¿Qué significa "Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo será borroso"?
Significado: Mañana estaremos separados por miles de montañas y ríos. El vasto mundo realmente me entristece.
De: "Un regalo a los ocho inmortales de la guardia" Dinastía Tang: Du Fu
Extracto:
Llueve por la noche para cortar puerros primaverales, y la nueva sala de cocina tiene vigas amarillas.
El anfitrión dijo que era difícil encontrarse y que se necesitarían diez tazas de una sola vez.
No me emborracho ni siquiera después de diez copas de vino y mis sensaciones son deliberadamente prolongadas.
Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo estará confundido.
Traducción:
Desafiando la lluvia nocturna, cortaron puerros verdes frescos y me los regalaron con arroz amarillo recién cocido para que los probara. El anfitrión lamentó que la oportunidad de conocerlo fuera tan rara y bebió más de una docena de vasos seguidos. Después de beber más de diez tragos seguidos y aún no emborracharme, me conmueve que tengas sentimientos profundos por tu viejo amigo. Después de que nos despidamos mañana, estaremos separados por miles de montañas y ríos. El vasto mundo realmente me entristece. Información ampliada
Este poema fue escrito alrededor de la primavera del año 759 d.C. (segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang), cuando Du Fu servía en el ejército en Huazhou. En marzo de 759 d.C., el ejército de Jiujiedu fue derrotado en Yecheng. Du Fu pasó por el condado de Fengxian cuando regresó a Huazhou. Visité a un amigo de la infancia que vive en el campo, el inspector Wei Hachi. Nos conocimos una noche y nos despedimos apresuradamente, así que escribí este emotivo trabajo y se lo di a Wei Ba.
El poema describe el reencuentro de amigos perdidos hace mucho tiempo, situaciones hogareñas y palabras hogareñas. Está escrito con elocuencia y expresa los "cambios en el mar" y "las dificultades son fáciles de decir" que son comunes a la gente común. La gente en la era del caos y la separación tiene un sentimiento único y, al mismo tiempo, está escrito de manera muy vívida y natural, por lo que a la gente siempre le ha gustado leerlo.
El artículo es fácil de entender y está bien organizado. El poeta simplemente escribe según sus sentimientos y hay una atmósfera fuerte. Es diferente de la mayoría de los poemas antiguos de Du Fu, que se caracterizan por la melancolía y la frustración, y está más cerca de los sencillos poemas antiguos de Han y Wei y de las creaciones de Tao Yuanming, pero después de todo, su connotación emocional es más rica y compleja que la de los Han; y los poemas antiguos de Wei, y es exclusivo de los poemas de Du Fu. Dentro de la obra se desarrollan ondas emocionales, como ondas de olas, que son una especie de depresión y frustración internas.