La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ぃくらでもぃですから Quiero saber qué papel juega から aquí y ぃくら.

ぃくらでもぃですから Quiero saber qué papel juega から aquí y ぃくら.

Oye, ¿qué hace aquí?

Respuesta: Porque significa. Omite la segunda mitad de la oración. Aquí significa suplicar.

Privado どぅしてもぁなたとにぃたぃですから. . .

Quiero estar contigo, por eso yo…. . .

Omitir la segunda mitad de la oración es evidente e incómodo de decir. Esta expresión de media frase es muy común en japonés.

Por ejemplo:

わたしもぅぅるので. .

Ya tengo novio, así que. . . . (Las siguientes palabras se explican por sí mismas y son hirientes, así que me detendré aquí).

En este momento, use esta oración como ejemplo:

Madre: Padre, Jin, etc. Papá, quiero dinero.

Padre: なにまたか? この, やったばかりだろぅ.¿Ah? ¿Aún lo quieres? ¿No te lo di hace poco?

Madre: ぉぃぃくらでもぃぃですから Por favor, dame un poco (así que por favor...)

.