La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El texto original y la traducción comentada de "Lv Ye Shu Huai"

El texto original y la traducción comentada de "Lv Ye Shu Huai"

“Caminando de Noche”

Autor: Du Fu

La fina hierba y la brisa en la orilla, la peligrosa balsa del barco sola de noche. Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge sobre el río.

¿Cómo se llama el artículo? Los funcionarios deben jubilarse por vejez y enfermedad. ¿Cómo se ve el aleteo? Hay una gaviota de arena en el cielo y en la tierra.

Notas

⑴An: hace referencia a la orilla del río.

⑵伟樯 (qiáng): mástil de barco alto.

⑶ Barco Nocturno Único: Significa que uno está solo y estacionado junto al río por la noche.

⑷Las estrellas cuelgan bajas en las llanuras y los campos son anchos: Las estrellas cuelgan bajas en el cielo y los campos parecen extraordinariamente vastos.

⑸ Oleaje lunar: La luna se refleja y fluye con el agua. Dajiang: se refiere al río Yangtze.

⑹ Mingqi: Esta frase está escrita con la técnica de "refutar para expresar el significado". De hecho, Du Fu es famoso por sus artículos, pero insiste en que no lo es, lo que demuestra que tiene otras ambiciones, por lo que esta frase es una declaración de orgullo. Es obvio que Xiu Guan se rindió debido a la discusión, pero dijo que no era porque fuera viejo y estuviera enfermo, por lo que esta frase se explica por sí misma.

⑺Los funcionarios deben ser jubilados por vejez y enfermedad: Los funcionarios fueron despedidos por vejez y enfermedad. Debería: creo que lo es, sí.

⑻Piaopiao: La apariencia de volar, aquí contiene el significado de "flotar" y "errar" de la luna, porque se trata de una gaviota de arena que se usa para describir el deambular de las personas.

Traducción

La brisa soplaba la fina hierba en la orilla del río, y el pequeño bote con el alto mástil estaba amarrado solo por la noche. Las estrellas cuelgan en el cielo, las llanuras parecen amplias; la luz de la luna surge con las olas y los ríos fluyen hacia el este. Soy famoso por mis artículos. Estoy viejo y enfermo y debería retirarme del cargo. ¿Qué se siente estar deambulando solo? Como una gaviota solitaria entre el cielo y la tierra.