【Urgente】Por favor traduzca "The Flash" de Ma Yoshiki y Ayumi Hamasaki.
[ar:]
[Al:]
[Por:]
Xia Yun/este año Verano
Brillamos más que nunca.
Es importante valorar el presente.
[00:17.22]
Brillo
Ayumi Hamasaki
Letra: Ayumi Hamasaki.
Compuesta por Kazuhiro Hara
Traducción: Liu Liqiang+Ayuvian
Letra producida por: Ayuvian
[00:29.12] p>
Recordando el año pasado/recordando este momento el año pasado.
Qué pasó en el pasado, qué pasó ahora, qué pasó en el pasado/qué pasó ahora y esta escena en el pasado lejano.
El final es "しぃものはㇹわってなぃぃ〢〢〢〢〢な𞊣〢uddle1"
[00:41.87]¡Sí! ¡Todavía cree en el amor! ! /¡Sí! ¡Cree en la existencia del amor!
[00:45.26]
ぁの/Esa noche de llorar sola.
A día de hoy todavía lo recuerdo claramente.
だけどなんてしてなぃんだ/Sin embargo, no me arrepiento en absoluto.
¡Sí! ¡Porque creo en el amor! ! /¡Sí! ¡Porque creo en el amor verdadero!
[01:01.24]
Guau, guau, guau
¿Señor? /¿Hemos crecido todos?
No, no, no
[01:07.12]Lo siento/aunque es una lástima.
Guau, guau, guau
まだまだだだだは/Pero qué proceso.
[01:15.34]Es imposible parar.
[01:16.68]
01:17.09]この的verano/este verano
Brillamos más que nunca.
[01:24.52]
No importa a dónde vayamos en el futuro.
[01:40.39]La gran novedad de hoy/Lo más importante es valorar el momento presente.
[01:45.84]
[01:49.30](Guau, guau, guau)
[01:50.89]
ㇹわった¿Qué le ha pasado a ものは?
Cuando estás triste, ¿lloras? /Hazme dejar de llorar cuando estoy triste
¿Lloras cuando estás triste? / ¿O dejar de ahogarte cuando estás triste?
Entonces…¡yo te acompañaré! ! /Así que estaré contigo.
[02:08.33]
Guau, guau, guau
大刀なものは/Lo más importante,
Sí, sí p>
Jun sonrisa/tu sonrisa.
Guau, guau, guau
Mientras tengas 02:18.50]その, es にはも/as.
Si puedo volar, puedo volar alto.
[02:24.23]
02:24.62]この的verano/este verano
Comenzaremos un nuevo viaje.
[02:31.93]A lo lejos, el corazón latía en el pecho.
かすかにこぇる/Lo escuché desde la distancia.
Pada soñó con ese lugar, y nosotros siempre estamos en el camino hacia ese sueño.
Hoy en día sigo buscándolo.
[02:54.25]
[02:55.00]& lt; Yin Qi>
[03:40.52]
Junioののわけ/La razón detrás de tu sonrisa.
Alegría·のそののののもももももももももももももも
[03: 49.82] ねぇちゃんとってぃるつもりだかゆ
[03:56.92]
03:57.76]El verano de この/este verano
Brillamos más que nunca.
Salta, anímate, siente/siente de verdad los latidos del corazón con tanta verdad.
No importa hacia dónde vayamos en el futuro.
【04:21.05】El gran evento de hoy/Lo más importante es valorar el momento presente.
[04:29.58]
Guau, guau, guau
Guau, guau, guau
Sí, sí, sí)
[04:39.48]
[04:40.97]<わった>
[04:47.78]
Ko no na tsu bo ku ta chi wa yo ri
马衡
Mi mamá, mi papá, recuerdo que eres especial
Oh, no, puedo ir
Ve a Cam, allí estaré
No sé de qué estás hablando
Sí, todavía creo en el amor
No , hola, hola, soy el maestro de Mina
Soy Mad Moya Nicole, soy Ebo Tru
Da ke do kou ka i nan te shi te na i n da p>
Sí, porque creo en el amor
Guau, guau, guau, ay, vamos nani, nata, no, no, no, como, tierno, na, ga, La
Guau, guau, guau, motor motor
Ko no na tsu bo ku ta chi wa yo ri
马衡
O do ri da su ko do u wo ta shikanikangjiru
Bokutachi sin mí rayiga
Convirtió a Kam en un modelo real
p>
Mi madre, mi papá, yo recuerda que eres especial
Kawata Mobu Wa Wata Inan Big Meat
Quiero encontrar a Nani
Voy a encontrar a Nani
Así que te creeré
Guau, guau, guau, ella es Mona, no guau, sí, sí, no la quiero
Guau, guau, guau, don No me digas quién eres
Ko no na tsu bo ku ta chi no
Alash Itabiga Hajima ru
to o ku no mu na sa wa gi ta su nico ki ko e ru
bokuta chiga corn ru
No, quiero ir a comer con Miku
Ki mi no e ga o no wa ke
Ki mi no so no ko to ba no i mi mo
No cambies de opinión
Ko no na tsu bo ku ta chi wa yo ri
马谡
O do ri da su ko do u wo ta shi kanikanjiru
Bokutachi sin mí rayiga
Hizo kamu realidad Especial modelo
Mamá mía, recuerdo que eres especial