La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El traductor de Sanyuanli, Zhang Weiping.

El traductor de Sanyuanli, Zhang Weiping.

Autor: Zhang Weiping

Xin Lei①

La creación es silenciosa pero afectuosa (2),

Cada vez que siento frío, me siento primaveral;

Arreglo colorido (3),

A la espera del primer trueno.

Anotar...

(1) Este poema fue escrito a principios de la primavera del cuarto año de Daoguang (1824), y describe la alegría de la llegada de la primavera. El poeta utiliza la naturaleza como metáfora del ser humano. En su espera de nuevos truenos y alegrías primaverales, revela el deseo del autor de nuevos cambios en la sociedad. El poema sólo tiene cuatro frases, que son sensatas, hermosas, gratificantes y estimulantes.

② Frase de "Creación": "Las Analectas de Confucio Yang Huo": "¿Qué dice el cielo, qué sucede en las cuatro estaciones y todas las cosas surgen?". La creación se refiere al cielo.

(3) Escribir: Igual que "escribir" y partícula.

Aunque el poeta alaba la naturaleza en silencio, es afectuoso. El cansancio frío trae la primavera, y las coloridas flores en capullos se arreglan tranquilamente. En este silencio, hay un enorme poder explosivo, esperando ese trueno. ¡El estallido del trueno primaveral mostrará a la gente un nuevo mundo de flores primaverales en flor! Revela la alegría del poeta al acoger el nuevo mundo.