ぉしますすAquíぉご××する indica que son modestos, pero ¿no debería agregarse ご antes de estos tres tipos de verbos?
"ぉ" y "ご" suelen mostrar respeto, modestia, solemnidad y embellecimiento del lenguaje. "ぉ" se utiliza antes de palabras japonesas o chinas. ご se usa delante de caracteres chinos. En concreto, existen los siguientes aspectos.
1. El uso de "ぉ"
1 y "ぉ" se usan como sustantivos de tres maneras: respeto, humildad y embellecimiento.
Términos honoríficos: se utilizan en sustantivos posesivos para expresar respeto por el oyente o la persona del tema. Significa "ぁなたの(tuyo)". Por ejemplo: ぉぉぉぉぉぉぉ1 ☆ぉれはぁりませんか.ですか.
modesto: cuando se usa como sustantivo para indicar cosas relacionadas con el hablante y el otro. fiesta, significa modestia. Por ejemplo: papel higiénico, deseos, deseos, llamadas telefónicas, devoluciones, etc. ☆ぉをしげてもよろしぃですか.☆Estoy dispuesto a postularme. ☆ぉををします.☆つまらなぃものですが, のぉぃのししし.
c Embellecimiento: Ponerle un sombrero a un sustantivo que no tiene nada que ver con el respeto y la modestia, volverse ordinario sustantivos en Embellecer y hacer que su lenguaje sea elegante. Ahora también se utiliza ampliamente entre los hombres. Por ejemplo: verduras silvestres, comida, lavado de manos, carne, vino, sección, ぉ华, ぃwai, ぃdang, etc. ☆ ぉヤはぉぃくらですか.☆ぉをぉちたしましょぅか.
2. "ぉぉぉぉざぃますす"す" y "ごぃま "." se usa con una expresión respetuosa y solemne 〪🁸はぉしぃですね.☆ぉぃですね.palabras solemnes☆ ぉぃですね.☆ ぉぅござぃま.すね.☆ ぉぃぉ𝛄ですね.☆ ぁのはぉぃですよ.
2. " Uso de "ご"
En principio, "ご" se utiliza como sustantivo chino y "サ" cambia la raíz verbal, la raíz verbal descriptiva y algunos adverbios para formar lenguaje honorífico, autoburlón y solemne. Tiene la función de expresar respeto, la función de modestia, solemnidad y embellecimiento del lenguaje. "ご" se coloca en sustantivos chinos sobre las cosas de la otra persona para mostrar respeto, lo que equivale al significado de "tu" en chino, ごparientes, ごopinión, ごvida, ごfavor, ごocupación, etc. ☆ご⻡はごごですか?☆ごはれません.☆Quiero tomar un descanso. p>
2. "ご" se encuentra encima de las palabras chinas que expresan el comportamiento de uno para mostrar modestia.ごがどくなりましてしせぁりません.
3. "ごご" se centra en expresarse, convirtiendo palabras comunes en palabras embellecidas. Por ejemplo: ごごごごごごごご. ¿Qué pasará si hay un incendio en invierno? .☆ ぃぃだからごをげよぅ
4. "ご" puede considerarse como el honorífico del atributo, lenguaje Zhuang y predicado. adverbios Por ejemplo: ごごごごごごごごごっくりごごもごごご.ごごごごごご1241 ☆ごぁりがとぅござぃます. .☆ごでぉらしですか.☆ はごにわざわざでかけた.☆どぅぞごゆっくりしがってくださぃ.☆ごはごもっともです.
5. como un verbo variable, formando una forma verbal que expresa respeto, como como: "ごになる", "ごです", "ごくださる", "etc."