La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Texto original y notas de traducción de "Red Cliff"

Texto original y notas de traducción de "Red Cliff"

El texto original y las notas de traducción de "Red Cliff" son los siguientes:

Una alabarda de hierro rota se hundió hasta el fondo de la arena y desapareció. Después de pulirla, se descubrió que era un remanente de la. Batalla de Acantilado Rojo. Si Dongfeng no le brinda comodidad a Zhou Yu, el resultado puede ser que Cao Cao gane y Er Qiao sea encarcelado en Tongque Terrace.

Traducción:

Una alabarda rota (arma antigua) se hundió en la arena del fondo del agua y no fue erosionada. Después de pulirlo, se descubrió que era un remanente de la Batalla de Chibi. Si Dongfeng no le da comodidad a Zhou Yu, me temo que Cao Cao ganará y Er Qiao será encarcelado en Tongque Terrace.

Agradecimiento:

Al comienzo del artículo, tomé prestada una antigüedad y lamenté las personas, cosas y cosas de la dinastía anterior. "No vendas hierro, lávalo y reconócelo". Estas dos frases significan que la alabarda rota se hundió en la arena y no se corroyó. Tras pulirlo, lo reconoció como una reliquia de la dinastía anterior. Aquí, las dos descripciones parecen mundanas pero en realidad están mezcladas. La alabarda rota enterrada en la arena señala la situación histórica del lugar. La arena quebrada de la alabarda no ha sido erosionada, lo que sugiere la sensación de que el tiempo pasa y las cosas cambian.

Precisamente a causa del descubrimiento de esta oxidada "alabarda rota" que llevaba más de 600 años enterrada en el fondo del río, el poeta tuvo tantos pensamientos que tuvo que triturarla. para identificarlo y descubrió que eran restos de las armas de la Batalla de Chibi. De esta manera, las reliquias de la dinastía anterior estimularon aún más el pensamiento imaginativo del autor y sentaron una buena base para expresiones posteriores.

Comentarios de la frase

1. Shengxing: ubicación estratégica y terreno peligroso. Asfixia: control, asfixia. Jingxiang: Jingzhou, Xiangyang.

2. Antigua base: una antigua fortaleza.

3. Urraca negra: se refiere a la urraca, o urraca cuervo, "Dan Ge Xing" de Cao Cao: "La luna y las estrellas son escasas, y la urraca negra vuela hacia el sur".

4. Zhou Lang: Zhou Yu.

5. Huellas del pasado.

6. Canglang: Se refiere a los cantos de pesca.

Antecedentes creativos

Al final del trigésimo séptimo año del reinado de Qianlong (1772), Zhao Yi fue transferido a un nivel debido a la sugerencia del Departamento de Casos Antiguos de la prisión de Guangzhou. Renunció a su cargo oficial en Guangxi y entró en el río Yangtze desde Changde a través del lago Dongting al año siguiente. Después de la feroz batalla entre los Tres Reinos en Chibi, escribió este poema para llorar el pasado y el presente.