Un ensayo japonés de 500 palabras con traducción
Estudiantes privados: Sr. Zhong Jian y Sr. Zhong Jian:
みなさんこんにちは ¡La "vida baja en carbono" y la "buena vida" privada de hoy
すでにたことが"Vida baja en carbono", これはしぃでぃでぃでぃぃで で"Emisión de ácido carbodioico, bajo consumo, baja vida útil, reducción de emisiones, etc."
Hoyなぜのののはホットワードとなってぃ. Doscientos años de industrialización, industrialización, profundización, profundización. Reina, madre, tierra, privada, feliz, tierra. Hoy es posible abrir un nuevo tema, traer armonía a la humanidad y albergar un gran tema. Cuestiones ambientales, personas y sombras.
それにもかわらず, las cuestiones medioambientales siguen siendo としてししぃが.コペンハーゲン ㇹ《Protocolo de Kyoto》かくのどど.ョンfケネディは: "Hay un país".カーボンは〒のとしてぃます!
Vida baja en carbono", "ミニマルなネローチすでののののす: una gota de agua. , vida baja en carbono, "naturaleza verde", "actitud", "menos"
Mi vida baja en carbono, mi vida baja en carbono, mi futuro. ¡ありがとうございます!