La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es el tiempo de trabajo y descanso del Tianhua College de la Universidad Normal de Shanghai?

¿Cuál es el tiempo de trabajo y descanso del Tianhua College de la Universidad Normal de Shanghai?

¡Hola! Como estudiante de último año diligente, estudioso y enérgico del Tianhua College de la Universidad Normal de Shanghai, ¡por supuesto que quiero brindarles un análisis detallado del trabajo y el tiempo de descanso de nuestra universidad!

En primer lugar, nuestro horario de clases es generalmente relativamente normal. Normalmente comienza a las 8:30 de la mañana y alrededor de la 1:30 de la tarde. Sin embargo, a veces el tiempo de salida del profesor puede ser más largo, ¡y entonces nosotros, los pobres estudiantes, tenemos que soportar en silencio el sufrimiento del hambre y la sed en el aula!

Por supuesto, aprender es aburrido y también tenemos suficiente tiempo libre para explorar la diversión de la vida. Hay muchas tiendas de alimentación alrededor del colegio, donde podemos probar una variedad de snacks para reponer energías y recuperar la motivación. Hay muchos lugares escénicos hermosos esperando que los exploremos, como el Bund, la Torre de la Perla Oriental, el Templo de Dios de la Ciudad, etc. Aprendamos mientras nos divertimos y nos relajamos mientras estudiamos.

Con todo, el horario del Tianhua College de la Universidad Normal de Shanghai es muy regular, lleno de vitalidad y color. Podemos disfrutar del proceso de aprendizaje y adquirir conocimientos a través de una variedad de actividades y experiencias coloridas. Si también quieres venir a nuestra universidad, ¡también puedes probar este colorido estilo de vida!

上篇: El drama británico sobre Sun Wukong luchando contra el Demonio de Hueso tres vecesPersonajes: Tang Monk, Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Seng, Bai, hija, anciano, anciana, cuatro pequeños demonios Escena : tres rocallas, comienza la música, cuatro Tang Monk y su aprendiz la pisaron. Tang Monk monta a caballo, Sun Wukong mira desde el frente, Bajie sigue a Tang Monk y Sha Monk lo sigue detrás. Maestro Tang: Discípulos, el terreno que tenemos por delante es difícil y difícil de caminar, ¡tengan cuidado! Es brillante, pero el camino es accidentado, ¡así que ten cuidado! Wukong: Maestro, no se preocupe. Estoy aquí. Maestro, no se preocupe, estoy aquí. Bajie: Está bien. Mono explora más adelante. Sí, no hay peligro, el hermano Mono está al frente. El maestro y el aprendiz caminaron por el escenario con dificultad, y luego Tang Seng se detuvo. Los tres aprendices se reunieron y Tang Seng se secó el sudor. Tang Seng: Después de caminar mucho tiempo, tengo hambre. Hagamos una pausa aquí. Wukong, mira donde hay alguien. ¡Ve a preparar algo de comida vegetariana! Hemos caminado hasta ahora y tengo hambre. Tomemos un descanso. Wukong, ve a buscar algo de comida. Wukong: Está bien, iré ahora mismo, pero me temo que esta montaña árida está deshabitada y no puedo ayunar. Déjame ver primero. Está bien, me iré ahora, pero me preocupa no conseguir comida porque no veo casas aquí. Wukong saltó a una de las cimas de las montañas, construyó un pabellón con sus manos, miró a su alrededor, luego saltó, corrió hacia Tang Monk, se arrodilló sobre una pierna e informó. Wukong: Maestro, realmente no hay nadie aquí, pero vi un lugar rojo en la montaña a lo lejos. Los melocotones parecen maduros. Permítanme escoger algunos para que el Maestro y mis hermanos satisfagan su hambre. Maestro, realmente no hay nadie aquí, pero vi algunos melocotones. Te traeré algunos. Tang Seng: Está bien, adelante y regresa temprano. ¡Está bien! Vuelve temprano. Wukong se giró para irse cuando recordó algo. Date la vuelta y dile a todos. Wukong: Maestro, las montañas aquí son empinadas y ventosas. Me temo que habrá duendes. No salgas del círculo hasta que yo dibuje un círculo a tu alrededor. Maestro, esto parece mágico. Me temo que hay elfos aquí. Déjeme dibujar un círculo y no salir hasta que regrese. Tang Seng: Está bien. Está bien. Bajie: Bien, ¿qué círculo debo dibujar? ¿Por qué dibujas un círculo? Sha Seng: El hermano mayor es muy amable. (Persuadiendo a Bajie) Wukong usó el aro dorado para dibujar un círculo alrededor de Tang Monk y otros. Wukong: Zhu Bajie, Sha Seng, cuiden bien al Maestro. Ya vuelvo. Bajie, Shasheng, cuiden bien al Maestro. Volveré pronto. Sha Seng: No te preocupes, hermano. Hermano, sigue adelante. Wukong saltó. Bajie: Después de caminar tanto, todavía tengo que permanecer en el círculo dibujado por el mono. Estamos tan cansados, ¿por qué permanecer en el círculo? Sha Seng: Segundo hermano, no digas eso. Descansa bien y espera a que regrese el hermano mayor. Segundo hermano, deja de quejarte. Tomemos un descanso y esperemos al hermano. Maestro y aprendiz se sientan juntos y descansan. Bai y los cuatro pequeños fantasmas asomaron la cabeza hacia las montañas a lo lejos, mirando a su alrededor. Bai salió, seguido por cuatro pequeños demonios. Bai: Varias personas vinieron de lejos. Se estima que ha llegado Tang Seng. Escuché que comer su carne puede conducir a la inmortalidad, ¡jaja! Pero finalmente déjame esperar hasta este día. Algunas personas vienen hacia aquí. Una es apoyar a Tang Seng. Se dice que si lo comemos no podemos movernos. Demonio interior: ¡Felicitaciones, Su Majestad, Felicitaciones, Su Majestad! ¡Felicidades! ¡Felicidades! Demonio A: Llevemos a Tang Monk ante el rey. ¡Vamos a atraparlo! Bai: ¡Vuelve! ¿Cómo podemos recuperar a Tang Seng? Todos los discípulos que lo rodean tienen grandes poderes y solo morirás si vas allí. ¡Regresar! ¿Cómo puedes conseguirlo? Su aprendiz es muy poderoso, no puedes ganar. Little Demon Armor: Su Majestad, ¿qué debemos hacer? ¿Qué hacer, mi señor? Bai: ¡Yo tengo mi propio camino! Tang Seng no puede escapar de mis manos. Veamos cómo puedo recuperar a Tang Seng. (Sonriendo) ¡Tengo una idea! Tang Seng no escapará. ¡Solo espera y verás! Bai hizo un gesto invisible y se escondió detrás de la colina en el centro del escenario, mientras que el resto de los pequeños demonios se escondieron detrás de la colina al costado del escenario. Una ráfaga de humo llenó el aire y una mujer joven salió del medio de la colina con una canasta de bambú llena de comida, subió al escenario y gradualmente se acercó a Tang Monk. Bajie: (Cuando vio a la mujer, saltó de alegría) Maestro, Maestro, el Hermano Mono dijo que no hay otras personas en esta montaña. Mira, ¿no viene una mujercita? Quizás haya algo para comer. Maestro, Maestro, el hermano Mono dijo que aquí no crece ni una brizna de hierba. Pero mira, ¿es esa una señorita? Quizás tenía algo para comer. Tang Seng: Sí, Bajie, ve y echa un vistazo. ¡Tal vez! Bajie, ve y echa un vistazo. Maestro, no puedes hacer esto. Mi hermano dijo que podría haber duendes aquí y que deberíamos permanecer en el círculo que dibujó. No, Maestro. El hermano mayor dijo que podría haber elfos. Será mejor que nos quedemos dentro del círculo. Tang Seng: Bajie, no te vayas. Descansemos cuando regrese tu hermano. Bueno, entonces no te vayas. Tomemos un descanso y esperemos a que regrese tu hermano. Bajie: Escucha al mono. 下篇: El conjunto completo de textos de "Ace and Spy 2"