de carne por la puerta, lo arrojó al camino polvoriento y luego se escapó. Ding Si agarró el cuchillo de carnicero y lo echó. Bald Crane corrió un rato pero dejó de correr. Agarró un ladrillo del suelo, se dio la vuelta y se enfrentó a Ding Si, que sostenía un cuchillo afilado con los dientes apretados. Ding Si no se atrevió a dar un paso más hacia adelante. Agitó el cuchillo en el aire dos veces, dijo "pequeño hombre calvo", se dio la vuelta y se fue.

Grulla Calva ya no es feliz.

Ese día llovió mucho y Bald Crane llegó a la escuela sin paraguas. Aunque estaba lloviendo, no estaba oscuro. Por lo tanto, en la cortina de lluvia plateada, la cabeza de la grulla calva es particularmente brillante. Zhiyue y Toon, que sostenían un paraguas de papel de aceite rojo, se hicieron a un lado del camino para dejar pasar a Bald Crane. Bald Crane sintió que los ojos de las dos chicas miraban fijamente su cabeza bajo el paraguas de papel de aceite rojo. Pasó junto a ellos. Cuando giró para mirarlas, lo que vio fue a dos chicas tapándose la boca con las manos, ocultando su risa. Bald Crane caminó hacia la escuela con la cabeza gacha. Pero en lugar de entrar al salón de clases, caminó hacia el bosque de bambú junto al río.

La lluvia susurró sobre las hojas de bambú y luego goteó de los huecos sobre su calva. Se tocó la cabeza con la mano y miró hacia el río con expresión deprimida. En el agua, dos o tres patos de plumas regordetas nadaban bajo la lluvia, luciendo muy felices.

La grulla calva cogió un trozo de teja y lo destrozó. Los patos se asustaron tanto que batieron las alas y se alejaron nadando. La grulla calva destrozó otras seis o siete tejas una tras otra. No paró hasta que sus tejas ya no pudieron molestar a los patos. Sintió un poco de frío, pero no fue hasta que terminó una clase que caminó hacia el salón de clases temblando.

Cuando llegó a casa por la noche, le dijo a su padre: "No iré a la escuela".

"¿Alguien te acosó?"

"Nadie me acosó. "

"¿Entonces por qué no vas a la escuela?"

"Simplemente no quiero ir a la escuela".

"¡Tonterías!" El padre le dio una palmada a Bald He en la cabeza.

Bald Crane miró a su padre, bajó la cabeza y lloró.

¿Estás satisfecho con las respuestas anteriores?