¿Qué poema de Mao Zedong proviene de "El camino es realmente tan hierro como el hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio"? ¿Cuál es el texto completo?
"El camino a través de Xiongguan es realmente como el hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio" proviene de: "Recalling Qin'e·Loushanguan" de Mao Zedong
El texto original del poema "Recordando Qin'e·Loushanguan" - —Mao Zedong
El viento del oeste es fuerte y los gansos en el cielo llaman a la escarcha y a la luna de la mañana.
En la mañana helada y bajo la luna, se rompe el sonido de los cascos de los caballos y suena la trompeta.
El largo camino hacia Xiongguan es realmente como de hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio.
Desde el principio, las montañas son como el mar, y el sol poniente es como sangre.
Traducción vernácula: El viento del oeste es fuerte, bandadas de gansos salvajes vuelan hacia el sur en el cielo, chirriando en olas, el suelo está cubierto de escarcha y la luna menguante está en el cielo. Está a punto de amanecer, el sonido de los cascos de los caballos es esporádico y mixto, y el sonido de las cornetas militares es cada vez más grave. No digas que Loushanguan es tan duro como el hierro e insuperable. Ahora recuperemos nuestras fuerzas y sigamos adelante. Las colinas verdes ondulan como las olas del mar y el atardecer es de un rojo brillante, como el color de la sangre.
Información ampliada
1. El trasfondo creativo de "Recording Qin'e·Loushanguan"
Esta palabra fue escrita en febrero de 1935 y publicada por primera vez en 1957. En la edición de enero de la Revista Poesía. En la madrugada del 25 de febrero de 1935, el Ejército Rojo avanzó hacia Loushanguan y se encontró con el Ejército de Guizhou en el Jardín Rojo. Por la noche, finalmente tomó el control de este importante paso y permitió que el gran ejército pasara sin problemas. Debido a la gran importancia de esta batalla, el poeta estaba extremadamente emocionado y escribió esta palabra poco después de que terminara la batalla.
2. Apreciación de "Recordando a Qin'e·Loushanguan"
Este poema "Recordando a Qin'e·Loushanguan" fue escrito por Mao Zedong después de su victoria en la Batalla de Loushanguan. Es el primero publicado en la edición de enero de 1957 de "Poetry Magazine", no se indicó la hora de redacción en el momento de la publicación. Cuando la Editorial de Literatura Popular publicó "Los poemas de Mao Zedong" en diciembre de 1963, el tiempo de escritura se marcó como "febrero de 1935". La parte superior de este poema describe la marcha del Ejército Rojo hacia Loushanguan, y la parte inferior describe la escena después de la victoria de la batalla de Loushanguan.
El poeta se paró en la cima de Loushanguan y miró las vastas montañas onduladas en la distancia, tan profundas como el mar. La puesta de sol se puso gradualmente y el brillo restante reflejó el cielo tan rojo como la sangre. La belleza del pergamino está en consonancia con el estado de la pincelada a mano alzada desolada y majestuosa, que es una de las bellezas del estilo Han. El espíritu vasto e ilimitado de Mao Zedong en estas dos últimas líneas refleja el mismo espíritu que el de Li Bai.
Mirando todo el poema, la columna superior describe la escena y la columna inferior expresa la emoción. La escena contiene emoción, la emoción tiene escena, la escena está integrada y el agua y la leche se mezclan. . Además, la singularidad de su estructura radica en el hecho de que la columna superior es melancólica y la columna inferior es emocionante. La columna superior adopta tonos fríos mientras que la columna inferior adopta tonos cálidos. El contraste de color es fuerte y el contraste emocional es igualmente fuerte. El fuerte contraste entre la columna superior y la columna inferior refleja exactamente el optimismo del autor, el espíritu comunista y la valentía de Ruoding como gran director de orquesta de una generación.