La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El texto original y la traducción de "July Wind"

El texto original y la traducción de "July Wind"

El texto original y la traducción de "Viento de Julio" son los siguientes:

El siguiente es el texto original y la traducción de "El Libro de los Cantares·Julio":

Texto original:

Julio está lleno de fuego, regala ropa en septiembre. El primer día estaba gorda, el segundo día era mala. Sin ropa, sin marrón, ¿por qué morir? El tercer día, el cuarto día me puse de puntillas. Con mi nuera estamos felices de vernos en el Sur. Julio está lleno de fuego y septiembre trae ropa. En primavera, el sol brilla intensamente en el cielo. ¿La mujer la seguía con una canasta en la mano pidiendo ayuda? Llegó la primavera y se adoptó Qi Qi. ¿La mujer se siente triste, al igual que su hijo?

En julio el fuego está lleno, en agosto las cañas están llenas. Los gusanos de seda, el alcohol ilegal y las moreras se cosechan con hachas y tenedores, y pueden talarse a lo largo y ancho para convertirse en moreras madre. Canta en julio, logra en agosto. Mi nombre es Zhu Kongyang y soy un hijo. Abril es hermoso, mayo se canta. Cosecha en agosto, trituración en octubre. Un día, tomó al perro mapache y al zorro y lo convirtió en Qiu. Al día siguiente, seguían igual, llevando artes marciales. Habla en privado, ofrece en público.

En mayo, los gansos se mueven, en junio, los faisanes vuelan. Estuve en la naturaleza en julio, en agosto, en casa en septiembre y en octubre aparecieron grillos debajo de mi cama. La cúpula asfixió a las ratas y las metió en la casa. Oye, mi esposa, dijo que quería cambiar su edad y entró en esta habitación.

En junio, la comida es azul y picante, en julio, anémonas y mantarrayas. Pela los dátiles en agosto y consigue el arroz en octubre. Para ello, primavera vino, con la ayuda de las cejas. Come melones en julio, rompe ollas en agosto y conviértete en tíos en septiembre. El granjero que recoge té me paga y me come.

Construir el vivero en septiembre y cosechar los cultivos en octubre. El mijo pesa y la hierba está pelada. ¡Mi granjero! Como mis cosechas, he entrado en el palacio; el sol brilla en la hierba; está desolado; la casa comenzará a sembrarse; El segundo día, el hielo se precipitó; el tercer día de Lingyin, fue aceptado; el cuarto día, pulgas; el cuarto día, sacrificó puerros; el décimo mes hubo heladas; , las hojas cayeron y se secaron. Amigos beben; matan corderos; presentan demandas; llámenlo: ¡Larga vida sin fronteras!

Traducción:

El verano en el séptimo mes lunar se va desvaneciendo poco a poco, se acerca el otoño y es hora de empezar a coser ropa fría en septiembre. Empieza a nevar después de octubre y es difícil congelar hasta el 9 de marzo y el 9 de abril. ¡Las noches eran muy largas a esa hora y hacía tanto frío que no podía dormir hasta el amanecer!

¡Durante el día, la gente lleva herramientas agrícolas a los campos para remover y aflojar la tierra y poder plantar cultivos! ¡Las mujeres llevan cestas profundas a la naturaleza para recolectar delicadas hojas de morera y criar gusanos de seda! ¡La primavera está aquí, el clima se está volviendo más cálido y las sombras se están alargando! ¡La oropéndola también canta! ¡Las mujeres están tristes mientras recogen hojas tiernas de morera! ¡Pensé que el joven maestro podría venir a robarle a alguien!

A medida que el calor del séptimo mes lunar disminuye gradualmente, ¡se acerca el otoño! Toca empezar a coser ropa para el frío en septiembre. ¡El sol primaveral brilla cálidamente sobre la tierra! ¡Los oropéndolas también cantan! ¡Las mujeres sostienen cestas profundas y recogen delicadas hojas de morera en la naturaleza para criar gusanos de seda! ¡Los días son cada vez más largos en primavera! ¡El trabajo de recoger hojas tiernas de morera y criar gusanos de seda también se ha vuelto muy ocupado! ¡Las mujeres deberían * * * disfrutar la alegría de la cosecha con sus hijos! ¡Pero es imposible! ¡Solo puedo romperme el corazón solo!

A medida que el calor del séptimo mes lunar disminuye gradualmente, ¡se acerca el otoño! ¡Agosto es el momento de cortar cañas! ¡Silkworm Moon recogerá delgadas hojas de morera! ¡Coge el hacha y la pala y corta las ramas altas y las ramas de morera! ¡En julio, el alcaudón llama! ¡En agosto la industria textil también empezó a trabajar! ¡La chaqueta roja que hice es tan brillante y reluciente! Es el joven maestro. ¡Te queda genial!