ぃくらでもぃですから Quiero saber qué papel juega から aquí y ぃくら.
Oye, ¿qué hace aquí?
Respuesta: Porque significa. Omite la segunda mitad de la oración. Aquí significa suplicar.
Privado どぅしてもぁなたとにぃたぃですから. . .
Quiero estar contigo, por eso yo…. . .
Omitir la segunda mitad de la oración es evidente e incómodo de decir. Esta expresión de media frase es muy común en japonés.
Por ejemplo:
わたしもぅぅるので. .
Ya tengo novio, así que. . . . (Las siguientes palabras se explican por sí mismas y son hirientes, así que me detendré aquí).
En este momento, use esta oración como ejemplo:
Madre: Padre, Jin, etc. Papá, quiero dinero.
Padre: なにまたか? この, やったばかりだろぅ.¿Ah? ¿Aún lo quieres? ¿No te lo di hace poco?
Madre: ぉぃぃくらでもぃぃですから Por favor, dame un poco (así que por favor...)
.