La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - La traducción clásica china de "Muéstrale a tus sobrinos y sobrinos que aprendan"

La traducción clásica china de "Muéstrale a tus sobrinos y sobrinos que aprendan"

"Shi Zi Neixue" recopilado en la "Colección Baihetang" fue escrito por Peng Duanshu en el noveno año de Qianlong (1744 d. C.) en la dinastía Qing. Debido a que Peng Duanshu tenía muchos sobrinos y sobrinos en la misma familia, solo había 69 personas en la línea directa de su abuelo, y ni siquiera había un erudito en ese momento. Después de que el autor lo vio, quedó muy preocupado y ansioso, por lo que escribió este artículo. A continuación, compartiré la traducción clásica china de "El estudio del sobrino de Shi Zi", ¡espero que te sea útil!

Texto original

¿Qué tan difícil es el mundo? Es fácil para él pero difícil; si no lo haces, también es difícil para quien no lo hace. ¿Es difícil para la gente aprender? Si aprendes, será fácil para los que tienen dificultades; si no aprendes, será difícil para los que son fáciles.

Soy demasiado débil para atrapar a la gente, soy demasiado incompetente para atrapar a la gente, aprende una vez, aprende durante mucho tiempo, pero no seas perezoso, lo lograrás, pero no lo sabes; su vaguedad y mediocridad. Soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente, soy inteligente; abandonarlo equivale al desmayo y la mediocridad. El camino de los santos fue transmitido desde Lu. Sin embargo, es a la vez estúpido e inteligente. ¿Cómo podría ser común?

Había dos monjes en Shu: uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar del Sur de China quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco". Queriendo comprarlo desde hace muchos años. Un barco, pero nunca he podido comprarlo. “¡Para qué ir! "El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional y se lo contarán a los ricos, y los ricos se sentirán avergonzados.

No sé cuántas millas quedan para llegar al Mar de China Meridional Mar en Xishu, pero a los monjes ricos no se les permite ir y a los monjes pobres no se les permite ir. La ambición no es tan buena como la de un monje humilde. Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la sensibilidad, pero no. confiar en la propia inteligencia y sensibilidad sin aprender es contraproducente, y la confusión y la mediocridad pueden limitarse pero no limitarse a ser mediocres y mecánicos. p>

Anotación para...

1. Dotación: talento, talento

2.

3. Escudo: igual que "rechazar", eliminar, excluir.

4. Sabio: se refiere a Confucio: finalmente Lu: lento e imprudente.

5. Oye: un lugar remoto.

6. Nanhai: se refiere al lugar sagrado budista Montaña Putuo. 7. Su nombre: "Él es". 8. Bowl: el cuenco de arroz que usan los monjes

9 Comprar un barco significa comprar, alquilar y alquilar

10: Peor aún. p>11. Autolesión: una frase crítica, que aprendí por mí mismo. p>

¿Hay alguna diferencia entre las cosas difíciles y fáciles en el mundo? Mientras estés dispuesto a hacerlo, las cosas difíciles lo harán. si no lo haces, las cosas fáciles se volverán difíciles. ¿Hay alguna diferencia entre aprender y tener ganas de aprender? Mientras estés dispuesto a aprender, el aprendizaje difícil se volverá fácil; Si no aprendo, el aprendizaje simple se volverá difícil.

Soy estúpido y no puedo seguir el ritmo de los demás; soy mediocre y no puedo seguir el ritmo de los demás. Me doy cuenta de mi estupidez y mediocridad. Tengo talento y supero a los demás; también soy mejor que los demás, pero si no trabajas duro, eso no es diferente de la gente común. El conocimiento de Confucio finalmente fue transmitido por Zeng Shen. No fue muy inteligente. ¿Es tan inteligente y estúpido que no se puede cambiar?

Hay dos monjes en la frontera de Sichuan. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero. para ir al Mar de China Meridional. ¿Qué opinas? El monje rico dijo: "¿Qué llevas contigo?" El pobre monje dijo: "Sólo necesito una botella de agua y un cuenco de arroz". Monk Fu dijo: "He intentado alquilar un barco en el curso inferior del río Yangtze durante varios años, pero sin éxito". "¿Por qué vas?" Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que había estado en el Mar de China Meridional. El monje rico parecía avergonzado.

Sichuan está muy alejada del Mar de China Meridional. No sé cuantos kilómetros. El monje rico no pudo llegar, pero el monje pobre sí. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que el pobre monje de la frontera de Sichuan? Por lo tanto, se puede confiar en la inteligencia y la agilidad, pero no en ellas; aquellos que confían en su propia inteligencia y agilidad y no estudian mucho se destruirán a sí mismos. La estupidez y la mediocridad pueden limitar o no; quien estudia incansablemente y no se deja limitar por su propia estupidez y mediocridad, aprende por sí solo.