La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Wu Jun——Traducción de "Zhang Yushu"

Wu Jun——Traducción de "Zhang Yushu"

Wu Jun - "Libro con Gu Zhang" Texto original:

El mes pasado el sirviente me agradeció por mi enfermedad, pero todavía estoy buscando a Luo. Al oeste del río Meixi, se encuentra la montaña Shimen, donde las paredes del bosque luchan por la puesta de sol y los picos solitarios limitan el sol, las cuevas aisladas contienen nubes y los profundos arroyos conservan el verde; Las cigarras chirrían y las grullas rugen, el agua retumba y los simios lloran. Una mezcla de inglés e inglés, con rimas continuas. Como soy ermitaño, lo construí encima. Afortunadamente, soy rico en crisantemos y prefiero Rao Zhushi. En Sri Lanka se han completado proyectos financiados por Silicon Valley. ¡La bondadosa sabiduría no ama más que las palabras!

Traducción: )~ ~

Renuncié debido a una enfermedad el año pasado y me preparé para vivir en reclusión. Al oeste de Meixi, se encuentra la montaña Shimen. Los espeluznantes y escarpados acantilados compiten con las nubes en el cielo. El pico bloquea el cielo y el sol, las cuevas profundas contienen nubes y los profundos arroyos de la montaña están llenos de verde. Las cigarras chirrían y las grullas chirrían, el agua retumba y los simios lloran. Las flores son mezcladas y continuas, como el ritmo de la música. Como anhelaba la reclusión, construí una casa en las montañas. Afortunadamente, hay muchos crisantemos y muchos bambúes junto a ellos. Todo lo que se produce en el valle está aquí. Las hermosas aguas de Jiashan son amadas por personas con ideales elevados.

Encuestado: Ping mm-Maestro de Seguridad Nacional Nivel 15 6-6 17:44