Apreciación de las anotaciones del texto original y las traducciones de "Song of Tomorrow·Wenjia"
"Song of Tomorrow" es un poema escrito por Wen Jia en la dinastía Ming. El poeta se tomó a sí mismo como ejemplo y escribió "La canción del mañana", aconsejando a las personas fallecidas que valoren cada día, vivan el presente, estén contentas y felices y no vivan los días de mañana para sus propios deseos egoístas.
Obra original
Canción del mañana
Mañana no es sólo mañana.
Espero hasta mañana, todo es en vano.
El mundo está sufriendo, mañana estará cansado, la primavera pasará y el otoño se hará veterano.
Observa el agua que fluye hacia el este y observa la puesta de sol por el oeste al anochecer.
¿Cómo será el mañana dentro de cien años? Por favor escucha mi canción mañana.
Canción del mañana (Volumen 1 de "Hetan Manuscript")
Hay tantos mañanas después de mañana.
Esperando el mañana, todo será en vano.
El mundo está cansado del mañana, y el mañana se experimentará infinitamente.
El agua ligera fluye hacia el este y cae hacia el oeste desde la antigüedad.
¿Cómo será el mañana dentro de cien años? Por favor escucha mi canción mañana.
Notas sobre la obra
1 Complejo: Otra vez.
2Cómo: Cómo. Esta frase dice: Cuantos mañanas hay.
3 Espera: Espera.
4 Pérdida de tiempo (Cu not tuó): Una pérdida de tiempo. Lo que dicen las dos frases anteriores es: si esperas hasta mañana todos los días, sólo perderás el tiempo y no lograrás nada.
⑤Si: uno está "amargado", algunas versiones son "el mundo de mañana es amargo".
⑥Cansado (lìI): Trae una sensación de fatiga a la víctima. La gente en el mundo se ve perjudicada por "esperar el mañana".
⑦Por favor: Por favor.
Traducción de Trabajo
Siempre esperando el mañana, ¿cuántos mañanas hay?
He estado esperando el mañana toda mi vida y no ha habido ningún progreso.
El mundo está tan cansado del mañana como yo y envejecerá al cabo de un año.
Solo viviendo en el presente podemos apreciar la vida real de observar el río fluyendo hacia el este por la mañana y contemplar la puesta de sol por la tarde.
¿Cuántos 'mañanas' puede haber en cien años? Por favor escucha mi canción mañana.
Fondo creativo
Este poema es un poema de Qian Fu, un erudito de la dinastía Ming. Algunas personas piensan que fue escrito por "Today's Song" de Wen Jia. De hecho, con solo mirar sus años de nacimiento y muerte, deberían ser Wenjia (1501 ~ 1583) y Xu Qianfu (141-1504).
También se registra que Wenjia también escribió "Song of Tomorrow". Por lo tanto, hay dos autores de "Song of Tomorrow" que deben ser verificados, a saber, Qian Hetan (también conocido como Qian Fu) y Wen Jia. Siempre ha habido opiniones diferentes.
"Chinese Morning Post" (11 de marzo de 20xx) ¿"Song of Tomorrow" tiene dos autores? Los artículos "Sikuquanshu" y "Wenwushu" indican que el autor de "Tomorrow's Song" es Wenjia, por lo que mucha gente tiende a pensar que el autor de "Tomorrow's Song" es Wenjia.
Masticando la Palabra (No. 11, 20xx, pp. 43-44) El autor de "Canción del Mañana" no es de la Dinastía Qing. Hay: "Manuscrito Qianhetanhetan" (Contemplación de la Belleza en. el 36º año de Wanli en la dinastía Ming (edición en bloque Ju) y otras obras que se han transmitido hasta el día de hoy. El poema "Canción del mañana" está incluido en el primer volumen del "Manuscrito Hetan". Además, el artículo agrega la identidad de Qian Hetan, es decir, "El Sr. Qian tiene miedo de la fortuna y habla con modestia. Su casa está cerca de Fanghetan, por lo que se llama Hetanyun", y presenta su piedad filial como erudito y el año de su muerte.
Se puede observar que aunque es difícil sacar conclusiones sobre el autor de "Song of Tomorrow", todavía está muy claro quién llegó primero y quién siguió.
Apreciación del trabajo
Este poema menciona el "mañana" siete veces, advirtiendo repetidamente a las personas que aprecien el tiempo, hagan un buen trabajo hoy, no lo dejen para mañana y no pierdas el tiempo. El significado del poema es simple, el lenguaje es claro, el razonamiento es fácil de entender y tiene un gran significado educativo.
La inspiración de esta canción "Song of Tomorrow" es que muchas cosas en el mundo se pueden luchar y redimir tanto como sea posible, pero el tiempo es lo único que no se puede salvar. Sólo se vive una vez y el tiempo nunca regresa. No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy y pasado mañana. Dijo: "Lo que se puede hacer hoy, se puede hacer hoy".
"Song of Tomorrow" ha sido ampliamente elogiada por el mundo durante cientos de años desde su publicación. En sus obras, el poeta advierte y exhorta a la gente a captar firmemente lo fugaz de hoy, hacer lo que puedan hacer hoy y no poner planes ni esperanzas en lo desconocido de mañana. Hoy es lo más preciado.
Sólo aferrándonos al hoy podremos tener un mañana pleno, marcar la diferencia y lograr algo. De lo contrario, "pasado mañana" terminará con "todo en vano" y no logrará nada. Así que, hagas lo que hagas, recuerda que todo empieza hoy, todo empieza ahora.
Este poema es rico en contenido, fluido en el lenguaje, fácil de entender y convincente.
Comentario famoso
Qian Yong: Cuando la generación más joven se encuentra con algo, dirán: "No puedo hacerlo". Esto también es una gran falacia. Harás cualquier cosa, pero estarás a salvo si no lo haces. De nuevo, haz una cosa y di: "Espera hasta mañana". Esto también es un gran error. Puedes hacer cualquier cosa, pero si lo sigues ciegamente, cometerás un gran error en tu vida. Por tanto, el Sr. Qian Hetan tiene la mejor canción para mañana.
Apreciación de la obra
El significado de este poema es simple y directo, sin metáforas. Pero lo que expresa es un mal que todos han intentado eliminar desde la antigüedad. Mucha gente utiliza el "mañana" como excusa para evitar problemas que deberían solucionarse inmediatamente, dejándose llevar por la pereza hasta que "todo se desperdicie". De hecho, tal como dijo el autor: "¿Cuántos mañanas puede haber en cien años?". ¿Cuántos mañanas puede haber realmente en la vida? Lo más importante no es el mañana, sino aprovechar el presente.
Sobre el autor
Qian Fu nació en el quinto año de Tianshun, emperador Yingzong de la dinastía Ming, y murió en el año diecisiete de Hongzhi, emperador Xiaozong de la dinastía Ming, en la edad de cuarenta y cuatro años. Tiene talento desde niño y sabe escribir a los siete años. Cuando era niño, era un erudito famoso. Al igual que Gu Qing y Shen Yue estaban en el mismo condado, lo llamaban los "Tres Maestros". Una vez nadé hasta Xiaochibi y canté una canción a los invitados: "Seis trípodes extraen los huesos del cielo y la tierra, y un pilar presiona hacia el East River". La gente en ese momento pensaba que era un dicho extraño.
Promovido en el año 22 de Chenghua (1486). En el tercer año de Hongzhi (1490), también fue el erudito número uno (erudito número uno) y escribió más de 3.000 palabras de estrategia imperial. La redacción era precisa y no había manuscrito. Trabajó como escritor en la Academia Hanlin, se dedicó más a la poesía y la poesía, y consideró al mundo contemporáneo como un héroe. Era tan mágico que podía pronunciar miles de palabras y nadie podía rivalizar con él; También escribió un ensayo de ocho partes. Wang Fuzhi es tan famoso como Qin Wang y dice: "Qian y Wang son dos grandes personas. Es honesto acerca del sexo, le gusta beber y, a menudo, hiere a los demás con sus palabras cada vez que lo hace". Se emborracha, por lo que no agrada a sus compañeros, provocando calumnias. En el sexto año de Hongzhi (1493), el examen fue el mismo. Después de eso me enfermé y regresé y dejé de trabajar como funcionario.
El nombre del poema se hizo popular en esa época y mucha gente lo buscaba desde todas direcciones. A menudo entretienen a los invitados en los banquetes y hablan y ríen alegremente. Mientras saluda a los invitados, pídales a todos que se vayan. Liu Wan, el prefecto de Songjiang, no fue educado y Liu Wan lo odiaba hasta la médula. Después de que Liu Wan fuera acusado falsamente, Qian Fu corrió a Wumen (la actual Suzhou) para defender a Liu Wan, y se sintió aliviado. Liu Wan estaba profundamente agradecida y quería acercarse, pero Qian Fu la ignoró como siempre. Después de la muerte de Qian Fu, Liu Wan lamentó, ofreció sacrificios y financió la construcción de una tumba. Se le pidió a Shen Yue que escribiera una descripción y Gu Qing escribió una biografía.
Es autor de "Hetan Collection" (6 volúmenes, 1 pieza dejada por Hetan) y "Shangshu Congshuo". Hay un "Tratado sobre las celebridades de las dinastías Tang y Song" transmitido de herencia (10 volúmenes).