"Salir del armario" traducido por Xu Lan
La palabra "esto" en las dos primeras oraciones de la versión de "El general debe ser sellado cuando venga aquí, ¿por qué los soldados están dispuestos a quedarse?" originalmente faltaba, pero se agregó poéticamente. Las dos primeras frases hablan de la psicología de los soldados antes de abandonar el paso de Juyong. "Hou Feng" significa literalmente ser un alto funcionario; en esencia, significa galopar en el campo de batalla y lograr una gran victoria. Las dos primeras frases significan que el general realizará un servicio meritorio en la batalla en la zona fronteriza. Esto, naturalmente, es un gran estímulo para los soldados y significa que los soldados también tendrán la oportunidad de realizar un servicio meritorio. ir a la zona fronteriza y no tener intención de quedarse.
Las dos últimas frases tratan sobre la escena y el estado de ánimo al salir de Juyongguan. Originalmente faltaba la palabra "Chu" y se complementó según el libro "Poemas idiosincrásicos de la dinastía Qing". "Flores de durazno detrás del caballo" significa que acaba de llegar la primavera en Shanhaiguan, que es cálida y hermosa "Nieve antes de los caballos" significa que todavía es invierno fuera del paso y hace terriblemente frío. Por lo tanto, los soldados que no tenían intención de detenerse durante el viaje no pudieron evitar dudar en el momento en que abandonaron el paso e inconscientemente se dieron la vuelta para echar un vistazo al paisaje dentro del paso. Este poema explora profundamente el mundo interior de los soldados locales. No da una descripción estática, sino que coloca a los personajes en un entorno específico y escribe sobre los cambios en la mentalidad de los soldados a partir de los cambios en el entorno: cuando les espera la oportunidad de realizar un servicio meritorio, los soldados están llenos. de orgullo; y cuando estés a punto de salir de la cuarentena, cuando estés lejos de tu patria, inevitablemente tendrás ternura y mirarás hacia atrás. El protagonista del poema no es un tapir que está dispuesto a morir de viejo en el abrevadero, ni es un instrumento de guerra que sólo marcha y lucha sin sentimientos reales. Pasión y ternura, sacrificio por la patria y nostalgia, dos emociones opuestas, se expresan de forma bastante armoniosa en los personajes.