La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Du Fu en "Poemas de lectura en grupo"

Du Fu en "Poemas de lectura en grupo"

La lectura con temática china ayuda a los estudiantes a ampliar sus horizontes literarios. Bajo la guía del profesor, podrá leer extensamente y explorar los puntos de lectura en profundidad. Combinando puntos y aspectos, es amplio y profundo. En realidad, es una muy buena forma de leer. Sin embargo, el trabajo de preparación previa es muy complicado, la orientación en lectura también es muy importante y los requisitos para los profesores son mayores. Quienes tienen el coraje de intentarlo son siempre los primeros en saborear la dulzura de los frutos de las dificultades. La talentosa chica Yan Ping combinó su propio pensamiento para demostrarnos cómo guía a los estudiantes a leer poemas en grupos. Tal vez aún no esté demasiado maduro, y tal vez todavía haya margen de mejora, pero este tipo de valentía para crear una gran escena de lectura en chino, así como la presentación colorida y profunda en el aula, no pueden dejar de ser admiradas.

Du Fu en "Lectura grupal de poesía"

Artículo/Si Yanping

Escrito al frente:

La lectura grupal es una parte importante de la enseñanza de la lectura Un avance e innovación muy popular. Como sugiere el nombre, la lectura en grupo es un método de lectura que combina un grupo de artículos de cierta manera para guiar a los estudiantes a leer y desarrollar sus propias opiniones sobre la lectura, mejorando así sus habilidades de lectura y pensamiento. De la lectura en grupo pensé en la lectura de poesía en grupo. Dado que los artículos pueden agruparse e integrarse de cierta manera para guiar a los estudiantes a hablar sobre sus propios puntos de vista y opiniones, ¿se puede hacer lo mismo en la enseñanza de poesía?

He investigado un poco sobre la enseñanza del idioma chino para literatos. Ahora que lo pienso, esto debería entrar en la categoría de lectura de poemas en grupo.

Había algunas ideas superficiales en ese momento:

Primero, integrar las obras del mismo autor en los materiales didácticos, compararlas durante la integración y mejorarlas durante la comparación;

2. Ampliar las obras relevantes y guiar a los estudiantes a leer otras obras del escritor, que puedan representar la experiencia y el estado de ánimo del escritor en una determinada etapa de la vida;

En tercer lugar, los profesores deben leer y comprender las anécdotas del autor en profundidad y detalle Biografía, con una trayectoria de vida clara en mente;

Cuarto, presentar la comprensión de cada escritor en palabras, como un puente para que los estudiantes comprendan al escritor, inspiren y guíen. los estudiantes escriban sus propias opiniones sobre la comprensión y la comprensión del escritor;

En quinto lugar, además de los trabajos involucrados en el libro de texto, la expansión de otros contenidos debe presentarse en forma de clases de lectura. Demasiado detallado y detallado, de lo contrario se sospechará que usurpa el papel del anfitrión, lo que será contraproducente. El artículo no trata el tema.

El conocimiento y la comprensión de cada literato se desarrollan basándose en la idea de "leer poesía - leer a la gente - escribir a la gente". Las obras se combinan inteligentemente con el propio escritor, y las habilidades de lectura se mejoran a través del aprecio mutuo. de impresión y teñido, mejorar la alfabetización china.

Un pequeño pensamiento y pensamiento como un esquema me dio la sensación de estar ansioso por acercarme, leer y escribir sobre Lao Du.

Primero, lee poesía y conoce gente

1 Información del autor:

Du Fu (712-770) era nativo del condado de Gong (ahora). Gongyi, Henán). Gran poeta realista de la próspera dinastía Tang. Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado aproximadamente 65.438.500 poemas, y estas obras son magníficas en técnica poética. Su influencia en la poesía clásica china fue profunda y las generaciones posteriores lo respetaron como el "Sabio de la poesía". Sus poemas también reciben el nombre de "Historia de la Poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Little Du Li", Du Fu y Li Bai también son llamados "Big Du Li".

2. Lectura de poesía

Wang Yue

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Un verde infinito se extiende a través de Qilu y Qilu...

La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, las montañas en el sur están separadas entre la mañana y el anochecer en el norte.

¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, y los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos.

Logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.

Apreciación de la poesía:

Este poema es una de las primeras obras de Du Fu, escrita unos 24 años después de los primeros años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (736). En ese momento, el poeta "estaba libertino entre Zhao y Qi, y su caballo de otoño era bastante salvaje". Cuando viajó a Shandong, se sintió atraído por el magnífico paisaje del monte Tai y escribió el poema "Mirando las montañas".

El poema representa la majestuosidad del monte Tai, expresa la ambición del poeta por llegar a la cima y expresa una actitud emprendedora y positiva hacia la vida, que es muy filosófica.

Este poema es majestuoso, completo en escritura y sonoro en palabras, lo que demuestra plenamente el destacado talento creativo del joven Du Fu.

Para Li Bai

Qiu Lai se preocupaba por él,

Ge Hong no se avergonzaba de Dansha.

Arrasando con la vida mientras bebes y cantas salvajemente,

¿Para quién es dominante?

Apreciación de la poesía:

A principios del verano de 744 d.C., Du Fu y Li Bai, a quienes el emperador Xuanzong de la dinastía Tang acababa de darles dinero, se reunieron en Luoyang y acordaron para seguir los viajes de las dinastías Liang y Song (las actuales ciudades de Kaifeng y Shangqiu en la provincia de Henan). En 745 d.C. (el cuarto año de Tianbao), los dos fueron juntos a Zhao Qi. Fueron a cazar juntos, escribieron poemas y artículos y se hicieron hermanos. En el otoño de este año, Du Fu y Li Bai se separaron en el condado de Lu (ahora Yanzhou, Shandong), y Du Fu escribió este poema como regalo. En el poema, se lamentaron de estar deambulando y no aprendieron nada. La frase "beber en exceso" es a la vez una advertencia para los buenos amigos y una advertencia para la policía. Fue serio y sincero, lo que demostró la sinceridad de su amistad. Esta es la primera cuarteta de la poesía existente de Du Fu.

De Beijing a Fengxian, recitando 500 palabras (extracto)

Cuando eres pobre, te preocupas por Li Yuan y suspiras por el calor en tus intestinos.

Es muy cruel burlarse del compañero Weng.

Sin los ríos y los mares, despido con gracia al sol y a la luna.

Cuando naces como Yao y Shun, no puedes soportar usar ese tipo de tácticas.

El vino y la carne en Zhumen apestan y hay huesos congelados en el camino.

Recogidos y enviados a otros condados, separados por la nieve.

Apreciación de la poesía:

Entre los cinco poemas de personajes de Du Fu, esta es una pieza famosa. Du Fu viajó desde Beijing al condado de Feng entre octubre y noviembre del 755 d. C. (el decimocuarto año de Tianbao) (este poema se titula "Escrito a principios de octubre del decimocuarto año de Tianbao"). En octubre de este año, Tang Xuanzong llevó a la concubina Yang al Palacio Huaqing en Lishan para escapar del frío. En noviembre, envió tropas para rebelarse durante la Rebelión de Anshi. Cuando Du Fu pasó por Lishan, Xuanzong y la concubina imperial se estaban divirtiendo y los rebeldes en Anlushan ya estaban en guerra entre sí. En ese momento, la noticia de la Rebelión de Anshi aún no había llegado a Chang'an, pero las experiencias y sentimientos del poeta en el camino ya habían revelado pistas de malestar social, por lo que había una atmósfera en el poema de "la lluvia está a punto de caer". ven, y el viento llena el edificio", lo que demuestra la aguda capacidad de observación del poeta.

"El vino en Zhumen apesta y el camino está congelado hasta los huesos". El gobernante disfruta de todo tipo de tesoros en el mundo sin dudarlo, y hay cadáveres tirados en el camino fuera de la puerta del palacio. La proximidad del cielo y el infierno expresa la fuerte insatisfacción y el dolor interior del poeta. Esta frase se ha convertido en una frase eternamente famosa por la visión del poeta del mundo.

Noche de luz de luna

En la lejana Fuzhou, ella estaba mirando la luz de la luna, observándola sola desde la ventana de su habitación.

Pues nuestros niños y niñas, los pobres y queridos, son demasiado pequeños para saber dónde está la capital.

Su cabello embarrado está dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.

¿Cuándo podremos volver a tumbarnos en la pantalla, mirar esta luz brillante y dejar de llorar? .

Apreciación de la poesía:

En la primavera del decimoquinto año de Tianbao (756), An Lushan atacó Tongguan desde Luoyang. En mayo, Du Fu se mudó del condado de Feng a Baishui (ahora condado de Baishui, provincia de Shaanxi) al norte de Tongguan para reunirse con su tío. En junio, cayó Chang'an, Xuanzong huyó a Shu, los rebeldes entraron en Baishui y Du Fu huyó con su familia a la aldea de Qiang en Zhangzhou. En julio, Suzong ascendió al trono en Lingwu (ahora condado de Lingwu, Ningxia se enteró y corrió a Lingwu solo desde Zhangzhou. Inesperadamente, fue capturado por los rebeldes de Anshi en el camino y fue escoltado de regreso a Chang'an). . Este poema fue escrito cuando estaba atrapado en Chang'an. Expresaba mi profunda preocupación por mi esposa y mi familia en el caos. El amor es profundo y verdadero, tan claro como las palabras, sin rastro de estar limitado por la poesía métrica. Este poema está concebido desde la empatía. "El corazón se ha perdido en la otra orilla, y los poemas vuelan desde la otra orilla. Son extremadamente tristes y exquisitos, y las palabras reflejan maravillosamente la luz de la luna" ("Du Xinjie"). Los poetas posteriores aprendieron a menudo esta regla.

Buscando flores solo junto al río en Siete cuartetas

La familia natal de Huang Si está llena de flores,

Miles de flores doblan las ramas.

Las mariposas bailan todo el tiempo,

Los encantadores pájaros cantores cantan libremente.

Apreciación de la poesía:

Este poema fue escrito en el año 760 d.C. Después de sufrir tiempos difíciles, el poeta vivió en Chengdu, Sichuan y temporalmente tuvo un lugar donde quedarse. Su vida es estable y se siente cómodo.

En la temporada de primavera, caminaba solo junto al río para disfrutar de las flores y escribió una serie de cuartetas de siete caracteres, de las cuales ésta es la sexta.

Este poema muestra una imagen de flores primaverales floreciendo, mariposas cantando y bailando, llena de vitalidad, tranquilidad y publicidad. La embriaguez y la felicidad del poeta en primavera se expresan plenamente entre líneas.

El ganso solitario

Un ganso solitario no quiere beber agua, se niega a comer y simplemente vuela bajo, añorando a sus compañeros.

¿Quién se compadecerá de los gansos salvajes del cielo cuando desaparezcan en el mar de nubes?

Mirando hacia el horizonte me parece ver la figura de mi compañero; las voces en el valle me parecen escuchar la voz de mi compañero.

Los pájaros salvajes no entienden el corazón de Lone Goose, solo hacen ruido con sus propias voces.

Apreciación de la poesía:

Este poema sobre cosas fue escrito a principios del período Daqing. Du Fu vivió en Yizhou en sus últimos años. Debido al caos político en Sichuan, Du Fu abandonó Chengdu con su familia. En sus últimos años, el poeta murió de una enfermedad y se encontró en una situación difícil.

Este es un himno para un ganso que extraña a su rebaño. Sus emociones son profundas y fuertes. El ganso solitario es muy solitario y doloroso, pero al mismo tiempo tiene que seguir llamando y persiguiendo. Su amor por sus amigos arde ferozmente en su corazón, e incluso puede abandonar la comida y la bebida, sin importar la seguridad, aunque tengo una vida corta, mi corazón está alto, preferiría volar en las nubes, pero nunca prestar atención a las cosas; estanque de lluvia y frío al atardecer. Mi poesía es intensa y mi ámbito ideológico alto.

Subir a la Torre Yueyang

He oído que el lago Dongting es majestuoso, y hoy mi deseo es subir finalmente a la Torre Yueyang.

La inmensidad del lago desgarró a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua.

No tengo noticias de mis amigos ni de mis familiares. Estoy viejo, enfermo y a la deriva en un barco.

La Batalla de la Puerta Norte de la Ciudad comenzó de nuevo y lloré mientras la miraba a través de la barandilla.

Apreciación de la poesía:

En el año 768 d. C. (el tercer año de Dali del emperador Daizong de la dinastía Tang), Du Fu llegó a Yueyang (ahora Hunan) procedente de Gong'an (ahora Hubei), subió a la Torre Yueyang y miró hacia afuera, tocando la escena y escribiendo.

El poeta abandona la exquisita descripción de la escena que tiene ante sí y escribe desde una perspectiva amplia. Llama al cielo y a la tierra, se preocupa por el país y la gente, es trágico y desolado. y hace llorar a la gente. Mirando hacia atrás en el tiempo, cubriendo Wu Chu y la montaña Yueguan en el espacio. La desolación de su experiencia de vida y su preocupación por el país son vastas e ilimitadas, y se mezclan perfectamente con el potencial hídrico de Dongting, formando una concepción artística amplia y profunda.

3. Pregunta y respuesta

Pregunta 1: ¿Qué poema de Du Fu te conmovió más? Dime por qué.

Pregunta 2: Después de leer este grupo de poemas, ¿qué poemas has memorizado? ¿Por qué estos poemas te resultan tan impresionantes?

Pregunta 3: ¿Son iguales los estilos poéticos de Du Fu en diferentes períodos? ¿Por qué?

2. Lee el texto y conoce gente

1. El maestro en el agua

Kang Zhen se llama Du Fu Lao Duxin, cordial, informal y natural. Cuando era joven, siguió el mismo ejemplo y sintió lo mismo. Si Lao Du no es tan puro como para ser tan puro y transparente, tan puro como para ser respetable y encantador, ¿cómo puede hacer que la generación más joven levante la cabeza y lo mire sin distancia alguna?

Cuando leo a Du Fu, siempre sigo sus lágrimas para encontrar rastros de él. Cuando era joven, derramó lágrimas de pasión y deseo; en su mejor momento, derramó lágrimas de impotencia y soledad; en la mediana edad, derramó lágrimas turbias y sentimentales, en su vejez, derramó lágrimas viejas y pálidas. ¿Quién más ha vivido una vida turbulenta como la suya, deambulando como una lenteja de agua? Lo valioso es que en las sombras, el infantilismo inmutable permanece en el corazón, imparcial e imparcial.

El ideal familiar de ser confuciano y funcionario y una buena atmósfera educativa familiar sentaron las bases ideológicas de la lealtad de Du Fu al emperador y el patriotismo. "Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo". En su juventud, Du Fu estaba lleno de ambición y confianza en sí mismo, y creía firmemente que sus destacados talentos serían útiles. . Aunque acababa de reprobar el examen imperial por primera vez cuando escribió sobre Wang Yue, este examen no le trajo ningún problema a Du Fu. ¿Qué hay de malo en fracasar una vez en tu juventud? ¿Qué hay de malo en intentarlo? ¡Algunos son heroísmo y coraje para regresar, y otros anhelan y anhelan el futuro!

Así, Du Fu, de 24 años, comenzó sus frívolos años errantes. Esta canción "Wang Yue" fue escrita por Du Fu cuando deambulaba por la tierra de Qilu.

Cuanto más desea cumplir su anhelado deseo, más se desvía la realidad de su deseo. Du Fu, de cincuenta y nueve años, nunca se ha movido y siempre permanecerá en Yueyang. Aunque la lámpara de aceite de la vida se ha apagado, todavía escribió "Subiendo a la Torre Yueyang", cantando el sentimiento de "hay montañas de batalla fuera de la Gran Muralla y lágrimas junto a las rejas". ¡Un niño sencillo es como él, y su verdadera naturaleza también es como él!

La vida es miserable, la vida vaga y la vida está determinada. Todos los corazones y emociones se depositan en el largo río de la poesía, que ha alcanzado la reputación de la historia de la poesía. La perseverancia en la pureza, la trascendencia en la perseverancia y la perfección en la trascendencia son las razones del poeta.

Hablamos de sentimientos

Pregunta 1: ¿Cómo te sientes después de leer el artículo escrito por el Sr. Du? ¿Cuánto sabes sobre Lao Du? Por favor dime uno o dos.

Pregunta 2: La gente dice que escribir es como una persona, pero la poesía es como una persona. Entonces, ¿cuál crees que es el fondo (o color principal) de la poesía de Du Fu?

En tercer lugar, leer y escribir a las personas

Guía a los estudiantes para que escriban sobre su comprensión y sentimientos sobre Du Fu. Puedes escribir menos al principio, no hay límite en la cantidad de palabras, lo principal es animar y elogiar.