¿Cuáles son las diferencias en la nueva versión del "Japonés estándar para la comunicación chino-japonesa"?
Creo que tengo más voz en esta pregunta porque he estudiado tanto la versión antigua del nivel elemental como la nueva versión del nivel elemental.
Permítanme hablar sobre la nueva versión: en comparación con la versión anterior, la nueva versión tiene un vocabulario más amplio (la versión anterior tiene un vocabulario de aproximadamente 1500 para principiantes y la nueva versión tiene un vocabulario de aproximadamente 3.000). El contenido del texto es novedoso y la gramática importante o las explicaciones del vocabulario también son más detalladas que en la versión anterior. También hay muchas ampliaciones de vocabulario temático, que aumentan enormemente el vocabulario. El vídeo tutorial de apoyo también es muy claro y detallado, mucho mejor que la versión anterior del vídeo de apoyo.
También creo que hay dos deficiencias en la nueva versión: 1. Todos los verbos se dan en la forma ます, lo cual no es muy bueno para memorizar palabras, deformaciones, etc., mientras que la versión anterior los usa; la forma básica para dar verbos. 2. La nueva versión del texto está llena de diálogos y es breve, por lo que no es adecuada para la memorización, mientras que la versión anterior tiene dos narraciones y un diálogo, y el texto es relativamente largo y adecuado para la memorización.