La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción y texto original de "Unirse al ejército"

Traducción y texto original de "Unirse al ejército"

Traducción

Las nubes sobre el mar de Qinghai oscurecieron las montañas cubiertas de nieve. De pie en la ciudad aislada, miré el paso de Yumen a lo lejos. La Gran Muralla había desgastado cascos y armaduras en muchas batallas y nunca regresaría hasta que los enemigos del oeste fueran derrotados.

Texto original

Únete al ejército

Autor: Wang Changling

Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, nubes blancas persiste, y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.

Anotar...

1. Unirse al ejército: un viejo tema en Yuefu, principalmente sobre guerras militares.

2. Qinghai: junto al lago Qinghai.

3. Montaña Nevada: Se refiere a las Montañas Qilian en la provincia de Gansu.

4. Desgaste: desgaste.

5. Loulan: Nombre de las Regiones Occidentales en la Dinastía Han, generalmente en referencia a los piratas japoneses que acosaban la frontera noroeste en aquella época.

Currículum del autor

Wang Changling no habla mucho. Fue un famoso poeta de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang. Las generaciones posteriores lo elogiaron como "Siete Maravillas". El primer secretario de la escuela provincial, Lang, también se enteró en Hongyan. Se le concedió el título de Shuiwei y fue degradado a Lingnan debido a sus asuntos. Están Li Bai, Gao Shi, Wang Wei, Wang Zhihuan, Cen Shen, etc. Sus poemas son famosos por sus siete poemas únicos, especialmente los poemas de la fortaleza fronteriza que escribió en la fortaleza de la frontera noroeste antes de ascender al trono. Es conocido como "Jiang Ning, el Santo de la Poesía".