La traducción en gato de este texto chino clásico
El invitado dijo: "El tigre es feroz y no como el dios dragón. Por favor, cambie su nombre a 'Mi vecino Totoro'".
Otro invitado dijo: "El dragón es más fuerte que el tigre. El dragón asciende al cielo, debe ser una nube ¿O es mejor llamarlo 'nube'?"
Otro invitado dijo: "Las nubes cubren el cielo y el cielo. El viento se dispersa repentinamente. Por favor, cambie el nombre a 'viento'. '." Otro invitado dijo: "El viento sopla y la pantalla está cubierta de paredes, que son suficientes para cubrirla". " El nombre es "Gato de la pared". "
Otro invitado dijo: "Aunque la pared es sólida, es una madriguera de ratas y la pared está perdida. "¿Dónde está la pared? También se le llama 'gato ratón'".
El suegro de Dong Li se burló y dijo: "¡Ji, ji! La rata es un gato de verdad, y un gato tiene orejas de gato. ¿Por qué te pierdes?"
Qi Yan crió un gato y pensó que era extraño, por lo que les dijo a los demás que su nombre era "gato tigre". El invitado le aconsejó: "El tigre es verdaderamente feroz, pero no tiene el poder mágico del dragón. Por favor, cambie el nombre a 'Mi Totoro'". Otro invitado le aconsejó: "El dragón es realmente más mágico que el tigre". "Cuando el dragón asciende al cielo, debe flotar en las nubes. ¿Es esto más avanzado que Long? Es mejor llamarlo "nube". Otro huésped le dijo: "Las nubes cubrieron el cielo y una ráfaga de viento se las llevó". La nube no es rival para el viento, por favor cambia su nombre a viento. Otro huésped le dijo: "Cuando el viento sea fuerte, usa una pared para taparlo". "¿Qué tal la relación viento-pared? Simplemente llámelo 'gato de la pared'". Otro invitado le aconsejó: "Aunque la pared era muy fuerte, las ratas cavaron agujeros en ella y todas las paredes se derrumbaron. Paredes y ratas ¿Qué tal? ¿Por qué no llamarlo 'gato rata'?"
El viejo Dongli se burló y dijo: "¡Jaja! Los gatos son gatos, ¿por qué quieren perder su autenticidad y autenticidad?". p>2. Traducción del texto original de "Cats" en chino clásico: La familia Yu era pobre y rogaba a todos que consiguieran un gato, que fuera grande y tuviera buenas garras.
Ya no tengo que preocuparme por esto. Como no son mansos, tienen que esperar.
Cuando los ratones huelen su sonido, pueden ver su forma. Los que son capaces tienen miedo de morderse y no se atreven a salir del hoyo durante más de un mes. Luego lo domó, luego resolvió sus dimensiones.
Cuando ves un polluelo saliendo de su caparazón, chirría y luego lo atrapas. Tragué más que mi familia.
La familia quería quedárselo, pero Yu Yue dijo: "No es necesario. Las personas que son capaces deben estar enfermas. Comer alimentos tiernos también es su enfermedad. No pueden cazar ratones solos, ¿y luego?" lo liberó.
Cuando ya lo estás, estás perdido, hambriento y lleno de diversión, sin nada que hacer. Los ratones recuperaron su visión latente y pensaron que no podrían verlos, pero tenían miedo de salir.
El ratón echó un vistazo y sintió que no había diferencia, así que le dijo a la otra persona a través del punto de acupuntura: "Él no hizo nada". Luego regresó con los de su especie, todavía igual de violentos. como siempre.
Yu Fang lo culpa, si hay gallinas pasando por el pasillo, están ansiosas por atraparlas. Si lo persigues, ya estarás a mitad del camino.
Yu Jia lo abrazó y le dijo: "Las materias primas del cielo son desiguales, y aquellos que son capaces se enfermarán, por lo que aún pueden usar sus habilidades". y estás cansado de comer pollo. ¡Qué desperdicio de cosas materiales en el mundo! "Entonces déjalo ir.
Tengo un problema de ratas en mi casa y pido ayuda. Tengo un gato, que es grande y fuerte y tiene garras y dientes afilados.
En privado creo que los ratones no tienen nada de qué preocuparse. Cuando el (gato) llega por primera vez, átalo (con una cuerda) y mantenlo hasta que esté domesticado.
Cuando los ratones escuchen su sonido, lo harán. Todos salieron. Mírenlo. Se veían muy feroces, así que no se atrevieron a abandonar el nido del ratón por mucho tiempo. Luego pensé que estaba domesticado, así que lo desaté. gato) vio al polluelo recién nacido y estaba graznando, así que (el gato) saltó y agarró al polluelo. Cuando llegó mi familia, (el gato) se había comido a (el pollo). Quería golpearlo con armas, pero le dije: "No creas que es mediocre". Todo lo que tiene poder debe tener defectos. Comer pollitos es su desventaja. ¿Es imposible cazar ratones? "Así que lo dejé pasar.
[Hay algo sospechoso aquí] (El gato) estaba asustado en ese momento. Come cuando tiene hambre todos los días y juega cuando está satisfecho. No hay nada que hacer. hacer.
El ratón volvió a observar en secreto, pensando que el gato ocultaba su capacidad para cazar ratones, o que tenía miedo de salir.
Más tarde, los ratones observaron durante mucho tiempo y descubrieron que no había nada anormal en el gato, por lo que se decían entre sí en cada ratonera: "Ese gato no tiene ninguna habilidad".
Así ellos y los de su especie Salió de nuevo (mi casa) Furiosa. Sólo entonces pensé que su reacción era extraña. El gato vio pasar un pollo por el vestíbulo y se apresuró a cazarlo.
Seguía corriendo y persiguiendo (a menudo) y (no mucho después) se comieron la mayoría de las gallinas. Mi familia lo agarró y me lo dio. (Yo) maldije y dije: "Dios siempre tiene algunas desventajas al organizar los talentos. Las personas con habilidades deben tener deficiencias. Si las ignoran, aún pueden hacer uso de sus habilidades.
Ahora tú no Tienes la capacidad de cazar ratones, pero tienes la desventaja de tragar pollos." Así que lo azotó y lo ahuyentó.
3. "Gato" de Zheng Zhenduo, traducción clásica al chino: Mi casa está infestada de ratones, así que le ruego a alguien que críe un gato. Es un hombre alto con garras y dientes afilados. En secreto creo que es una plaga de ratas.
No más preocupaciones. Como aún no ha sido domesticado, lo até con una cuerda y esperé a que lo domesticaran. Los ratones oyeron su voz y la miraron juntos.
Yo era como un tipo capaz y tenía miedo de que me comiera, así que lo aguanté durante más de un mes.
Después de ser domesticado, se desató la cuerda que lo ataba. Por casualidad vi al pollito salir del caparazón, chirriando, (el gato) de repente saltó y lo agarró, esperando que el sirviente lo alcanzara, (
El pollo se tragó la garganta. El El sirviente quería atraparlo y golpearlo. Le dije: "¡No! Una persona capaz debe tener defectos. Comer pollo es su defecto. ¿No hay trampa para ratones?
Entonces simplemente parecía despreocupado. , hambriento, pasándolo bien y no tenía nada que hacer. Los ratones comenzaron a espiar de nuevo, pensando que estaba ocultando deliberadamente su verdadera identidad.
p>Yo todavía contuve la respiración y no me atreví a hacerlo. salir (del agujero). Más tarde, cuanto más se asomaban los ratones, más sentían que no había nada inusual, así que les dije agujero por agujero: "No es nada". Me sorprendí, pero otra gallina pasó por el pasillo y (el gato) era un caballo.
Sube, agárralo y corre (El sirviente) lo persiguió, pero ya le había mordido la mitad.
p>
Mi sirviente lo agarró, se acercó (a mí) y lo regañó: "Dios no crea todos los talentos, y aquellos que son capaces deben tener defectos". "Aparte de las desventajas, todavía hay habilidades que se pueden usar". Ahora no tienes la capacidad de atrapar ratones, pero tienes el problema de comer pollos. ¡Es realmente un desperdicio de los materiales del mundo!" Entonces déjalo ir.
¡Gracias!
4. Hay una mejor traducción para la clasificación de "gato" en "chino antiguo". /p>
El hombre de Zhongshan era bueno cazando ratones y gallinas. Después de un mes, los ratones estaban agotados y. las gallinas estaban agotadas.
Cuando su hijo contrajo la enfermedad, le dijo a su padre: "¿Qué vas a hacer?" Su papá dijo: "Tú sabes lo que está bien y lo que está mal. Mi problema son las ratas, no gallinas.
Si mi marido tuviera ratas, me robaría la comida, destruiría mi ropa, rompería mis paredes, dañaría mis utensilios. ¿Tendré hambre y frío, y no me enfermaré si no las tengo? ¿No tienes gallinas? Si tienes hambre y frío, tendrás orejas. Si no, ¿por qué deberíamos ir a Zhongshan a buscar un gato?
Este gato es bueno cazando gallinas.
Después de más de un mes, había menos ratones y no más gallinas.
Su hijo estaba muy preocupado y le dijo a su padre: "¿Por qué no ahuyentas al gato?". "Ese eres tú." No lo sé. Tengo miedo de las ratas, no de las gallinas.
Las ratas comerán mi comida, destrozarán mi ropa, se comerán mis utensilios y tendré hambre. y frío. ¿Es más dañino que no tener gallinas? Si no tienes gallinas, todavía estás lejos de tener hambre y frío".
5. Cómo traducir "Gato" de Zheng. ¿Zhenduo? ¿Long? Ahora traduce el primer párrafo al chino clásico de la siguiente manera:
Traducción 1
Hay muchos gatos en mi familia y la tercera hermana murió al final. , intenta burlarte del gato o pídele al dueño que te compre un gato nuevo. Está lleno de flores, tiene el pelo grueso y es extremadamente vivaz. Es como una bola de nieve que atraviesa el suelo, una sombra de sol que baila y, a menudo, rueda. en la entrada.
La tercera hermana a menudo sostiene una cinta o cuerda carmesí y la cuelga frente a ella, pero se apresura a agarrarla, por lo que es la tercera. El resto de mis ojos estaban puestos en la silla de mimbre, lo cual era ridículo y necesitaba un momento o dos. Hacía mucho calor en ese momento, lo que me hizo sentir muy novedoso y muy feliz. Con el paso del tiempo, el gato repentinamente perdió peso, se negó a comer y su pelaje brillante se ensució. Se acostó debajo de una silla en el pasillo y nunca regresó. La tercera hermana intentó burlarse de ella de otras maneras, pero ella la ignoró, lo que me preocupó mucho. La tercera hermana compró una pequeña campanilla de cobre, la vistió con seda roja y se la colgó del cuello, pero estaba desproporcionada. Estaba tan ocupada que se quedó dormida. Un día, Yu regresó a la sala de traducción y descubrió que la tercera hermana era particularmente baja. Ella dijo: "¡Hermano, el gatito está muerto!"
6. Chino clásico
El invitado dijo: "El tigre es feroz y no como el dios dragón. Por favor, cambia el nombre. a 'Mi Vecino Totoro'." "
Otro invitado dijo: "El dragón es más fuerte que el tigre. Debe ser una nube. ¿O es mejor que un dragón?"
Otro invitado dijo: "Las nubes cubren el cielo, el viento se dispersa repentinamente, las nubes no son tan buenas como el viento. Por favor cambie el nombre a 'viento'". Otro invitado dijo: "El viento sopla y la pantalla está cubierta de paredes, que son suficientes para cubrirla."
¿Qué es el viento parecido a una pared? El nombre es "Gato de la pared". Otro invitado dijo: "Aunque la pared es sólida, es una ratonera y la pared es demasiado larga".
¿Y la pared? También se le llama “gato rata”. "El suegro se burló en el este y dijo:" ¡Jeje! La rata es un gato de verdad y el gato tiene orejas de gato. ¿Por qué te pierdes? "Qi Yan crió un gato y pensó que era extraño, así que les dijo a los demás que su nombre era "gato tigre".
El invitado le aconsejó: "El tigre es realmente feroz, pero no tiene la magia. poder de un dragón. Por favor cambie el nombre a 'Mi Totoro'. "
Otro invitado le aconsejó: "El dragón es, en efecto, más mágico que el tigre. "El dragón debe flotar en las nubes para ascender al cielo. ¿Es este más avanzado que el dragón? Es mejor llamarlo 'nube'".
Otro invitado le dijo: "Las nubes cubren el cielo, y el viento se lo lleva en un instante. Las nubes no son rival para el viento. Por favor, cambia tu nombre por el de viento. "Cuando el viento sea fuerte, solo usa una pared para cubrirlo".
¿Cómo es la relación viento-pared? Llámelo simplemente el "gato de la pared". Otro invitado le aconsejó: "Aunque las paredes son fuertes, si los ratones cavan agujeros en ellas, todas las paredes se derrumbarán.
¿Qué pasa con las paredes y los ratones? ¿Por qué no llamarlo 'gato rata'?" El hombre en Dongli se burló y dijo: "¡Jaja! Un gato es un gato, un gato es un gato. ¿Por qué quieren perder su autenticidad y autenticidad?".
7. ¿Gato" en chino clásico? ¿De largo? Ahora, traduzco el primer párrafo al chino clásico de la siguiente manera: Traducción 1 Hay demasiados gatos en mi casa y todos morirán o morirán eventualmente.
La tercera hermana es una gata excelente. Después de graduarse, intentó burlarse de los gatos. O el dueño pide un gato nuevo, que esté lleno de flores, tenga el pelo grueso y sea extremadamente vivaz, como una bola de nieve que atraviesa el suelo, una sombra de sol danzante y, a menudo, rodando por el vestíbulo de entrada.
La tercera hermana a menudo sostiene una cinta o cuerda carmesí y la cuelga frente a ella, pero se apresura a agarrarla, por lo que es la tercera. El resto de mis ojos estaban puestos en la silla de mimbre, lo cual era ridículo y necesitaba un momento o dos.
Hacía mucho calor en ese momento, lo que me hizo sentir muy novedoso y feliz. Con el paso del tiempo, el gato repentinamente perdió peso, se negó a comer y su pelaje brillante se ensució. Se acostó debajo de una silla en el pasillo y nunca regresó.
La tercera hermana intentó burlarse de ella de otras maneras, pero ella la ignoró, lo que me preocupó mucho. La tercera hermana compró una pequeña campanilla de cobre, la vistió con seda roja y se la colgó del cuello, pero estaba desproporcionada. Estaba tan ocupada que se quedó dormida.
Un día, Yu regresó a la sala de traducción y descubrió que la tercera hermana era particularmente baja. Ella dijo: "¡Hermano, el gatito está muerto!".