La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Una composición en inglés: Sobre lo que quiero ser cuando sea mayor.

Una composición en inglés: Sobre lo que quiero ser cuando sea mayor.

Resumen: Quiero ser maestra cuando sea mayor. Me gustan mucho los niños. También disfruto enseñando a otros. Creo que los trabajos de los docentes son definitivamente aptos para el futuro. Espero poder hacerlo bien.

Quiero ser profesora cuando sea mayor. Amo a los niños y me encanta enseñar a los demás. Creo que el trabajo de profesor es definitivamente adecuado para el futuro. Espero poder hacerlo bien.

Habilidades de traducción al inglés:

Primero, omita el método de traducción.

Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .

2. Método de fusión

El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.