¿Cuál es la traducción completa de "Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro era rico."
Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar de China Meridional quiero?"
Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?"
Yue: "Tengo un botella de Bowl."
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido comprarlo "¡Por qué ir!" "
En el segundo año, los pobres regresarán del Mar de China Meridional para contárselo a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza.
Es un número desconocido de millas al Mar de China Meridional en el oeste de Shu, pero a los monjes ricos no se les permite ir. Un monje pobre no puede ir. La ambición de una persona no es tan buena como la de un monje humilde. ¿Las cosas fáciles del mundo? Mientras las hagas, las cosas difíciles serán fáciles; si no las haces, serán fáciles, por lo que las cosas fáciles se volverán difíciles. ¿Fácil de aprender? Mientras estudies, todo es fácil; si no estudias, será muy fácil y muy difícil.
Hay dos cosas en la frontera de Sichuan. , uno es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué tal? "
El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer? "
El pobre monje dijo: "Una botella de agua y un cuenco de arroz me bastan. "
El monje rico dijo: "Hace varios años que intento alquilar un barco para bajar el río, pero nunca lo he conseguido. "¡Cómo pudiste irte!"
Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y se lo contó al monje rico. El monje rico parecía avergonzado.
Sichuan está lejos del Mar de China Meridional. No sé cuantos kilómetros. El monje rico no pudo alcanzarlo, pero llegó el monje pobre. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que el pobre monje de la frontera de Sichuan?
Entrevistado: wswss 11986-Mago Nivel 5 2-2 17:41.
Traducción de Xue Wei
Texto: Nada es difícil en el mundo, sólo aquellos que están dispuestos pueden hacerlo. Si no lo hace, será difícil para aquellos que son fáciles de aprender. Si no aprendes, será difícil para quienes lo encuentran fácil.
¿Existe alguna diferencia entre las cosas difíciles y las fáciles en el mundo? Mientras lo hagas, no importa lo difícil que sea, será fácil. Las cosas simples se vuelven difíciles si no las haces. ¿Existe alguna diferencia entre difícil de aprender y fácil de aprender? Las cosas difíciles se vuelven fáciles mientras estudias. Si no aprendes, será tan fácil y tan difícil.
Había dos monjes en Shu, uno era pobre y el otro rico. Los pobres decían a los ricos: "¿Qué quiero en el Mar de China Meridional?"
Había dos monjes en la frontera de Sichuan. Uno de ellos es pobre y el otro es rico. El monje pobre le dijo al monje rico: "Quiero ir al Mar de China Meridional. ¿Qué te parece?"
El hombre rico dijo: "¿Por qué debería ir?"
El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer? ¿Qué hacer?"
“Una botella y un cuenco me bastan”.
El monje pobre dijo: “Una botella de agua y un cuenco de arroz me bastan”.
El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido hacerlo. ¿Por qué debería hacerlo? ¿Voy?"
El monje rico dijo: "Quiero alquilar un barco y bajar el río. Y el año que viene, han pasado varios años, pero no lo he conseguido. "
El año que viene, los pobres volverán del Mar de China Meridional para decirles a los ricos que están avergonzados.
Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional y le dijo al monje rico que parecía avergonzado.
No sé cuántas millas se necesitan para llegar a Xishu Nanhai, pero los monjes ricos no pueden ir, ni tampoco los pobres. La ambición de un hombre no es tan buena como la de un humilde monje en Shu.
Sichuan está a miles de kilómetros del Mar de China Meridional. No sé si el monje rico no puede alcanzarlo, pero el monje pobre ya llegó. ¿No es peor una persona decidida a estudiar que un pobre monje junto al río?