Información sobre la "carta de Fu Lei"
"La carta de Fu Lei" 100 refleja el profundo amor paternal reflejado en todas partes del libro. Quizás todo padre ama a sus hijos, pero al mismo tiempo no se olvida de educarlos en todos los aspectos, como la música, el arte, la filosofía, la historia, la literatura e incluso la salud, incluso los pensamientos de Fu Lei. Está escrito en papel. Es todo un lugar común.
Datos ampliados:
1. Apreciación literaria
"Cartas de Fu Lei" es un libro muy especial. Es un reflejo de los pensamientos de Fu Lei e incluso del trabajo más importante de la vida de Fu Lei, porque la "Carta familiar de Fu Lei" es una carta entre él y su hijo, que refleja sus arduos esfuerzos como padre para su hijo.
El libro "La carta familiar de Fu Lei" está lleno de amor paternal. Quizás todo padre ama a sus hijos. Pero si bien Fu Lei ama a sus hijos, tampoco se olvida de brindarles una educación integral, como música, arte, filosofía, historia, literatura e incluso salud.
Dos. Sobre el autor
Fu Lei, apodado Nuan, es un famoso traductor literario, crítico literario y crítico de arte. A principios de la década de 1920, estudió en la escuela pública Xuhui fundada por la Iglesia Católica en Shanghai. Fue expulsado de la escuela por hacer comentarios apasionados contra la superstición y la religión.
Durante el Movimiento 4 de Mayo participó en desfiles callejeros y pronunció discursos. Durante la Expedición al Norte, participó en el movimiento estudiantil en la escuela secundaria afiliada a la Universidad de Datong. Bajo amenaza de arresto por parte del Kuomintang, su madre viuda lo obligó a abandonar el campo. En el invierno de 1927, dejó Shanghai para asistir a la clase de artes liberales de la Universidad de París en Francia. También se especializa en teoría del arte y crítica de arte.
Durante su visita a Italia en la primavera de 1931, pronunció un discurso en Roma sobre la importancia de la Expedición al Norte del Ejército Nacional y la lucha contra los señores de la guerra de Beiyang, y criticó ferozmente el gobierno reaccionario de Beiyang. señores de la guerra. Durante mis estudios en el extranjero, fui a Suiza, Bélgica, Italia y otros países. Después de regresar a China en el otoño de 1931, Fu Lei se dedicó a la traducción e introducción de la literatura francesa. Sus traducciones fueron ricas, fluidas y vívidas, y su actitud traductora fue rigurosa.
Enciclopedia Baidu - Carta de Fu Lei