Lectura de respuestas y traducción del texto clásico chino "El leñador destruyó al dios de la montaña"
Texto original: En el decimoquinto año del reinado de Kangxi, Yuyao viajó a las montañas y se quedó en el templo de la montaña. En medio de la noche, un tigre se arrodilló, pronunció un discurso y pidió comida, y Dios prometió dársela a Deng Qiaofu. Mañana por la mañana, cuando los invitados estaban esperando afuera del santuario, vieron pasar a un leñador y preguntaron: "¿Cuál es el apellido de Ziden?". Dijeron: "Por supuesto, no vayas solo porque lo escuchaste por la noche". Deng dijo: "Tengo una madre que vive de leña. Si no hay leña por un día, mi madre morirá de hambre. ¿Cómo puedo ser grandioso si muero?". Luego lo ignoró y el invitado lo siguió. Tan pronto como se recoge la leña, el tigre emerge del bambú. Luchando varias veces por leña, la cola del tigre permanece. El tigre estaba furioso, pero saltó en estado de shock y huyó dolorido. La leña los mató a golpes uno por uno. El invitado se opuso. Joe dijo: "Me siento noble y recto, pero me acaban de guiar al templo". Tigre inmediatamente maldijo a Dios y dijo: "¿Qué pasa ahora?".
Notas:
Kangxi: el título de Ye Xuan, el santo antepasado de la dinastía Qing.
Yuyao: un antiguo topónimo del condado de Yuyao, provincia de Zhejiang.
Esperar: Esperar;
Templo: Templo
Reverso: Bienvenido (hacia arriba)
Di: decir
Atención: Advertencia
También: Will
Chān: Mira en silencio.
Invitado extranjero: Solo.
Cerrar: Círculo
Escapar: Escapar
Leña Asesinado: Persecución.
l: Cómodo.
Grado 1: Amistad profunda.
Mierda: ¿Por qué no?
Dos: Ya;
Maldición: Insultante
Jin: Finalmente
Ran: Sí.
Razón: Entonces.
En el decimoquinto año del reinado de Kangxi, un extranjero del condado de Yuyao viajaba por las montañas y se alojaba en el templo de la montaña por la noche. En medio de la noche, un tigre vino y se arrodilló ante el dios de la montaña y le dijo algo parecido a un humano, rogándole al dios de la montaña que le diera comida. El dios de la montaña prometió entregarle a Deng Woodcutter. A la mañana siguiente, el invitado estaba esperando afuera del templo. Efectivamente, vio pasar a un leñador. Se acercó a él y le preguntó: "¿Es su apellido Deng?". El leñador respondió: "Sí". escuchó esa noche, advirtiéndole que no fuera. Deng Qiaofu dijo: "Tengo una madre que se gana la vida cortando leña. Si no corta leña durante un día, su madre morirá de hambre. La vida y la muerte están destinadas, ¡a qué debería temer! " mirando hacia atrás. Los invitados lo siguieron en secreto. Tan pronto como el leñador Deng terminó de recoger leña, el tigre saltó repentinamente del bosque de bambú. Deng Woodman luchó con el tigre durante varias rondas con sus propias manos y se aferró a la cola del tigre durante mucho tiempo. El tigre estaba muy enojado, rugió, saltó alto y se escapó de mala gana. Deng Woodcutter lo persiguió y lo mató. Cuando el invitado se acercó para consolarlo, Deng Qiaofu dijo: "Gracias por su amabilidad. ¿Por qué no me llevan al templo?" Cuando llegaron al templo, Deng Qiaofu maldijo al tigre y al dios de la montaña: " ¿Qué debo hacer ahora?" Entonces ella lo aplastó. El dios de la montaña de arcilla.
Iluminación: 1. Cada uno tiene sus propios intereses.
2. La buena voluntad no puede basarse en dañar a otros.
3. Los individuos pueden resistir y cambiar su destino mediante esfuerzos activos.