Una novela de artes marciales. ¡LLAMADA DE SOCORRO!
La locura del loco, déjame decirte, el 99% es "El Secreto de la Ciudad", ¡el protagonista se llama Di Yun (se pronuncia "enemigo")! ! !
"Linking the City" de Jin Yong
PD
Cuando era niño, había un trabajador a largo plazo llamado Hesheng en mi ciudad natal de Haining, Zhejiang. Es un discapacitado y un camello, pero sólo un camello.
La mitad derecha parece particularmente extraña. Aunque es un trabajador de larga duración, no realiza ningún trabajo pesado, simplemente barre el piso y quita el polvo.
Lleva a los niños al colegio. Cuando los compañeros de clase de su hermano lo vieron, todos aplaudieron y cantaron: "He Henghe y Sheng Bantuo, llámenlo tres".
Si quieres enojarte, llámalo tres saltos mortales y date la vuelta como un hombre paralítico. "Tao Tao Paralizado" es el dialecto de mi ciudad natal, que se refiere al Tao Tao roto.
Cesta de arroz y bambú.
En ese momento, siempre tiraba de las manos de He Sheng, le digo. Esos grandes compañeros de clase no cantaban. Yo solía llorar por eso, así que Hesheng siempre era amable conmigo en los días de nieve y de lluvia, porque siempre me llevaba a la escuela con la espalda medio encorvada y no podía cargarlo. /p>
No. Ya era muy grande en ese momento. Mis padres le dijeron que no lo sujetara por miedo a que se cayera, pero tuvo que sujetarlo.
Una vez lo hizo. muy enfermo. Fui a verlo a su pequeña habitación y le di algunos bocadillos.
El mundo >
Él es de Danyang, Jiangsu. Tiene una pequeña tienda de tofu en su casa. sus padres se casaron con una hermosa chica de al lado.
Después de varios años de ahorro, está a punto de casarse. En diciembre de este año, un hombre rico le pidió que moliera fideos de arroz para hacer pasteles de arroz. Este hombre rico abrió una casa de empeño y un huerto de salsa de soja. El hombre rico tenía un gran huerto en casa. El trabajo de moler tofu era similar al de moler fideos de arroz en el pasillo trasero. de la casa del hombre rico para el Año Nuevo Chino.
Solo dura unos días. Una débil huella deja un molino. Las costumbres son similares al otro lado del río Yangtze. Entonces lo entendí cuando lo dijo.
Suele pasar mientras muele fideos de arroz. A las 10 u 11 de la noche terminó su trabajo y ya era muy tarde.
Se estaba haciendo tarde y me disponía a regresar a casa cuando mucha gente en la casa del hombre rico gritó: "¡Hay un ladrón!" “Le dijeron que fuera al jardín y ayudara a sus compañeros a atrapar a los ladrones. He Yi
Corrió hacia el jardín y lo golpearon varias veces con un palo y lo llamaron "ladrón de huesos". Varias personas lo golpearon con palos hasta dejarlo magullado y magullado, y luego lo golpearon.
Con algunas costillas rotas, así quedó su camello. Se comió varios palos en la cabeza y se desmayó. Cuando despertó, estaba enfermo.
Había muchas joyas de oro y plata en el costado, que se decía que se encontraron en su cuerpo. Alguien encontró algunos tesoros de oro y plata debajo de su canasta de bambú con fideos de arroz.
Monedas de cobre, por lo que fue enviado a la prefectura. Con todos los bienes robados, no podía saberlo, por lo que lo golpearon decenas de veces y lo encarcelaron.
Incluso ser un ladrón no fue gran cosa al principio, pero fue liberado después de estar encarcelado durante más de dos años. Durante este período
Cuando estaba en la escuela secundaria, sus padres estaban tan enojados que casaron a su prometida con un joven maestro rico como amante.
Después de salir de prisión, supo que todo esto había sido enmarcado por el joven maestro rico. Un día nos encontramos en la calle y seguía sacándolo.
El joven maestro rico fue apuñalado varias veces con un cuchillo afilado escondido a su lado. En lugar de huir, la policía lo atrapó. El joven maestro rico
resultó gravemente herido pero no muerto. Pero la familia del hombre rico siguió sobornando al magistrado del condado, a los amos y a los carceleros en un intento de matarlo a golpes en prisión, para que no buscara venganza cuando saliera.
Dijo: "Es realmente una bendición del Bodhisattva. Al cabo de un año, mi abuelo llegó al salón principal del condado de Danyang y me salvó la vida".
El maestro Se refería a mí.
Mi abuelo Wen Qinggong (era originario de la generación "hermosa" y fue llamado "Wenqing" durante el examen de ingreso), su nombre de cortesía es Cangshan.
Los mayores de su ciudad natal lo llaman "Sr. Cangshan". Fue ascendido en el año Yiyou de Guangxu, aprobó el examen Jinshi en el año Bingxu y luego fue asignado a Danyang.
Al ser magistrado del condado, ha logrado el éxito como magistrado del condado y tiene el título de Tongzhi. Pronto tuvo lugar el famoso "Plan Religioso Danyang".
El volumen 5 de "Dos mil años de historia de China" del Sr. Deng Zhicheng menciona esto:
"El Tratado de Tianjin permitió a los extranjeros predicar, por lo que los cristianos viajaron por toda China. Enfermos Las personas que se unen a la iglesia necesitan depender de extraños como talismanes, no de funcionarios.
Tengo una relación con los funcionarios. La gente está enojada por la arrogancia del sacerdote, pero también lo acusan de operaciones secretas y especulan. Los sacerdotes registrados en la dinastía Qing nunca fueron castigados por amenazar, extorsionar grandes sumas de dinero o incluso acusar a los funcionarios de amenazar al tribunal Qing con delitos graves. . Descartado.
Uso narrativo. Si la gente interfiere en los asuntos internos, el país ya no será un país. Hay decenas de millones de planes de lecciones, aquí están los más importantes:
Problema, solo revisa la selección y revolución de Wenqing en el condado..." ("Guangxu Donghua Lu" Volumen 105)
Antes de participar en la revolución, mi abuelo lo hizo Después Tras algunas negociaciones, el jefe le pidió que decapitara a las dos personas que quemaron la iglesia para poder salir.
Pero mi abuelo sintió pena por las personas que quemaron la iglesia e informó a las dos primeras personas que escaparan. . Informó a sus superiores que el asunto fue causado por países extranjeros.
El sacerdote oprimió a la gente buena y provocó la indignación pública. Cientos de personas se apresuraron a quemar la iglesia, y no fueron los primeros en seguirlo.
El tribunal decidió "rechazar" la pena.
Desde entonces, mi abuelo vive en su ciudad natal, leyendo y escribiendo poemas para su propio entretenimiento, y también lo ha hecho. muchos proyectos benéficos. Un poema "Haining Tea"
Hay cientos de volúmenes de poemas, pero los grabados murieron antes de estar terminados (estos grabados se colocaron en dos salas y luego pasaron a ser míos)
El juguete de We Cousin). Durante el funeral, Danyang empujó a una docena de caballeros a rendir homenaje. Las dos personas que encabezaron la quema de la iglesia lloraron todo el camino.
Según mi tío y mi padre, Esos dos hombres vinieron a rendir homenaje. Caminé una milla desde Danyang hasta mi ciudad natal y me golpeé la cabeza. Correcto. No lo creo ahora, pero naturalmente lo creía cuando era niño. Estas dos personas estaban muy agradecidas por los últimos kilómetros.
Por supuesto que está bien hacer reverencias.
Fui a la provincia de Taiwán hace algún tiempo y conocí a mi primo, el Sr. Jiang. Era el director del Museo del Palacio y estaba con mi segundo tío.
Yo era un compañero de clase en la Universidad de Pekín. Me contó algo sobre mi abuelo, lo cual fue muy halagador. He Sheng dijo que después de que mi abuelo asumió el cargo de prefecto de Danyang, volvió a examinar a todos los prisioneros de la prisión y comprendió las quejas de He Sheng. Sin embargo, era cierto que apuñaló y mató a personas y no le convenía hacerlo. Déjalo ir. Cuando mi abuelo renunció y regresó a casa, simplemente lo traje aquí y lo crié en casa.
Mi padre y mi madre nunca le contaron a nadie sobre él hasta la Guerra Antijaponesa. He Sheng me dijo que pensé que su enfermedad nunca se curaría y nadie me dijo que no hablara de ello. Lo guardé en mi corazón. "Liancheng Jue" se desarrolló en base a esta historia real. , conmemorando mi juventud.
Todavía no sé cuál es el apellido de He Sheng, y He Sheng no es él, por supuesto que no puede trabajar. estuvo uno o dos días y nunca le pidió que hiciera nada > Esta novela fue escrita en 1963, cuando Ming Pao y Nanyang Siang Pau publicaron conjuntamente un libro adjunto al periódico
Southeast Asia Weekly, para el cual. Esta novela fue escrita por una revista semanal, el título del libro originalmente era "Su Xin Sword"
Abril de 1977
.