La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Apreciación de los antiguos poemas y ensayos de Li Bai "Huai en el fin del mundo"

Apreciación de los antiguos poemas y ensayos de Li Bai "Huai en el fin del mundo"

"El fin del mundo"

Li Bai

La brisa fresca sopla al final del día, ¿qué piensa un caballero?

¿Cuándo llegarán los cisnes? Habrá abundante agua otoñal en los ríos y lagos.

El artículo está lleno de vida y el encanto es encantador.

En respuesta a las palabras del alma agraviada, le envié un poema a Miluo.

Notas

1. Tianmo: hasta el horizonte.

2. Caballero: se refiere a Li Bai.

3. Frase del artículo: Significa que las personas con talento literario siempre están en problemas.

4. Frase fantasma: Significa que el espíritu de la montaña y el fantasma del agua están esperando que pases para poder salir y devorarte, tal como "el agua es profunda y las olas anchas". , para que ningún dragón pueda conseguirlo." Uno está disgustado y el otro feliz, lo que hace que el poeta se sienta impotente.

5. Oración correspondiente: Debido a que Qu Yuan fue calumniado y arrojado al río para morir, y Li Bai fue agraviado y escapó, hubo una conexión entre los dos y tuvo que pasar por Miluo hasta Yelang. , entonces también debería haber un lugar donde puedas hablar.

6. Río Miluo: El río Miluo, donde se hundió Qu Yuan, se encuentra en el actual condado de Xiangyin, provincia de Hunan.

Traducción

La brisa fresca viene de Yelang desde el horizonte,

Viejo amigo, todavía estás de buen humor.

¿Cuándo os traerán novedades los gansos cisne?

¡Siempre hay olas fuertes en ríos y lagos!

Las personas con talentos literarios suelen tener mala suerte.

Los fantasmas y los fantasmas se alegran de que la gente pase y pueden usarlos como alimento.

Tú y Qu Yuan tuvieron un agravio sangriento.

¡Por favor, no olvides escribir un poema para rendir homenaje al río Miluo!

Agradecimiento

En el segundo año de Zhide (757), Li Bai fue implicado en los pecados del rey Yong y exilió a Yelang. Viajó a Wushan y fue perdonado. Du Fu escribió este poema en el segundo año de Qianyuan (759). Le tenía cariño a Li Bai e imaginó que pasaría por Miluo, por lo que utilizó Qu Yuan como metáfora. De hecho, Li ya había sido indultado en ese momento y estaba navegando en Dongting.

Extraño a mis viejos amigos por la brisa fresca y extraño a los gansos salvajes en otoño. Los literatos se aprecian mutuamente y tienen una estrecha relación al final del camino, lo que se refleja vívidamente en el papel.